А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— к французской короне. В 1274 г. Верхний Венессен был приобретен римскими папами. В 1308 г. папам был передан и Нижний Венессен с Авиньоном (окончательно в 1348 г.), и Конта-Венессен вместе с Авиньоном оставались папским владением до 1791 г. Фрежюс — город на юге Франции; ныне в департаменте Вар.
… подражая божественному слепцу, закончили перечисление наших рыцарей удачи … — Здесь намек на Гомера (VII в. до н.э.), полулегендарного древнегреческого поэта, автора «Илиады» и «Одиссеи», по преданию — слепого; в «Илиаде» перед описанием битв дается подробный перечень всех героев, участвующих в этих битвах.
… некоторые из них должны быть знакомы тем из наших друзей, кто прочел «Асканио» и «Две Дианы» … — В романе «Асканио» действует Фракассо, Прокоп и Мальдан (см. наст, изд., т. 2, ее. 203-212), причем Прокоп назван не нормандцем, как здесь, а цыганом; в романе «Две Дианы» — Лактанс, Ивонне, дядя и племянник Шарфенштайны, Пильтрус и Мальмор (см. наст, изд., т. 3, ее. 245-247 и след.); первые — грабители с большой дороги, вторые — наемники.
… вышел из Аррасских ворот города … — Аррас — город в провинции Артуа, ныне в департаменте Па-де-Кале; находится в 35 км к северо-востоку от Дуллана.
… шли со всяческими предосторожностями берегом небольшой реки Оти, до самого ее истока. — Оти — река, на которой стоит Дуллан; истоки ее находятся несколько восточнее этого города; протекает по нынешней административной границе департаментов Па-де-Кале и Сомма и впадает в пролив Ла-Манш.
… Бростить, коспотин Брогоб… — В немецком языке разница между звонкими и глухими согласными выражена слабее, чем во французском (и русском), поэтому немецкий акцент часто передается заменой этих согласных (чаще всего «б» и «п»). … ответил Франц с лаконизмом спартанца. — Спартанец — житель Спарты, древнегреческого города-государства, расположенного в юго-восточной части Пелопоннеса, в Лаконии. Спарта являлась обществом с жестким военно-патриархальным укладом, причем этот уклад распространялся и на экономику, и на государственное устройство, и на социальный строй, и на культуру. Полноправный гражданин Спарты мог быть и должен был быть военным, и только военным: отсюда совершенно казарменный быт спартанцев. С семи до тридцати лет все спартанские юноши жили в общежитиях, все спартанцы носили одинаковые одежды и даже бороды и т.д. и т.п. К этой же милитаризованной стороне жизни относится и вменяемая законами обязанность изъясняться четко и кратко — все это восходит к языку команды или донесения, где в кратчайший отрезок времени надо уложить максимум точной и не допускающей различного толкования информации. Такой способ выражаться назывался в Древней Греции лаконическим (от слова «Лакония»), причем он совершенно не обязательно должен был употребляться только во время военных действий. Так, согласно преданию, когда персидский царь потребовал от спартанцев покорности, пригрозил им военной силой и заявил, что если он вторгнется в Лаконию, то разорит ее дотла, спартанские старейшины ответили царю одним словом: «Если» (по-гречески это слово укладывается в один звук — «э»).
… как Агис с надгробия Леонида … — Агис (Агид) IV Эврипонтид (ок. 265-243/242 или 238 до н.э.) — царь Спарты с 245 г. до н.э. Леонид II Агиад (316 — ок. 236 до н.э.) — царь Спарты с 280 или 260 г. до н.э.
В Спарте правили одновременно два царя, каждый из которых возводил свой род к легендарным сыновьям Геракла — Эврипонту и Агису. Цари фактически являлись наследственными военачальниками, и их деятельность протекала под жестким контролем совета старейшин и эфоров — особых должностных лиц, которые должны были следить за неукоснительным исполнением законов и обычаев Спарты и могли подвергать нарушителей независимо от их положения санкциям за нарушения — вплоть до смертной казни. Агис IV вскоре после восшествия на престол (точная хронология событий неясна) произвел, опираясь на народное собрание, государственный переворот, сместил своего соправителя Леонида II и изгнал его, сосредоточив всю власть в своих руках и начав проводить реформы, направленные на улучшение положения беднейших граждан. Вначале большинство спартанцев поддержало Агиса, и он даже настолько уверился в незыблемости своей власти, что вернул Леонида из изгнания, при условии, что тот не будет вмешиваться в государственные дела. Однако, пока царь воевал, дело реформ попало в руки его ближайших родственников, более всего озабоченных не экономическим положением граждан, а собственным обогащением. Воспользовавшись разочарованием народа, эфоры через народное собрание вернули Леонида к власти, а Агиса, находившегося в походе, обвинили в государственной измене и приговорили к смерти. Возвратившийся из похода царь сумел ускользнуть из рук пришедших арестовать его и нашел убежище в храме. Там его навещали друзья, и однажды они уговорили его ночью пойти с ними и под их охраной в баню, а сами выдали его эфорам, и Агис был казнен.
