А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И все же, несмотря на это, Доминик не мог не признавать храбрость и проницательный ум воина, который был намного моложе его.Когда все четверо подошли к сторожке, Гарри Колченогий открыл перед ними дверь. Огонь в очаге горел в полутьме, как огромное оранжевое око.— Интересно, оставит ли Дегерр оружие у порога, перед тем как войти в замок? — спросил Дункан, входя в сторожку.— А почему бы и нет? — ласково осведомился Саймон. — Ты и твои рыцари так и сделали. И Эрик со своими воинами. Хотя никто из вас не обязан присягать на верность Доминику, и колдун в особенности.— Что верно, то верно, — буркнул Эрик. — Волк Глен-друидов доставляет мне одни неприятности.— Как это любезно с твоей стороны, — пробормотал Доминик. — Я думал, ты этого не оценишь.— А если Дегерр воспротивится этому условию? — спросил Эрик, пропустив слова Доминика мимо ушей.— Тогда он будет ночевать в открытом поле, укрывшись ветром вместо одеяла и зарывшись головой в сугроб, — произнес Саймон.— Похоже, тебе бы это доставило удовольствие, — заметил Доминик.— Да по мне лучше бы барон ночевал в аду вместе со своим похрюкивающим вассалом, чем в чистых стенах Блэкторна, — зло бросил Саймон.Доминик тревожно посмотрел на младшего брата.— Не беспокойся, — напряженно произнес Саймон, заметив его взгляд. — Я буду тебе подчиняться, если это не причинит Ариане еще больших страданий. Ей и так уже много пришлось пережить.Дункан и Эрик переглянулись: в первый раз им доводилось слышать, что Саймон Верный ограничивает свою безоговорочную преданность Волку Глендруидов.— А что, если нам не удастся уберечь Ариану от новых страданий? — спросил Доминик.— Тогда, Волк Глендруидов, тебе придется держать меня крепче, чем в первый раз. Я чувствую, что сыт по горло всеми этими мерзавцами, которые мучили беззащитную пташку.— Не такая уж она и беззащитная, — сухо сказал Доминик. — Ты ведь видел следы у Джеффри на лице?— Да, — пробормотал Дункан. — Должно быть, у леди Арианы ноготки что кинжалы.— Нет, это все платье, — возразил Эрик. — Платье, вытканное самой искусной ткачихой из Сильверфелла.— Что ты имеешь в виду? — хмуро спросил Саймон.— Ткань Серены во всем подчиняется Ариане, будто она Посвященный воин, которому известен утраченный секрет власти над волшебными силами, — ответил Эрик.— Объясни, — коротко потребовал Доминик.— Для Арианы платье служит и защитой, и оружием. Любопытно было бы узнать, предусмотрела ли это Кассандра.— И сможешь ли ты использовать подарок Посвященных в своих целях, — мрачно добавил Дункан.Хотя Дункану и нравился брат Эмбер, он все же никак не мог забыть, что именно Эрик был причиной многих опасных событий, которые привели к тому, что Дункан был помолвлен с одной девушкой, но, изменив своей клятве, женился на другой.— В своих целях? — с вызовом переспросил Эрик. — Нет, на пользу Спорным Землям. Мне, как и Волку Глендруидов, войны не нужны.Послышался цокот копыт — к замку рысью приближались всадники.— Жаль только, что Дегерр не стремится к миру, — заметил Эрик, переглянувшись с остальными. — Сколько головорезов он привел с собой?— Мы это узнаем, когда вернется Свен, — ответил Доминик.— Ах да. Твое верное Привидение. Хотел бы я тоже иметь такого лазутчика, — произнес Эрик. — Для меня ведь многие места в Спорных Землях… недоступны.— Если нам удастся притупить меч барона Дегерра, я отпущу к тебе Свена, — сказал Доминик. — Думаю, он будет рад — спокойная жизнь быстро ему надоедает.— Милорд! — позвал Гарри. — К воротам приближается рыцарь.— Он один?— Один.Саймон почувствовал, как по его телу пробежал неприятный холодок.— Это больше похоже на переговоры между враждующими сторонами, чем на визит тестя, — буркнул Дункан.— Саймон, — негромко сказал Доминик. — Ты сможешь держать себя в руках?— Да.— Тогда поговори от моего имени с этим рыцарем. — Доминик повернулся к Эрику: — Твой пес — надежный лазутчик?— Безусловно.— Ты можешь послать его проверить, не прячется ли кто в засаде под стенами замка?— Да, конечно.— Прошу тебя, сделай это поскорее.Эрик свистнул. Свист был чистым и пронзительным, как зов трубы.