А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Идея заключается в том, что стрелки должны соприкасаться разветвленными концами.– Сверху?– Нет. У основания. Они должны быть соединены, но двигаться свободно и реагировать на малейшие изменения.Ева, нахмурившись, изучала стрелки. Выемки в виде буквы Y были настолько мелкими, что вряд ли стержни смогут держаться вместе.Рено осторожно поднес узкие металлические палочки друг к другу таким образом, что они почти встретились основаниями, где находились широкие Y-образные выемки. Чуть дыша, чтобы не нарушить контакт, он сказал:– Что-то вроде этого… Вроде поцелуя… Но без давления…– Но это, пожалуй, нетрудно сделать, – заметил Калеб.– Нетрудно, когда один человек держит оба стержня. Но в этом случае они не работают. Нужны двое, и каждый человек должен держать свои стержень.– Без обмана? – удивился Калеб. – Дай-ка мне один.Ева наблюдала за тем, как Рено передал один тонкий металлический стержень Калебу. В больших мужских руках они были похожи на иглы.Больших, но искусных. Ева видела, что пальцы двигались с точностью бабочки, опускающейся на цветок.Очень скоро Калеб подогнал выемку на своем стержне к выемке на стержне Рено. Держать их на минимальном друг от друга расстоянии было нелегко. Тем не менее через несколько мгновений Калеб преодолел и эту трудность.– Ну вот, все в порядке, – сказал Калеб.– Угу, – раздумчиво произнес Рено. – Давай пройдемся вокруг стола.– Держа стержни вот так? – удивленно спросил Калеб.– На всем протяжении пути, – ответил Рено. – Имей в виду, стержни только целуются, не больше. Не толкай их.Калеб лишь крякнул в ответ. Двое мужчин стояли со стержнями, глядя друг на друга.– На счет «три», – предложил Калеб. – Раз… два… три!Они сделали шаг.Стержни мгновенно разошлись.Во второй попытке, когда Калеб попытался оказать давление, стержни скрестились, словно шпаги.В третьей попытке стержни столкнулись и затем разошлись.– Черт побери все это, – буркнул Калеб.Он подбросил стержень несколько раз на ладони и без предупреждения метнул его Рено.Свободная рука Рено мелькнула в воздухе, поймала стержень на лету. Без паузы Рено несколько раз подбросил стержни наподобие циркового фокусника.В чем бы ни заключалась проблема обращения с испанскими стержнями, она никак не упиралась в отсутствие ловкости у мужчин.– Это хорошо, что ты прочитал по геологии столько книг, что для университетского курса хватит, – проговорил Калеб. – Эти иголки бесполезны, как соски у борова.Ева вытянула руку, поймала один из стержней, которыми жонглировал Рено.– Можно? – спросила она спокойно.Вопрос был излишним. Она уже выровняла разветвленный конец стержня, нацелив его в сторону Рено. Металлическая палочка балансировала между ее ладонью и большим пальцем так легко, что дыхание могло сдвинуть ее.Рено поколебался, пожал плечами и небрежно направил разветвленный конец стержня к концу другого. Он держал стержень так же, как и Ева, балансируя им между ладонью и большим пальцем.Ева медленно пошевелила рукой. Выемки встретились, соприкоснулись и соединились, словно магнит с железом.В этот момент какой-то неведомый ток пробежал от стержней к рукам обоих, ошеломив экспериментаторов.Вскрикнув, Ева отпустила стержень. То же самое сделал Рено.Калеб на лету подхватил обе металлические палочки. Странно посмотрев на Еву и Рено, Калеб подал им стержни.– Что-то не так? – спросил он.– Я была неловкой, – поспешно произнесла Ева. – У меня дрогнула рука, и я столкнула стержни.– Мне вы не показались неловкой, – заметил Калеб.Рено не сказал ничего. Прищурившись, он просто смотрел на Еву своими зелеными глазами.– На сей раз я попробую, – заявил Рено.Ева установила свой стержень и замерла.– Готова.Рено стал медленно подносить свой стержень все ближе, пока выемки обоих стержней не соприкоснулись.И снова таинственный ток пробежал от Рено к Еве.На сей раз они сумели удержать стержни, но оба задышали часто и тяжело. Казалось бы, эти непроизвольные движения должны были развести иглы.Этого не произошло.– На счет «три», – предупредил Рено.Его голос звучал необычно низко, как-то бархатно. Это было похоже на ласку, неощутимую, но бесспорную, как и легкие токи, бегущие по испанским стержням, сливающие воедино две половины одного загадочного целого.