… чтобы, призывая к миру, быть готовым к войне. — Выражение представляет собой парафраз известной римской поговорки: «Si vis pacem, para bellum» — «Если хочешь мира, готовься к войне», в разных формах зафиксированной у латинских авторов I в. до н.э. — IV в. н.э.
Ко времени написания настоящего романа (1854) во Франции была распространена в публицистике поговорка-перевертыш: «Si vis bellum, para pacem» — «Если хочешь войны, готовься к миру», в смысле — «Если затеваешь войну, как можно больше говори о мире». Эта формула часто высказывалась в кругах, оппозиционных по отношению к Наполеону III (Луи Наполеон Бонапарт; 1808 — 1873; президент Французской республики в 1849-1852 гг., император в 1852-1870 гг.), который, настаивая на участии Франции в союзе с Англией в Восточной (в отечественной исторической науке она обычно именуется Крымской) войне 1853 — 1856 гг. на стороне Турции против России, заявлял, вплоть до вступления Англии и Франции в войну в феврале 1854 г., что заботится только о восстановлении и укреплении мира на Востоке.
«Ad eventum festina» («К делу спешит») — слова из стихотворного письма Горация (см..примеч. к с. 35) о поэтическом искусстве, получившем еще в древности название «Наука поэзии»; контекст их таков:
Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий, Словно мы знаем уже обо всем, что до этого было; Все, что блеска рассказу не даст, он оставит в покое. (148-150; пер. М.Гаспарова.)
… протягивая руки, как Герсилия на картине «Сабинянки» … — Имеется в виду картина знаменитого французского художника Жака Луи Давида (1748-1825) «Сабинянки» (1799), которая находится в Лувре и посвящена римской легенде о похищении сабинянок, дошедшей до нас в нескольких слегка различающихся вариантах. По наиболее распространенной версии предания, Рим, занимавший тогда лишь один из его холмов — Палатин, был основан в 753 г. до н.э. Ромулом; первоначальное его население составляли юноши, переселившиеся из соседнего города Альба Лонги. Эти юноши пытались найти себе невест, но жившее по соседству племя сабинян (они занимали холмы Квиринал и Эсквилин) отказалось выдать своих дочерей за безродных пришельцев. Тогда Ромул пошел на хитрость. Он пригласил соседей с семьями на праздник, проходивший под стенами Рима. Во время празднества римляне умыкнули сабинских девушек, причем среди них по ошибке оказалась молодая замужняя красавица Герсилия, доставшаяся в жены самому Ромулу. По прошествии некоторого времени (легенда не называет этот промежуток, но явно не менее года) сабиняне во главе с их царем Титом Тацием начали войну и захватили выстроенную на холме Капитолий крепость-цитадель. Однако, когда оба войска построились между Палатином и Капитолием, сабинские женщины, с распущенными волосами, в разорванных одеждах (знак траура), прижимая к себе грудных детей, бросились между армиями, в которых с одной стороны сражались их отцы и братья, а с другой — мужья. Возглавлявшая женшин Герсилия в страстной речи уговорила предводителей — Ромула и Тита Тация — примириться (именно этот момент изображен на картине Ж.Л. Давида). Оба вождя помирились, создали единое поселение, в котором Ромул и Тит Таций правили совместно. Позднее, когда Ромул был обожествлен и объявлен идентичным Квирину — богу-покровителю римской общины, который сливался с другим богом-покровителем, Марсом (позднее ставшим богом войны), Герсилия почиталась в образе богини Горы, супруги Квирина. Современные исследователи видят в этой легенде историческое зерно: поселения сабинян фиксируются в VIII — VII вв. до н.э. на Квиринале и Эсквилине; из археологических и религиоведческих данных явствует, что две общины действительно объединились (бог Квирин, как предполагают, сабинского происхождения), хотя с другими сабинскими племенами, жившими в окрестностях Рима, война продолжалась до нач. III в. до н.э. (согласно традиции, последняя война завершилась покорением сабинян в 299 г. до н.э.).