Из-за угла сторожки тут же выскочил Стагкиллер. Эрик что-то негромко сказал ему на древнем языке Посвященных. Пес посмотрел на хозяина смышлеными глазами и рысью побежал к воротам. Мгновение спустя он растворился в темноте.Тем временем всадник остановился у крепостного рва, его лошадь всхрапнула, и рыцарь что-то резко крикнул стражникам. Раздался звон железной сбруи и упряжи.— Ступай, — тихо произнес Доминик, похлопав брата по плечу.Саймон вышел из сторожки. Ледяной ветер ударил ему в лицо и распахнул его плащ, открывая серебристую меховую подкладку.Конь незнакомца снова заржал и сделал несколько шагов по направлению к подъемному мосту. Теперь при свете факела можно было разглядеть, что он был не таким мощным, как боевые кони, но в то же время, по-видимому, был быстр и легок. Шкура коня отливала серебром.— Мой господин лорд Чарльз, барон Дегерр, следует за мной, — громко произнес рыцарь. — Может ли лорд Доминик Ле Сабр, прозванный Волком Глендруидов, оказать барону гостеприимство в своем замке?— Да, — ответил Саймон, — если барон согласится сложить оружие у ворот замка. Лорд Доминик запретил приезжим носить оружие в стенах Блэкторна.— Клянусь Крестом Господним! — изумленно промолвил рыцарь. — Кто ты такой, чтобы приказывать барону Дегерру?— Я брат лорда Доминика и его доверенное лицо, — отчетливо произнес Саймон. — Я говорю от его имени.— Ты сэр Саймон, прозванный Верным?— Ты угадал.— Супруг леди Арианы?— Да.— Твой брат не очень-то любезен. Я передам барону его ответ.Посланник развернул лошадь, пришпорил ее и умчался в ночь.— Что предпримет барон, как ты думаешь? — спросил Доминик у Саймона, когда тот вернулся в сторожку.— Окружит замок.— Эрик, что скажешь? — продолжал Доминик.— Я согласен с твоим братом. Барон приведет с собой соглядатаев и убийц, разведает все, что ему нужно, и только тогда уберется отсюда.— Он решится осаждать Блэкторн? — спросил Доминик Эрика.Посвященный пожал плечами.— Это зависит от того, какую слабину он здесь нащупает и какой придумает повод для войны.— Есть у тебя какие-нибудь догадки?Эрик прищурился, глядя на огонь. Глаза его превратились в мерцающие золотистые щелки.Доминик молча ждал, что он скажет, не в силах отделаться от тревожного чувства: Эрик порой предлагал весьма рискованные решения, но тем не менее Доминик признавал за Посвященным незаурядный дар стратега. И правда, только очень искусный тактик мог из руин запретной любви Дункана и Эм-бер и из хаоса, царившего на Спорных Землях, выстроить мир и спокойствие.— У барона много возможностей, — наконец сказал Эрик. — Либо он потребует, чтобы его дочери и ее новоявленному супругу предоставили во владение роскошный замок, либо сразу же нам объявит войну. А может быть, и еще что-нибудь придумает.— Возможно, — задумчиво кивнул Доминик.— Какие вещие сны снятся твоей жене? — спросил Эрик.— Ничего хорошего.— По-прежнему ее посещают колдовские видения?— Да.— Даже днем?Доминик тяжело перевел дух.— Да, ближе к вечеру.Эрик потянулся было за несуществующим мечом и тут же со вздохом опустил руку.— Тогда нас ожидают неприятности не только из-за смерти Джеффри, — заметил он.— Какие же? — требовательно спросил Саймон.— Увы, этого я не ведаю, — ответил Эрик.— И я тоже, — сказал Доминик. — Но одно знаю точно: если мы в чем-то уязвимы, то барон это непременно отыщет.Ветер на мгновение утих, и стало слышно, как к замку галопом приближаются всадники.— Это он, — сказал Дункан.— Похоже, — согласился Доминик.— Его люди вооружены? — спросил Саймон.В сторожке повисла напряженная тишина, натянутая, как струна. Доминик покачал головой.— Нет, не думаю, — сказал он. — Барон, должно быть, и в самом деле весьма проницателен: он сначала все разведает, а уж потом будет решать, оскорблен он или нет моим приемом.Эрик бросил на Доминика косой взгляд: теперь он догадался, что Волк Глендруидов надеялся разозлить барона настолько, чтобы тот, оскорбленный, отказался от его гостеприимства.— Ловко задумано, Волк, — негромко заметил Эрик.— Да, но, к сожалению, я ничего этим не добился, — возразил Доминик. — Теперь нам надо во что бы то ни стало отыскать слабое звено в рядах наших врагов, прежде чем барон найдет, где мы сами уязвимы.— Ты уверен, что мы уязвимы? — с сомнением спросил Саймон.