– Да, – прошептала Ева.Они дружно сделали шаг вперед.Переплетенные стержни легко двигались и создавали впечатление слегка намагниченных.Рено сознательно отдернул руку. Стержни мгновенно разошлись.– Снова, – сказал он.Стержни подошли друг к другу, словно живые, как будто мечтая о неуловимых токах, которые объединяют их.– Черт побери, – прошептал Рено.Он оторвал взгляд от загадочно поблескивающих стержней и посмотрел на женщину с золотыми глазами.И он подумал: уткнуться бы сейчас в Еву, ощутить всем телом ее трепет, как ощущают друг друга блестящие металлические лучики, по которым проходит горячий загадочный ток. 8 Задолго до рассвета Ева проснулась, оделась и тихонько выскользнула из дома. С багажными сумками и спальным мешком она направилась к конюшне. Она рассчитывала, что Рено уже там и готовит к дороге лошадей, поскольку слышала, как Калеб поднялся раньше и вышел из дома. Подходя к конюшне, она уловила приглушенные звуки мужских голосов.Хотя Ева плохо спала в предыдущую ночь, ей было не по себе и не хотелось оставаться в комнате для гостей ни минутой дольше. Она объяснила это тем, что просто возбуждена началом охоты за золотом, которым владели, но которое так и не смогли заполучить многие поколения Леонов.Однако не золотые миражи преследовали Еву во сне. Из ума не выходили волшебные стержни, которые стремились навстречу друг другу и по которым пробегал таинственный, ошеломляющий ток.Дверь конюшни была открыта. Снаружи двое высоких мужчин хлопотали около четырех лошадей. Подвешенный на столбе фонарь тускло горел в редеющей ночной мгле.Бесшумно приблизившись, Ева услышала голос Калеба и разобрала его слова:–…спускаются с высокогорья. Большинству из них не до зимних лагерей, они рыщут повсюду.Рено что-то процедил сквозь зубы.– И из этого следует все остальное, – заключил Калеб.– Что остальное?– Знаешь, как твой зять и друг я должен предупредить тебя, что может случиться, когда мужчина берет с собой хорошенькую девушку в дикую страну, – медленно произнес Калеб.– Не набирай столько воздуха, – сказал Рено. Затем пояснил: – Да не ты, а Любимица… Если будешь набирать много воздуха, получишь пинка в живот.Ева улыбнулась. За время путешествия она узнала, что лошадь Рено регулярно пускалась на хитрость: набирала слишком много воздуха перед тем, как он затягивал на ней подпругу, а потом выдыхала его. Если бы Рено не знал об этом маленьком трюке, у него был бы весомый шанс полететь кувырком.Кожа зашуршала о кожу. Рено туго затянул подпругу. Лошадь заржала и с неудовольствием забила копытом.В предрассветной тиши каждый звук был чистым и отчетливым.– Ведь и я в свое время взялся охранять хорошенькую девчонку, которая отправилась в Сан-Хуан на розыски своего брата, а закончилось это женитьбой.Слышно было, как Рено размеренными, энергичными движениями закреплял подпругу.– Виллоу – это одно дело, – проговорил наконец Рено. – А Ева – лошадка совершенно другой масти.– Не так уж и другой… Ее волосы, правда, чуть потемнее, чем у Виллоу, и глаза не карие, а золотые, но…– Я не об этом, – перебил его Рено.– Ты напоминаешь мне мустанга, который впервые за всю свою дикую жизнь почувствовал аркан, – заявил Калеб.Рено хотел было что-то сказать, но только махнул рукой.Засмеявшись, Калеб начал укреплять вьючное седло на небольшой жилистой гнедой лошади. Ее густая грива спадала на плечи, хвост был такой длины, что оставлял отметки на пыльной почве.Рядом стоял еще один гнедой мустанг. Это были близнецы. Поскольку их трудно было различить, их называли Длинногривый Первый и Длинногривый Второй, в зависимости от того, кто из них был ближе к говорящему в данный момент. Мерины были неразлучны. Куда шел один, туда следовал и другой.Второй Длинногривый был уже нагружен. Помимо обычного снаряжения были приторочены пустые канистры и два больших бочонка черного пороха по обе стороны седла.– Точно как только что пойманный жеребец, – гнул свое Калеб. – Вулф вел себя поначалу так же. А потом осмотрелся и одумался. Умные мужчины нутром чувствуют хорошее.Рено продолжал вести себя так, словно ничего не слышал.