… он выдаст себя за ландскнехта герцога Аренберга или рейтара графа Вальдека. — Имеется в виду граф (графство Аренберг, расположенное в прирейнских землях на территории нынешней земли ФРГ Северный Рейн — Вестфалия и ставшее герцогством лишь в 1606 г.) Иоанн Аренберг (1525 — 1568) — военачальник на службе у Карла V. Граф Вальдек — здесь, судя по описанию дальнейших событий, вымышленный персонаж. Прообразом его мог послужить Филипп IV (? — 1574), граф Вальдек и Вальдерген (города Вальдек и Вальдерген и одноименные графства располагались на территории нынешней земли Гессен) с 1513 г.
… как сожалеем о заблуждениях кальвинистов и лютеран … — Дюма принадлежал к католической церкви, но был по характеру и темпераменту веротерпимым человеком, поэтому присущее правоверным католикам отношение к протестантам как к «заблуждающимся» подано здесь с явной иронией.
Общим для всех протестантов — это и считалось католиками основным заблуждением — был отказ от признания верховенства папы над церковью, отказ от большинства таинств (в частности, таинства священства: у протестантов священнослужители не есть лица, облеченные особым священным саном, но лишь специалисты по проведению богослужения и организации деятельности религиозной общины; по протестантскому учению, все христиане могут совершать богослужение, крестить, отпевать и т.п.), отказ от мессы (обедни), культа Богоматери и святых, поклонения мощам и иконам, монашества, безбрачия духовенства, отрицание Священного предания (т.е. учений отцов церкви, постановлений Вселенских соборов и пап) и признание единственным источником слова Божьего Священное Писание. Отсутствие единого центра и обязательного авторитета (кроме авторитета Писания) привело к тому, что сторонники Реформации разделились на множество течений, крупнейшими из которых были лютеранство, основанное на учении Мартина Лютера (см. примеч. к с. 9), и кальвинизм — движение сторонников Жана Кальвина (1509-1564), выходца из Франции и жителя (фактически — правителя, хотя он и не занимал никаких официальных постов) города Женевы. Кальвинисты представляли собой более радикальное, нежели лютеране, направление в Реформации, выступали за выборность руководителей общин (пресвитеров), тогда как лютеране признавали назначенное светскими властями церковное руководство. Сторонники Кальвина также были, во всяком случае в идеале, за абсолютное подчинение верующего общине, в целом кальвинисты считались более набожными, чем лютеране, и даже фанатичными. Лютеранство в описываемое в романе время (как и теперь) было более всего распространено в Германии и Скандинавии, а кальвинизм — в Швейцарии, Шотландии и Южной Франции.
… как ни редки были подобные драгоценные вещицы в то время, отметим, что молодой щеголь добыл себе часы … — Первые механические часы были созданы в Англии ок. 1288 г.; во Франции они появились при короле Карле V Мудром (1338 — 1380; король с 1364 г., регент в 1356 — 1360 гг. и нач. 1364 г.) в Париже между 1364 и 1370 гг. и были то ли первыми, то ли вторыми в мире башенными часами с боем (есть ненадежные сведения о том, что первые такие часы были изготовлены в Милане в 1335 г.), которые били 24 раза в час заката и один раз час спустя. Отбивавшие каждый час механизмы появились в кон. XIV в. в Германии и Англии, но все они были башенными часами. Карл V пользовался т.н. «огненными часами», т.е. свечами, на которые были нанесены деления; выгорание таких свечей происходило за определенный отрезок времени, и огненные часы давали возможность определить отрезок времени, а не его абсолютное значение. Такие огненные часы известны, по меньшей мере, с X в. в Англии и с XIII в. во Франции. Напольные комнатные часы (высотой ок. 0,5 м) известны с 1430 г.; с боем их стали делать с нач. XVI в. Первое упоминание о карманных часах относится ко времени ок. 1360 г., но об устройстве таких часов мы ничего не знаем. Можно лишь предположить, что это были известные с сер. XV в. карманные солнечные часы в виде книжечки со встроенным компасом, позволявшим правильно ориентировать циферблат и отбрасывавший тень стержень. Первые достоверно известные индивидуальные механические часы были изготовлены в Нюрнберге ок. 1500 г. мастером Петером Хенлейном (1479/1480 — 1542); это были т.н. «нюрнбергские яйца» — довольно крупные устройства до 20 см длиной, в яйцевидном корпусе, привешивавшиеся к поясу. Ок. 1525 г. чешский мастер Яков Чех (годы жизни неизв.) усовершенствовал механизм таких часов, но они оставались довольно крупными: это были т.н. «луковицы» яйцеобразной формы длиной 10 — 12 см. Карманные часы современного вида появились в сер. XVII в. Следует отметить, что до XIX в. часы оставались предметом роскоши.
