А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наконец Энгус взглянул на небо:
– Надо возвращаться. Мне кажется, скоро будет дождь.
Сибель кивнула, но, когда он попытался взять ее за руку, отпрянула.
Он нахмурился и спросил:
– Вы боитесь меня, милая девушка. Но почему? Я не причиню вам зла.
Она вздернула подбородок:
– До того момента, пока не затащите меня в постель!
Он еще больше нахмурился:
– Если вы и окажетесь со мной в постели, то только потому, что сами того захотите.
– Вы откажетесь от меня, – сказала она. – Я не девственна.
Энгус молчал, потом осторожно спросил:
– Вы хотите рассказать мне об этом?
– А что вы хотите услышать? – ядовито спросила она. – Как граф Сиденский решил поиграть со мной? Или как его жена с помощью кинжала выразила мне свое недовольство по этому поводу?
– Поиграть с вами?
Его напряженный тон удивил Сибель.
– Если вы думаете, что это было с моего согласия, то ошибаетесь! – пояснила она.
Энгус успокоился и широко улыбнулся.
– В таком случае, вы по-прежнему девственны, – уверенно сказал он.
Сибель остановилась, взглянув на него. Она еще не видела мужчины, который не ставил бы девственность в женщине превыше всего. С таким взглядом она еще не сталкивалась.
– Вы странный человек, Энгус Мак-Кендрик, – наконец произнесла она.
Он расхохотался, запрокинув голову.
– Нет, просто я вам кажусь странным.
Сибель и Энгус вошли во двор одновременно с Торном и Дианой. С некоторым смущением Сибель заметила, как раскраснелось улыбающееся лицо Дианы, когда Торн помогал ей сойти с лошади. Она никогда не видела Диану такой сияющей. Она была как женщина, которая...
Сибель прижала пальцы к губам. «Ох, только не это! – в ужасе подумала она. – Судьба не может быть такой жестокой».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
В этот облачный полдень Диана из своего окна наблюдала за суетой, царящей внизу во дворе. Грумы и конюхи с усердием ухаживали за лошадьми, кормили и поили их. Энгус ходил и раздавал приказания, которые немедленно выполнялись.
Вчера утром в Рат-на-Иолар явились нежданные гости клан Кармайклов старые друзья и союзники Мак-Кендриков. Они привезли с собой бардов и менестрелей из Инвернеса. Приветствуя гостей с непоказным радушием, Торн убедил их остаться и устроить праздник.
Сибель вошла в комнату, и Диана отвернулась от окна. Личико служанки пылало от возбуждения.
– Ох! Если бы вы видели сегодняшние приготовления к празднику! – воскликнула она. – Такого торжества я еще не видела! Каплуны и рыба! Оленина и свинина! В каждой комнате по вертелу, и на кухне, и в большой зале!
Диана улыбнулась, глядя на возбужденную Сибель:
– Я догадалась, что ты рано или поздно явишься на кухню!
– Там три печи! – задыхаясь от восторга, сказала Сибель. – Одним хлебом можно накормить целую армию. А свечи... – Она остановилась, чтобы перевести дыхание.
Диана подняла бровь и засмеялась:
– Что же такого необыкновенного может быть в свечах?
– Повар сказал мне, что они сделаны из лучшего пчелиного воска во всей Шотландии, – доверительно сообщила Сибель. – Даже у короля нет таких!
– Ну что ж, – сказала Диана, когда Сибель выдохлась, – если я хочу соответствовать всем этим чудесам, лучше мне одеться.
Сибель быстро подошла к Диане, помогла ей снять платье и, одевая ее, прошептала:
– Моя госпожа, меня же не заставят прислуживать мужчинам, когда они принимают ванну?
Диана удивленно взглянула на Сибель:
– Откуда у тебя такие мысли?
Служанка облизнула губы.
– Просто у меня такое ощущение, – она, – что все комнаты в замке заняты Кармайклами и остальными. И я слышала, что одна из служанок сказала, что они зашиваются. Их очень мало, они не поспевают.
Диана, уже одетая, похлопала Сибель по плечу.
– Ты не будешь никому помогать принимать ванну, кроме меня! – твердо сказала она, нежно подтолкнув служанку: – Давай одевайся. Нам нельзя опаздывать.
Пока Сибель занималась своим туалетом, Диана подошла к зеркалу и взбила волосы. Хотя вечерняя трапеза еще не началась, она слышала голоса и смех, доносящиеся снизу. Довольная, она отступила на шаг, чтобы оглядеть себя.
