А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Схватив рулон, она отрезала порядочный кусок, потом аккуратно сложила его. Подав его Сибель, она сказала: – Сегодня же отвези им это.
Сибель откашлялась.
– Может быть, мне лучше поехать верхом, – сказала она, выглянув в окно. – Погода еще не наладилась.
– Конечно, – с готовностью согласилась Диана. – Возьми Банрих. Держу пари, на ней не ездили неделю.
Сибель торопливо надела накидку и спустилась во двор. Хотя небо еще было серым и грозовым, дождь прекратился. На дворе стоял август, но погода была холодной, и Сибель крепче закуталась в накидку и направилась к конюшням.
На ее счастье, ни графа, ни Лаклана не было поблизости. Она не была уверена, что ей удастся соврать, если они начнут задавать ей вопросы. Не колеблясь, она направилась к одному из грумов. Юноша удивленно взглянул на нее, когда она велела ему привести Банрих.
– Что удивляет тебя? – резко спросила она. – Седлай лошадь моей госпожи, да побыстрее. Я не могу целый день тратить на простое поручение.
Ей показалось, что грум соображал целую вечность.
– Никто не ездит на Банрих, кроме леди Дианы, – наконец изрек он.
Сибель сжала зубы:
– А кто ездил на ней последнюю неделю? Она заболеет, если буде долго стоять.
Грум растерянно почесал голову.
– Наверное, лучше будет спросить Лаклана.
– Ты, наверное, хочешь, чтобы тебя оттаскали за уши за то, что ты подвергаешь сомнению повеление леди Дианы? – сурово спросила Сибель.
Он вздохнул в ответ:
– Что ж, Банрих и правда почти неделю простояла в стойле.
Стараясь не показывать свою радость, Сибель смотрела, как грум наконец выводит лошадь. Оседлав Банрих, грум помог Сибель сесть верхом. Но он все еще сомневался:
– Мне кажется, вам не стоит ехать дальше деревни.
Сибель удивленно подняла бровь:
– Куда же я еще могу поехать? – и она тронула лошадь, не дожидаясь ответа грума.
Когда они пересекли мост, лошадь сама перешла с шага на рысь. Сибель с некоторым трепетом натянула поводья.
– Тише, глупое животное! – пробормотала она. – Практикуйся в своем чудесном ходе, но только не со мной на спине.
Через некоторое время Сибель подъехала к маленькому домику крестьянина и прошла по грязной дорожке к входной двери. Она постучала и стала ждать ответ.
Ранальд открыл дверь. Высокий, тощий, с сутулыми плечами, он казался старше своих тридцати лет. Улыбка сползла с его лица при виде Сибель. Он быстро перекрестился.
Сибель уже не расстраивалась из-за этого жеста. Она была уверена, что в деревне все знают о ее сатанинском клейме.
– Я не буду входить в ваш дом, – сдержанно сказала она и бросила ему сверток. – Моя госпожа надеется, что вы сошьете из этого одеяльце вашему сыну.
Крестьянин даже покраснел.
– Я не хотел вас обидеть. – Он отступил на шаг и шире распахнул дверь, приглашая ее войти.
Сибель перевела взгляд с него на внутреннее убранство домика. С потолка свисали фрукты и овощи – они сушились на зиму. За столом хихикали и толкались две девочки: они рисовали бороздки на грубо обработанной поверхности стола.
Из соседней комнаты, которую с порога было не видно, слышался плач младенца. Невольно она согнула руки, словно для того, чтобы взять на руки ребенка. Больше всего в жизни ей хотелось иметь собственного малыша.
Ранальд все еще держал дверь распахнутой. Хотя Сибель очень хотелось войти посмотреть на ребенка, может быть, даже подержать его на руках, она знала, что этого нельзя делать. Если она подойдет к ребенку ближе чем на пять шагов, Ранальд или его жена бросятся на нее с яростью, словно на черта, пытающегося украсть их ребенка.
Она не двинулась с места.
– У меня нет времени, – вежливо сказала она. – Вы можете сами поблагодарить мою госпожу, когда в следующий раз увидите ее.
Не сказав больше ни слова, она пошла обратно по грязной дорожке и, подойдя, к Банрих, отвязала ее. Забывшись, она попыталась сесть на лошадь с правой стороны, а не с левой. Банрих заржала и отпрянула от нее.
– Стой спокойно, глупое животное! – проворчала Сибель раздраженно. После нескольких неудачных попыток она все же умудрилась сесть на лошадь. Крепко схватив поводья, она облегченно выдохнула: – Теперь слушай меня! Я знаю, что ты не привыкла к моей руке, и если бы не такой важный момент, я бы с удовольствием пошла пешком туда, куда мне нужно. Но раз обстоятельства таковы, придется тебе потерпеть меня на себе, – наклонившись вперед, она похлопала по холке: – Поняла меня, маленькая бестия?