«Exegi monumentum» (лат. «Воздвиг я памятник») — начало известной оды Горация (см. примеч. к с. 35):
Воздвиг я памятник вечнее меди прочной
И зданий царственных превыше пирамид.
(«Оды», III, 30; пер. А. Фета.)
Под «памятником» Гораций имел в виду свои поэтические произведения. В отечественной словесности это стихотворение прославлено благодаря вольному переводу-переложению А.С. Пушкина. Выражение «exegi monumentum» стало поговоркой, значащей: «Я создал нечто (чаще всего — некий текст) на века».
… бывшим прокурором при адвокатской коллегии в Кане … — Прокурор — здесь: поверенный в делах, стряпчий.
Кан — город на севере Франции, в исторической области Нормандия, недалеко от берега пролива Ла-Манш; ныне — административный центр департамента Кальвадос.
… внештатным прокурором при адвокатской коллегии в Руане, Шербуре, Валоне … — Руан — город во Франции, главный город Нормандии; ныне — административный центр департамента Нижняя Сена.
Шербур — торговый и военный портовый город в Нормандии, на берегу Ла-Манша; ныне — окружной центр в департаменте Манш. Валонь — город в Нормандии; ныне — кантональный центр в департаменте Манш.
… каждый прилаживал себе какой-нибудь символ — будь-то шарф, салфетка, платок или просто лоскут, — свидетельствующий о высоком звании капитана на французской службе … — В XVI в. еще не существовало унифицированной военной формы (впервые она появилась в 40-е гг. XVII в. в Англии), поэтому знаком принадлежности к тому или иному войску служили различные куски ткани — нарукавные повязки, перевязи через плечо, шарфы, ленты на касках и шлемах — с геральдическими цветами государей, возглавлявших, реально или номинально, войска в качестве верховного главнокомандующего.
… «Институции» Юстиниана ясно говорят … — «Институции» (лат. «наставления») — часть т.н. «Кодификации Юстиниана», свода римского права, составленного группой юристов во главе с Трибонианом (? — 547) по приказу и под наблюдением восточно-римского (византийского) императора Петра Флавия Савватия Юстиниана I (482/483 — 565; император с 527 г.); представляет собой систематический обзор римского права.
… И сколь далеко этой латыни до латыни Вергилия и Горация' — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70-19 до н.э.) — великий римский поэт, автор героического эпоса «Энеида». Квинт Гораций Флакк (65 — 8 до н.э.) — древнеримский поэт, необычайно популярный в эпоху Возрождения и нового времени; автор сатир, од и посланий на морально-философские темы. Творения Вергилия и Горация остались в веках как непревзойденные образцы латинской поэзии.
… продекламировал строки третьей эклоги Вергилия … — «Эклоги» (греч. букв. «Избранные»), иначе «Буколики» (греч. «Пастушеские») — созданный в 42-39 гг. до н.э. Вергилием цикл из десяти стихотворений, написанных то в диалогической, то в повествовательной форме и посвященных пастушеской жизни, ее скромным радостям и горестям. «Эклоги», особенно 2-я, 3-я, 7-я и 8-я, написаны под явным влиянием греческих образцов буколической (т.е. посвященной описанию пастушеской жизни, впрочем довольно условной, вымышленной) поэзии, что не отменяет глубокой самобытности творения Вергилия, но объясняет греческие названия латинских стихов.
Здесь приведены строки, в которых пастух Дамет поет о своей возлюбленной Галатее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106