Ее сегодняшнее платье – единственное из гардероба леди Кэтрин было из тяжелого шелка цвета абрикоса. Оно было с широкими по локоть рукавами, отороченными собольим мехом. Пышная юбка, подобранная с одной стороны, открывала кружевную черную нижнюю юбку. Серебряный плетеный пояс стягивал тонкую талию Дианы. В честь торжества Сибель тоже было разрешено надеть одно из платьев леди Кэтрин, которое Диана помогла ей выбрать.
Диана отвернулась от зеркала и взглянула на Сибель. Одетая в скромное бледно-зеленое шелковое платье, девушка грела руки у очага. Диана улыбнулась, отметив, как идет Сибель этот наряд и как выделяется ее тоненький силуэт на фоне огня.
Вдруг улыбка Дианы погасла. Кровь отлила от ее лица и подкосились ноги. Сибель что-то говорила: губы ее шевелились. Но из-за шума в ушах Диана не могла ничего расслышать.
Пламя взвилось и охватило Сибель. Оно поднималось все выше и выше, и языки его, казалось, охватили девушку с головы до ног. С криком ужаса Диана бросилась к ней.
– Что случилось? – встревоженно спросила Сибель.
Диана молча наблюдала, как языки пламени съеживались и возвращались обратно в очаг.
– Что случилось, миледи? – голос Сибель дрожал.
Диана протянула руку и схватила Сибель.
– Отойди от огня! – резко приказала она. Пытаясь объяснить что-то смущенной Сибель, она добавила робко: – Ты стояла так близко к огню. Твоя юбка...
Когда они вошли в обеденную залу спустя несколько минут, Диана все еще дрожала. Она усиленно пыталась отогнать от себя видение. Это не может быть правдой. Она не позволит, чтобы это стало правдой.
«Глупости», – сказала она себе. То, что она увидела, вовсе не похоже на огонь очага. А в другом месте Сибель не грозит опасность от огня. Похоже, это видение Дианы было символическим. Решив так, она успокоилась.
Убедив себя, Диана откинулась на спинку стула и стала с удовольствием слушать менестрелей. Через некоторое время в зале появился настоящий парад слуг, несущих огромные подносы с едой. Пока гости наслаждались великолепной трапезой, барды продолжали рассказывать истории о вечной любви.
Диана слушала вполуха. «Почему, – думала она, вонзая зубы в кусок оленины, – эта любовь такой неуловимый предмет?» Она вспомнила многочисленных ухажеров, которые приходили сначала к ее отцу, потом к брату – последним и самым отвратительным из которых был Дональд Кэмпбелл.
Ни один из них не пробудил в ней ничего, кроме отвращения. Когда они прикасались губами к ее руке в знак приветствия, в лучшем случае, они не пробуждали в ней ничего. В худшем случае, как было с Дональдом, у нее от отвращения бегали мурашки по коже.
Диана ополоснула руки и потянулась к бокалу с вином, поглядывая на Торна. Сегодня он был одет необыкновенно элегантно – истинный лорд из всех тех, кого она когда-либо видела. Поверх клетчатой юбки-кильта он надел в тон ей темно-зеленый вельветовый жакет. Серебряная брошь с крестом Мак-Кендриков скрепляла перевязь, диагональю пересекающую его широкую грудь. Кожаная сумка у пояса была инкрустирована камнями, как и наконечник его декоративного кинжала.
Но не одежда создавала образ властного и прирожденного лидера. Она взглянула на его сильные руки, держащие кубок. Дрожь прошла по ее телу, когда она вспомнила, как эти руки ласкали ее. Прикосновения этого мужчины не вызывали у нее отвращения и не оставляли ее равнодушной. Желание охватывало ее всякий раз, когда он близко подходил к ней, и она чувствовала исходящее от него тепло.
Но любить? Нет, решила она, отводя глаза от человека, которого не могла так просто выбросить из головы. Она не должна путать желание с любовью, строго сказала она себе. Пример ее брата, и даже отца, ясно давал понять, что влечение – это чувство, которое проходит.
Конечно, думала Диана, усмехаясь и беря у проходящего слуги сладкий пирожок, никто до сих пор не говорил ей, что женщина тоже может испытывать такие сильные эмоции. Если быть честной с самой собой – а Диана редко поступала иначе, – приходится признать, что этот человек пленил ее воображение с первого взгляда.