Банрих повела ушами большего от нее нельзя было добиться.
Четверть часа Сибель ехала по деревне, постоянного оглядываясь по сторонам и бросая взгляды на каменные стены Сидена. Ничего подозрительного.
Не давая лошади перейти на рысь, Сибель направилась к лесу, каждую минуту ожидая, что ее окликнут. Но стояла тишина.
Въехав под покров деревьев, она пустила Банрих вскачь. Банрих рванулась вперед с такой скоростью, что у Сибель перехватило дыхание. Доверившись лошади, Сибель неслась вперед, изредка направляя поводьями бег разгоряченного коня.
Лишь в полдень Сибель наконец остановила Банрих. Спешившись, она растянулась на траве и прижалась ухом к земле, зная, что таким образом может услышать цокот копыт. Она успокоилась, не услышав никаких звуков.
Поднявшись, она направилась к ближайшему ручью, чтобы утолить жажду, не обращая внимания на то, что лошадь пьет рядом с ней. Несколько минут спустя она снова уже была в пути.
Рассвет еще не забрезжил, когда Сибель наконец достигла Данмора. Путешествие, большая часть которого пролегла по земле Мак-Ларенов, прошло без приключений. Крестьяне, работавшие на полях, останавливались и смотрели ей вслед, но никто не сказал ни слова.
Натянув поводья, Сибель остановила Банрих. Несмотря ни на что, лошадь слушается ее, подумала Сибель и соскользнула на землю.
Она знала, что граф еще неделю назад должен был быть в своей резиденции, а это означало, что Энгус тоже с ним. Если они вернулись в Рат-на-Иолар, ей придется приготовиться к долгому пути. Но теперь она хорошо знала этот путь.
Чувствуя слабость и скованность, Сибель потрепала лошадь по холке:
– Хорошее животное.
Взглянув на крепостные стены, она не заметила никакого движения, хотя знала: охранники на посту. Она уже открыла рот, чтобы крикнуть, но вдруг представила град стрел, направленных на нее, и замолчала.
Сибель наклонилась к лошадиной холке. Ее начало клонить в сон. От усталости девушка не могла сосредоточиться и ясно соображать. Собрав последние силы, она направила лошадь к кустам. Потом опустилась на землю. Земля притягивала ее, как мягкая подстилка, и через несколько секунд она уже спала.
Несколько часов спустя Сибель разбудило прикосновение острия меча, и она взвизгнула от ужаса. В панике она вскочила на ноги и взглянула на своего противника. Цвета его пледа указывали на его принадлежность к клану Мак-Кендриков.
– Проведите меня к Энгусу Мак-Кендрику! – потребовала она как можно суровее, учитывая меч, приставленный к ее груди. – Сейчас же, или вы будете отвечать перед ним за свои действия!
Она ждала, что мужчина начнет спорить, но он только ухмыльнулся, глядя на нее. И вдруг она поняла, что это тот самый воин, который приставал к ней вечером второго дня, проведенного в Рат-на-Иоларе.
– Пойдем, девочка, – сказал он с усмешкой. – Я не хочу вновь иметь дело с Энгусом за то, что неподобающе обошелся с тобой.
Сибель проглотила комок в горле, почувствовав облегчение. Она отвязала лошадь и послушно пошла вслед за охранником к подъемному мосту. Через некоторое время Сибель уже стояла перед Энгусом в большой зале, и он заметил, что она рассеянно разглаживает складки на юбке.
– Ты говорил, что я могу обратиться к тебе, если мне понадобится помощь, – неуверенно сказала она.
Он бросился к ней:
– Да, это правда!
Чувствуя, что девушка взволнована, он подвел ее к стулу и нежно усадил. Подойдя к буфету, он налил вина и протянул ей. Она сделала изрядный глоток, и слова буквально полились из ее уст.
– Ты говоришь, твою госпожу принуждают выйти замуж за Дональда Кэмпбелла? – переспросил Энгус, когда девушка закончила говорить.
С трудом сдерживая гнев, Сибель рассказала ему, как ее привязали к столбу и собирались сжечь на костре как ведьму. И он решил, что если Мак-Кендрики и Мак-Ларены еще раз встретятся на поле битвы, он убьет Роберта. Даже сам Торн не помешает как отомстить.
– Диана согласилась на это, только чтобы спасти меня, я знаю!