– Помяни мое слово, – твердо предрек ему Калеб. – То, чем ты сейчас, в твоем понимании, владеешь, не стоит и свечки против солнца, которое тебе подарит хорошая женщина.Рено шлепнул мустанга по теплой ляжке.– Стой на своих ногах, Любимица, – пробормотал он.– Она и готовить умеет, – напомнил Калеб. – Яблочный пирог был просто объеденье.– Нет, – лаконично ответил Рено.– Упрямый бык!..Рено ругнулся про себя. Он прошел, пригнувшись под шеей Любимицы, к последней лошади – серой кобыле с черными носками, черными гривой и хвостом и с черной полосой вдоль спины.Теперь оба мужчины работали совсем рядом друг от друга, и Рено стало трудно притворяться, что он не слышит негромкий спокойный голос Калеба. Действуя быстро, словно торопясь отправиться как можно скорее в путь, Рено начал энергично чистить мышастую щеткой.Едва Ева подумала, что надо бы подойти к ним, как Калеб снова заговорил.– Ева пришлась по душе Виллоу. Этан сразу потянулся к ней, а он незнакомых не жалует.Щетка замерла возле бочонка на спине мышастой. Кобыла заржала и ткнулась в хозяина мордой, требуя, чтобы он возобновил чистку.– Она умная и энергичная, – сказал Калеб и негромко засмеялся. – С нею не соскучишься, это верно.– С мышастой? Так, может, я использую ее в качестве вьючной лошади, а одного Длинногривого отдам Еве?На лице Калеба вспыхнула улыбка.– Она даст сто очков вперед многим мужчинам, но тебе она хорошая пара.– Я больше люблю свою Любимицу.Калеб хмыкнул.– Я тоже думал, что две мои лошади – мои наилучшие друзья. Но с появлением Виллоу я понял, что…– Ева не Виллоу, – холодно перебил Рено.– Вот-вот, парень, ты все продолжаешь сопротивляться этому шелковому аркану.Рено приглушенно сказал что-то не очень благочестивое.– Сопротивление не приведет к добру, – возразил Калеб, – но мужчина ничего не стоит, если он сдается без борьбы.Прошипев проклятье, Рено повернулся лицом к Калебу.– Меня нужно выпороть за то, что я привел Еву в дом сестры, – резко произнес он.По спине Евы пробежал холодок. Она знала, что Рено после этого скажет. Она не желала этого слышать.Но еще меньше Еве хотелось, чтобы ее уличили в том, что она подслушивает. Она стала медленно отступать назад, молясь о том, чтобы каким-нибудь неосторожным звуком не выдать себя.– Ты спрашивал меня, как я встретил Еву… Я уклонился от ответа, – начал Рено. – Сейчас я не буду уклоняться.– Рад это слышать.– Так вот: я встретил ее в салуне Каньон-Сити.Улыбка у Калеба исчезла.– Что?– То, что слышал… Она сдавала карты в «Золотой пыли». За столом были Слейтер и головорез по имени Рейли Кинг.Рено замолчал, обошел мышастую и начал скрести ее щеткой.– И? – напомнил Калеб.– И я взял карты в руки…После этого было слышно только шуршание щетки. Затем раздалось далекое мычанье коров, поскольку заря постепенно гасила звезды на небе.– Продолжай, я слушаю, – проговорил наконец Калеб.– Она сдавала из-под низа колоды и вообще жульничала…Калеб ждал продолжения.Рено молчал.– Господи, это ведь как зуб вырвать! Выплюнь ты все сразу! – воскликнул Калеб.– Ты ведь уже знаешь.– Да ни черта я не знаю. Я знаю тебя, Рено. Ты не приведешь шлюху в дом сестры.– Я сказал, что она жульничала в картах, но не сказал, что она раздевалась перед мужчинами.Последовала напряженная тишина, которую нарушил Рено, вытряхивая попону.– Выкладывай, – решительно потребовал Калеб.– Когда пришел черед Евы сдавать, она сдала мне такие карты, что прикуп был не нужен.Калеб тихонько присвистнул.– Когда Рейли схватился за оружие, я опрокинул на него стол. Ева схватила банк и убежала через заднюю дверь, а мне пришлось разбираться с Рейли и Слейтером.– Подружка Горбатого Медведя не говорила, что Слейтер убит. Речь шла только о Рейли Кинге и Стимере.– Слейтер не полез на рожон. Полезли эти двое.Покачивая головой, Калеб сказал:– Будь я проклят, но Ева никак не похожа на девчонку из салуна.– Она шулерша и воришка, и она подставила меня под пулю.– Если бы кто-то другой сказал мне это, я бы назвал его лжецом.Рено без предупреждения повернулся и посмотрел в темноту.– Скажи ему, девушка из салуна.Ева застыла на месте. После мучительной борьбы с собой она подавила желание пуститься наутек, однако ничего не могла сделать с мертвенной бледностью, покрывшей ее лицо. С гордо поднятой головой она вступила в круг света, ложившийся на землю от фонаря.