— Да, уверен, — твердо ответил Доминик. — И Дегерр тоже.— Именем Господа, в чем же наша слабость? — спросил Дункан.— Клянусь Богом, я этого не знаю. Глава 30 В молчании четверо рыцарей смотрели, как барон Дегерр со своей свитой подъезжает к замку.— Опустить мост, — скомандовал Доминик.Скрипнули петли, и мост перекинулся через ров. Дегерр в сопровождении пяти всадников въехал по деревянному настилу в главные ворота Блэкторна.На воинах не было заметно ни кольчуг, ни мечей.— Барон Дегерр приветствует вас, — громко произнес один из рыцарей.Саймон окинул взглядом каждого из всадников и сразу узнал среди них Дегерра. Как и Джеффри, барон был красив, но какой-то демонической красотой. В отличие от Джеффри на лице барона не было следов распутства — вместо этого ум и жестокость отчетливо проглядывали в его чертах.Саймон с трудом мог поверить, что его нежная ночная пташка была дочерью этого холодного, расчетливого человека.— Лорд Доминик приветствует своих гостей, — холодно сказал Саймон.— Который из вас лорд Доминик? — недовольно спросил рыцарь.— Скажите сначала, который из вас барон Дегерр? — насмешливо бросил Саймон.Один из рыцарей выехал вперед настолько, что его лошадь, казалось, втопчет Саймона в доски моста. Но Саймон не двинулся с места — только плащ развевался у него за спиной.— Я — барон Дегерр, — властно промолвил всадник с демоническими чертами лица.Саймон почувствовал движение у себя за спиной: Доминик подошел и встал с ним рядом. В темноте ясные глаза Волка Глендруидов сверкнули недобрым огнем.— Я лорд Доминик.— Потрудитесь объяснить, что за нелепый приказ — сложить оружие у ворот замка? — недовольно произнес барон.— Волк Глендруидов стремится к миру, а не к войне, — ответил Эрик, выступая из темноты в полосу колеблющегося света факела.— Вот как? — с наигранным удивлением заметил барон. — Как странно. Обычно мужчинам нравится играть с оружием.— Мой брат, — ответил Саймон, — не сторонник такого праздного времяпрепровождения: он тогда потерял бы счет своим победам.— Но если какой-нибудь глупец заставит лорда Доминика выйти на поле боя, — раздался из темноты голос Дункана, — ему придется скрестить меч с достойным противником. Порасспросите-ка об этом у Риверсов — если, конечно, сможете оживить мертвых.Дегерр метнул взгляд прищуренных глаз в сторону сторожки, где Эрик и Дункан застыли в ожидании.— Сожалею, но могу предоставить в распоряжение ваших рыцарей только конюшню, — продолжал Доминик. — Меня слишком поздно предупредили о вашем приезде.— Неужели? — пробормотал барон. — Должно быть, мой гонец заблудился.Доминик улыбнулся в ответ на эту беззастенчивую ложь.— Да, в этих землях такое часто случается, — сказал он. — Но, как вы уже успели заметить, в наших краях многое зависит не от силы оружия, а от успешного и крепкого союза с соседями.Доминик повел рукой в сторону Эрика и Дункана, которые выступили вперед и встали рядом с братьями.— Это мои союзники, — представил их Доминик. — Лорд Эрик, владелец замков Сихоум и Винтерланс, и лорд Дункан из замка Стоунринг. Они сейчас гостят у меня, и поэтому я вынужден предоставить вам и вашим людям не самые лучшие покои замка.Дегерр окинул оценивающим взглядом стоящих перед ним четырех рыцарей. Его особое внимание привлекла древняя пряжка в виде головы волка, украшавшая плащ Доминика.— А, так ее все-таки нашли, — пробормотал он себе под нос. — До меня доходили кое-какие слухи, но… да, много древних сокровищ еще до сих пор не найдено.Дегерр впился глазами в обладателя пряжки Волка Глендруидов. Его глаза, похожие на осколки льда, сверкали, как и волчьи глаза на пряжке.— Я принимаю ваше приглашение, — сказал Дегерр.— Гарри, — громко приказал Доминик. — Открой ворота.Шестеро всадников въехали во двор замка. Как только Дегерр спешился, к нему подошли Саймон и Доминик.— В господских покоях вам, я думаю, будет удобнее, чем во дворе, — любезно сказал Доминик. — Вашу комнату сейчас приготовят. Если вы, конечно, согласитесь ночевать в недостроенной комнате — ее переделывали под детскую.— Детскую? — Дегерр искоса взглянул на Доминика. — Значит, это тоже правда — ваша глендруидская колдунья ждет ребенка?— Да, Господь благословил нас с женой.