При других обстоятельствах, продолжала размышлять Диана, ей ничего не стоило влюбиться в него. Он привлекал ее, как ни один другой мужчина. Увы, обстоятельства были иными. Можно сказать даже, они были непреодолимыми.
Когда обильная трапеза подошла к концу, вечер только начался. Пронзительно запели волынки, и мужчины обоих кланов начали соревноваться в мастерстве местных колоритных танцев. Даже Торн принял участие, и Диана с любопытством и восхищением следила, как он без устали выписывает сложные фигуры бурного шотландского танца. Волынки взвыли особенно громко, и танец завершился. Мгновение спустя Торн сел рядом с ней.
– Я и не думала, что вы обладаете такими талантами, милорд, – сказала Диана и улыбкой.
Несмотря на темп пляски, дыхание Торна не сбилось. Только взъерошенный вихор на лбу указывал на то, что он не просто поднимал свой кубок, а чем-то активно занимался.
– О, дорогая, – подмигнул он ей, – во мне еще много того, что скрыто от ваших глаз.
В этот момент к Торну подошел седовласый мужчина. Он с неохотой отвернулся от Дианы, чтобы поговорить с главой клана Кармайклов.
Она улучила момент, чтобы рассмотреть залу. Улыбка исчезла с ее губ, когда она увидела, что Энгус направляется к Сибель. Она заметила, как осторожно и нерешительно рыцарь усаживается за стол рядом с Сибель. Хотя она не могла слышать их разговор, но видела и вспыхнувший румянец на щеках Сибель, и то, как она с готовностью повернулась к нему.
Заметив необычно оживленное выражение зеленых глаз своей служанки, Диана вздохнула. От нее не укрылся интерес рыцаря. И было очевидно, что Сибель, осознавала она то или нет, начинала разделять его интерес. Но у них ничего не получится, мрачно размышляла Сибель. Как и у нее с графом Данморским.
«Ах, Сибель, – подумала Диана, отворачиваясь и прихлебывая вино, – не совершай моей ошибки». Она знала, что сердце Сибель еще ранимее, чем ее собственное.
Погрузившись в свои мысли, Диана вздрогнула при звуке голоса Торна.
– Что-то случилось? – спросил он, беря ее за руку. – Еще мгновение назад вы улыбались. А теперь печальны. Хотя, – поддразнил он, – я понимаю: с моим отсутствием пропадает и ваша улыбка.
– Прошу прощения, – сказала она, безуспешно пытаясь скрыть улыбку, – я вовсе не хотела показаться мрачной.
Он хмыкнул и, воспользовавшись тем, что шум в зале все усиливался, прижался губами к ее уху.
– По-моему, – быстро прошептал он, – вам идет даже угрюмость. Я солгу, если скажу, что хоть раз в жизни встречал столь же желанную женщину, как та, что сидит рядом со мной.
Почувствовав его теплое дыхание, Диана вздрогнула. Дела идут все хуже, подумала она с некоторой долей отчаяния. Не только его прикосновения возбуждали ее, то даже тембр голоса вызывал трепет.
Торн продолжал шепотом:
– Сегодня вечером я прошу составить мне компанию, миледи.
Она медленно улыбнулась, но к глазам подступили слезы.
– Вы просите, милорд? – спросила она недоверчиво.
Когда же он кивнул в ответ, она сказала запальчиво:
– А если я откажусь? – Он не знал, что Диана мысленно пыталась ответить себе на вопрос, смогла ли бы она вообще в чем-либо отказать ему?
Торн прикинулся удрученным.
– Это будет очень печальным завершением такого счастливого дня. – Он сжал ее руку. – Итак, что скажете, миледи? Окажете ли вы мне честь, присоединившись ко мне?
Диана отхлебнула вина и сделала вид, что размышляет над предложением:
– А если я все же отклоню ваше предложение, вы ворветесь ко мне и станете требовать то, что, как вы считаете, по праву принадлежит вам?
Он стал серьезным.
– Нет, только не в эту ночь. Сегодня ночью вы придете ко мне, только если сами того захотите.
Она поджала губы.
– Я подумаю, милорд, – тихо ответила она.
К удивлению Дианы, он встал и вышел из залы, даже не оглянувшись на нее. Чувствуя себя сбитой с толку, она продолжала сидеть за столом. Никто не обращал на нее внимания, кроме Сибель, которая с некоторым любопытством поглядывала в ее сторону.