– Такого бы не случилось при прежнем графе, – проворчал Энгус. Он не стал упоминать о легендах, которые слышал о Роберте Мак-Ларене и его поведении в бою или просто на рыцарском турнире. Очевидно, что сын не унаследовал от своего отца его гордость и силу духа.
– Ты должен рассказать графу о том, что случилось! – взволнованно сказала Сибель.
Энгус вздохнул. Новости расстроили его гораздо больше, чем он пытался показать. Торн ждал приезда Дианы через день или два после их встречи. Но прошла неделя, а от нее не было вестей. Торн словно помешался. Он был уверен, что Диану удерживают против ее воли. Из рассказа Сибель стало ясно, что Торн не ошибся в своих предположениях.
Только совместными усилиями Энгус и Гризель удержали Торна от штурма Сидена. И, в конце концов он решил искать помощи у короля. Удалось ему это или нет, Энгус не мог узнать.
Чувствуя, что Сибель не отрываясь смотрит на него, он сказал:
– Торн поехал в Эдинбург к королю.
Зеленые глаза Сибель расширились, и она в ужасе воскликнула:
– Но короля там нет! Он сейчас в пути: едет в Сиден на свадьбу!
– Когда должна состояться свадьба?
– В это воскресенье в деревенской церкви.
Энгус простонал. Всего пять дней!
– Ты можешь поехать за ним! – крикнула Сибель.
– Нет. Даже скача во весь опор, я не успею съездить туда и вовремя вернуться обратно. Нам остается только надеяться, что Торн уже едет сюда. Поэтому ты должна остаться здесь. Когда Торн вернется, мы решим, что делать.
Сибель покачала головой, и ее кудряшки запрыгали в такт движению:
– Мне нельзя оставаться! Я уже и так слишком долго отсутствовала.
– В том-то и дело, – сказал он. – Если ты сейчас вернешься, и Мак-Ларен спросит тебя, где ты была, что ты ему скажешь? Ты ведь не захочешь, чтобы он узнал, что ты была здесь. После того, что он сделал с тобой в Сидене, ты вполне могла просто сбежать.
– Но моя госпожа, леди Диана...
– Она и так скоро все узнает. Доверься мне, Сибель. Если ты останешься, будет лучше во всех отношениях. – Отвернувшись, он приказал слугам позаботиться о том, чтобы ее хорошо устроили. Потом вновь взглянул на нее. – Ты все же храбрая девушка, – тихо заметил он.
Сибель отвела глаза.
– Ты говоришь так, потому что не знаешь меня, – прошептала она.
Он улыбнулся:
– Я знаю тебя. И ты мне нравишься такой.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Войдя в свои покои, Диана отрешенно опустилась на стул. На полу перед ней лежало ее свадебное платье. Она закончила подшивать подол, но не могла себя заставить взяться за отделку корсажа. Каждый стежок отдавался болью в ее сердце.
Наконец поднявшись со стула, Диана подошла к очагу и начала шевелить уголья. Мысли разлетались в голове, как крошечные угольки от движения кочерги.
Больше недели прошло с тех пор, как она в последний раз видела Торна. Целая жизнь прошла! Что он подумал, когда она не приехала в Данмор в назначенное время? Она не отправила ему весть и не смогла бы, даже если бы имела возможность.
Если бы она отправила ему весточку, он наверняка бы приехал – чтобы забрать ее. Но какой ценой? Она похолодела, представив себе, что могло бы случиться. Нет. Их любовь была невозможна с самого начала. Она невозможна и теперь.
Пробили часы.
Диана испуганно взглянула на циферблат, отказываясь верить своим глазам. Семь? Сибель не было слишком долго!
Отложив кочергу, Диана застыла, пытаясь побороть поднимавшийся в груди ужас. Поездка к Ранальду и обратно не заняла бы больше часа. Где же девушка?
Диана быстро направилась к двери. Она сбежала вниз по ступеням и направилась в конюшни. Увидев одного из грумов, трущего щеткой коня, она направилась к нему.
– Сибель вернулась из деревни? – спросила она, пытаясь унять учащенное дыхание.
Парень почесал в затылке, прежде чем ответить:
– Нет, миледи. Она взяла вашу лошадь и уехала, это так. Но назад не возвращалась.
– Может быть, с ней что-то случилось! – воскликнула Диана, казня себя за легкомыслие. Сибель редко ездила на лошади, и тем более редко на такой горячей, как Банрих. Может быть, лошадь сбросила ее, и Сибель лежит сейчас покалеченная возле дороги!
Грум пожал плечами:
– Если так, то Лаклан найдет ее. Он сейчас в деревне, расспрашивает жителей.