Ответная улыбка барона была холодной, как заледеневшие камни во дворе замка.— Я совсем не хотел оскорбить вас своим замечанием, лорд Доминик. Я тоже был женат на ведьме и имел от нее детей.Парадная дверь растворилась — замок встречал гостя. Суетились слуги, накрывая холодный ужин, разводили огонь, подогревали вино.Рыцари проследовали через большой зал и поднялись в господские покои. Там горел огонь в очаге, и на фоне мерцающих язычков пламени темнел силуэт женщины, задумчиво стоявшей у огня. Ее косы были распущены, как у Посвященной колдуньи. Волосы ее были черные, совсем не похожие на золотые локоны Эмбер или огненно-рыжие кудри Мэг.— Миледи, — быстро произнес Саймон. — Я думал, вы уже спите.Ариана обернулась и протянула руку — не отцу, а Саймону.— Я слышала, что барон прибыл в наш замок, — сказала она.Ее голос, как и лицо, ничего не выражал. Лишь платье беспокойно колыхалось у ее ног да серебряная вышивка вспыхивала и трепетала, как живая.От проницательного взгляда Дегерра не ускользнуло, как крепко переплелись пальцы Саймона и Арианы в нежном пожатии. Серо-голубые глаза барона холодно наблюдали, как румянец вспыхнул на щеках его дочери от ласкового прикосновения мужа и как их тела слегка качнулись друг к другу.Барон был уверен, что, будь они одни, они сплелись бы в страстном объятии.— Что же, — сказал Дегерр, — и это тоже подтвердилось.— Что вы имеете в виду, барон? — спросил Доминик.— То, что Саймон и Ариана соединились по любви, а не по расчету.— Мы с Арианой вполне довольны нашим союзом, — коротко произнес Саймон.Он посмотрел на жену, и его взгляд сказал Дегерру гораздо больше, чем слова. Глаза Арианы вспыхнули в отблесках огня, как драгоценные камни.Дегерр еще раз окинул взглядом супругов, затем принялся оглядывать убранство комнаты. Хотя господские покои были обставлены довольно богато, все же они не шли ни в какое сравнение с замком самого барона. Несмотря на все свое могущество и обширные владения, Волк Глендруидов был далеко не так богат, как говорила молва.Это означало, что Доминик не сможет собрать большое войско и опасения Дегерра были напрасными.Барон обернулся к Доминику.— Я слышал, что ваш брат безгранично предан вам, — произнес он.— Это всем известно, — согласился Доминик. — Вы можете быть уверены, что мужа леди Арианы я принимаю всем сердцем и душой.Дегерр холодно усмехнулся и откинул капюшон, защищавший его от непогоды. Волосы его были цвета кованого серебра, а брови — черные, круто изогнутые и удивительно изящной формы.Услышав перезвон золотых колокольчиков, барон резко обернулся. Движение его было быстрым и гибким, несмотря на преклонный возраст, и говорило о силе и ловкости.— Леди Маргарет, — удивленно произнес Доминик, — вы еще не спите?Шурша юбками и позванивая колокольчиками, Мэг подошла к Доминику.Дегерр прищурился — беременность Мэг бросалась в глаза. И столь же очевидной была глубокая, нежная привязанность между Волком Глендруидов и глендруидской колдуньей. Их взаимная любовь не нуждалась в доказательствах.— Барон Дегерр, леди Маргарет, — произнес Доминик.— Я в восхищении, миледи, — улыбаясь сказал барон, склоняясь к ее руке.Улыбка преобразила его лицо. Когда-то в молодости он был красив, да и теперь еще сохранял былое обаяние.— Мы рады приветствовать вас в своем замке, барон, — любезно ответила Мэг.Если даже ее и поразило неожиданное превращение холодного, расчетливого тактика в обольстительного придворного, Мэг и бровью не повела. Она прикоснулась к его руке так быстро, как то допускала вежливость.— Вы прекрасны, как огонь, леди Маргарет, — глубоким звучным голосом произнес барон. — А ваши глаза могут затмить самые чистые изумруды.Пальцы Арианы внезапно сжались в руке Саймона: ей было хорошо известно, как ее отец умел очаровывать женщин. Он довольно часто использовал свое обаяние для влияния на жен и дочерей своих врагов.Не говоря ни слова, Саймон поднес к губам ее руку и нежно поцеловал судорожно сжатые пальцы.— Ее глаза затмят не только изумруды, — добавил Доминик. — С ними не сравнится даже сама весна. В мире не сыщешь такого прекрасного зеленого цвета, как глаза леди Маргарет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39