– Я не та, за которую вы меня принимаете, – произнесла она.Рено выхватил у нее багажные сумки, открыл одну из них и извлек оттуда платье, которое она носила в Каньон-Сити. Оно алело в его руке, словно обвинительный приговор.– Не такое трогательное, как платье из мешковины, но зато чертовски более откровенное, – сказал Рено Калебу.Мгновенно к бледным щекам Евы прилила краска.– Я была прислугой, – проговорила она высоким, напряженным голосом. – И я носила то, что мне давали.– Это ты так говоришь, gata. Но ты была в салуне в этом платье, когда я увидел тебя. А твои хозяева были уже мертвы.Рено затолкал платье обратно в сумку и направился седлать мышастую.– Вы поели? – спросил Калеб Еву.Она молча покачала головой, не доверяя своему голосу. Ева не могла смотреть Калебу в глаза. Он принял ее в своем доме; а что он мог думать о ней сейчас, когда узнал правду? Как бы ей хотелось оказаться где-нибудь за тридевять земель, лишь бы не здесь.– Виллоу встала? – спросил Калеб.Ева снова покачала головой.– Неудивительно. Этан метался всю ночь.– Зубы режутся…Это было сказано почти шепотом, но Калеб расслышал.Рено тихонько ругнулся. Это разнеслось в рассветной тиши.– Гвоздика, – также шепотом добавила Ева.– Простите, не понял, – переспросил Калеб.Ева с трудом прокашлялась.– Гвоздичное масло… На десны… Он перестанет так плакать…– Выпороть бы его как следует прямо здесь, на конюшне, – заявил Калеб. – Я не имею в виду Этана.Рено поднял голову и хмуро посмотрел на Калеба. Калеб выдержал взгляд.– Человек из Юмы… Надеюсь, кроме тебя, никого больше не введет в заблуждение ее смазливое личико.Рено нагнулся к мышастой, протянул длинные ремни через кольцо и стал затягивать подпругу резкими, энергичными движениями рук. Слова его тоже были резкими и энергичными.– Ты путешествовал с Вилли – невинной девушкой, которая хотела любви…Слышалось шуршание кожи о кожу.– Я отправляюсь в пустыню с опытной обманщицей, которая хочет половину прииска.Рено водрузил стремя на место. Скрип кожи звучал в тишине, словно крик.– Если мы найдем прииск, мне придется смотреть в оба, потому что она либо обчистит меня, либо выстрелит в спину, либо поставит под пулю Слейтера и ему подобных, – жестко заключил Рено. – Как уже сделала раньше.Со стороны дома раздался дребезжащий звук – это Виллоу била металлическим стержнем о железный треугольник, приглашая мужчин к завтраку.Рено сдернул сумки Евы с забора, взял из ее рук матрас и все приторочил к седлу. Покончив с этим, он повернулся к Еве, поднял ее и посадил в седло.– Попрощайся с Вилли от нашего имени.С кошачьей ловкостью Рено вскочил на свою чалую. Быстрым движением он отпустил с привязи Длинногривых и тронул шпорами Любимицу. Кобыла легким галопом направилась к воротам. За ней последовали оба Длинногривых и мышастая.Вдогонку донеслись слова Калеба:– Беги от себя, если сможешь, твердолобый сукин сын! Нет ничего прочнее шелкового аркана! Или мягче…
Рено знал, что их преследуют. Он гнал лошадей от зари до сумерек, преодолевая расстояние вдвое большее, чем обычный путешественник, в надежде утомить лошадей Джерико Слейтера.Сейчас у Слейтера было преимущество, потому что его длинноногие теннессийские лошади были резвее мустангов. В пустыне оно сойдет на нет. Мустанги могут идти быстрее и покрывать большие расстояния, им нужно меньше пищи и воды, чем лошадям Слейтера.Во время долгих часов верховой езды Ева часто в душе сетовала на изнурительную гонку. Правда, вслух она ничего не говорила. Она только отвечала на четкие вопросы Рено, которых было совсем немного.Постепенно гнев Евы сменился интересом к неведомому краю. Высокая открытая местность наполняла ее какой-то безмятежностью. Было странное чувство, что они находятся на рубеже двух миров.Слева поднималось высокое плато, поросшее сосной и можжевельником. Справа виднелась цепь невысоких лесистых холмов. Сзади расстилалась живописная долина, окаймленная гранитными вершинами, разной высоты кряжами и кудрявыми холмами с каменными утесами.Даже не обращаясь к журналу, Ева знала, что они медленно спускаются со Скалистых гор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29