Что ж, это, по крайней мере, успокаивало. Диана кивнула и вернулась в свою комнату. Прошло больше часа, прежде чем она, наконец увидела Лаклана, проезжающего по двору. Ни Сибель, ни Банрих с ним не было.
Отсутствие Банрих было доказательством того, что Сибель уехала из Сидена. Если бы лошадь даже и сбросила служанку, она одна прискакала бы в Сиден.
«А почему бы Сибель и не уехать?» смиренно подумала Диана и отвернулась от окна.
В конце концов, хотя у нее не было ни аппетита, ни желания увидеть ненавистную ей компанию, Диана все-таки спустилась по лестнице в большую залу. Она не успела сесть за стол, как Роберт обратился к ней:
– Лаклан сказал, что твоя девчонка уехала из замка на твоей лошади! Куда она поехала?
Диана опустила голову.
– Я не знаю, – честно ответила она.
Слуга поставил перед ней чашу с бульоном, но она и не думала притрагиваться к еде.
– Мне надоело слушать твои выдумки! – Роберт разъяренно вспыхнул. – Куда она поехала?
– Она поехала отвезти мой подарок Ранальду. А после этого я не знаю, куда она делась. – Тонкая улыбка тронула ее губы, и она добавила: – А почему тебя удивляет, что Сибель сбежала из Сидена после того, что ты с ней сделал?
– Я ничего не сделал! – возразил Роберт. – И ты прекрасно знаешь это. Я не виноват, что священник решил, что она заслуживает наказания.
– Сибель была наказана за мое непослушание, – холодно парировала Диана. – И ты прекрасно знаешь это.
Роберт фыркнул.
– Ну что ж, невелика потеря. – Он взглянул на Диану и на нетронутую чашу с бульоном, стоящую перед ней: – Ешь! Ты тощая, как скелет, и бледнее привидения!
Диана послушно взяла ложку и опустила ее в бульон. Но ложка там и застыла. У нее не было ни желания, ни сил поднести ее к губам.
– Черт бы тебя побрал, Диана! – взорвался Роберт. – Я приказываю тебе есть! Я же не могу допустить, чтобы ты предстала перед Дональдом как бесплотный дух! – Он уже открыл было рот, чтобы вновь заорать на нее, но сбился и замолчал под ее вызывающим взглядом: – Ну и ладно, голодай! – злобно проворчал он, принимаясь за еду.
Не в силах больше терпеть, Диана поднялась и вышла из залы. Оказавшись вновь в своей комнате, она села перед туалетным столиком и взглянула в зеркало.
Грустная улыбка слегка тронула ее губы. Она действительно начинала походить на привидение. Она коснулась рукой бедра и почувствовала выступавшие кости. Улыбка сошла с ее губ.
За эту прошедшую неделю Диана ослабела и лишилась аппетита, щеки ее были бледны от отчаяния.
Теперь ее преследовало еще и растущее тягостное чувство одиночества. До сего дня она и не подозревала, как важны были для нее поддержка и помощь Сибель.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Отпускная решетка была поднята, и в летний полдень Диана выехала из Сидена. Это была ее маленькая победа. Личный приказ Роберта держать ее в собственном замке в качестве пленницы был снят.
Крестьяне одолели графа Сиденского просьбами разобраться в их мелких склоках, и стали просто невыносимы, когда он отказался рассудить их. Это обстоятельство, а также верность Дианы данному слову принудили Роберта отменить свой запрет.
Диана объезжала крестьян, и сердце ее радостно билось в груди. Наконец она подъехала к маленькому домику Ранальда. Крестьянин и его жена рассыпались в благодарностях за подарок.
– Я сделала это с радостью, – искренне сказала она. – Я знаю, как вы оба ждали рождения сына. – Она улыбнулась, глядя на четырех маленьких девочек в дальнем конце комнаты, которые встали в почтительном молчании.
– С радостью и облегчением! – усмехнулся Ранальд. Но, несмотря на эти слова, он взглянул на дочерей с обожанием.
Диана направилась к двери и остановилась.
– Моя служанка отдала вам ткань? – спросила она.
– Да, – с готовностью ответил Ранальд, – та девушка с рыжими волосами и шрамом... – Он смутился и вспыхнул.
Диана только кивнула в ответ.
– А когда она уехала, – спросила она, стараясь, чтобы голос ее звучал непринужденно, – вы случайно не заметили, в каком направлении она поехала?
Ранальд покачал головой, потом взглянул на жену и дочерей. Они тоже не знали, куда направилась Сибель после того, как навестила их.
Диана со вздохом поблагодарила их и ушла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27