Большая часть гостей была уже явно навеселе, шум и неразбериха все усиливались. Диана была уверена, что никто даже не заметил ухода Торна. Легкая улыбка появилась на ее губах. Может быть, и на нее тоже никто не обратит внимания. Встав из-за стола, она пошла к выходу из большой залы. Никто и не взглянул на нее. Спустя некоторое время она постучалась в дверь Торна. Она немедленно распахнулась.
Он был еще одет и, отвесив ей изящный поклон, сказал:
– Я счастливейший из людей, миледи. Благодарю вас, что вы приняли мое приглашение.
– С моей стороны было бы невежливо игнорировать так любезно высказанное предложение, – сказала она в тон ему.
Она шагнула в комнату и вдруг остановилась, увидев чугунную ванну, наполненную горячей водой. Служанка, которая расправляла льняное полотенце на краю ванны, по знаку Торна поспешила удалиться.
Она взглянула на него обвиняюще, со смесью гнева и разочарования. Он опять собирается заставить ее прислуживать ему? Тереть спинку? Может быть, он не достаточно хорошо понял урок, который она преподала ему в прошлый раз?
Торн шагнул к ней и обнял. Словно зачарованная, Диана не сделала и движения, чтобы освободиться. Его поцелуи вознесли ее к вершинам блаженства, которое он всегда вызывал в ней. Языком, сладким от вина, он начал осторожно нащупывать мягкие уголки ее рта, дразня и маня возбуждающими движениями. Когда он, наконец, отпустил ее, Диана порывисто вздохнула, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце.
Взглянув на нее, Торн сказал чуть охрипшим голосом:
– В ту первую ночь, когда мы были вместе, я раздевал тебя.
– И не особенно церемонясь! – сказала она с нервным смешком, недоумевая, почему он напомнил ей об этом.
– Сегодня, – сказал он тем же тоном, – я хочу видеть, как ты будешь сама раздеваться. Медленно.
Чувствуя себя сбитой с толку, Диана широко раскрыла глаза. Чего он хочет на этот раз?
– Я никогда... – начала она.
– Не раздевалась? – Он улыбнулся и кончиком пальца нежно провел по ее щеке: – Ты самая прекрасная женщина из тех, кого я когда-либо видел, – прошептал он. – Каждый дюйм твоего тела само совершенство.
Он отпустил ее. Раздевшись и оставив на себе только штаны, он уселся на стул.
Нервозность Дианы росла по мере того, как он продолжал смотреть на нее. Что в самом деле он хочет от нее? – не понимала она. Инстинкт подсказывал ей повернуться к нему спиной. Но она почему-то знала, что он будет возражать против такой демонстрации скромности. Но раздеваться перед мужчиной, пожирающим тебя глазами, это положительно нервирует!
– Можешь начинать. – Он вновь говорил повелительным тоном, на что Диана впервые не обратила внимания.
Негнущимися пальцами она начала неумело развязывать ленты и завязки. Она знала, что щеки ее пылают, но от возбуждения или от смущения, не могла определить точно.
– Медленнее! – приказал он. – Совершенство не терпит спешки.
Захваченная необычностью происходящего, Диана медленно сняла абрикосового цвета платье. Потом, так же неторопливо, сняла упавшую к ее ногам черную кружевную нижнюю юбку. Потом, одной рукой держась за стул, сняла с ноги одну туфельку. Мгновение поколебавшись, она игриво кинула туфельку Торну, который одной рукой поймал ее. Потом последовала вторая туфелька.
Улыбка сошла с его лица, когда он увидел, как она медленно через голову снимает нижнюю рубашку и небрежно бросает ее на пол. Торн сидел на шевелясь, глаза его исследовали каждый сантиметр ее тела. Наконец он поднялся и подошел к ней, все еще пожирая ее глазами. Положив руки на ее ягодицы, он прижал ее к своему сильному телу.
Диана со стоном обвила руками его шею. Она потянулась губами к нему, но вместо того, чтобы поцеловать ее, он поднял ее на руки. Подойдя к ванне, он аккуратно опустил ее в воду. Она в смущении наблюдала, как он намыливает руки, кладет их на ее плечи и начинает гладить руки от плеча до кончиков пальцев.
– Расслабьтесь, миледи, – прошептал он, – сегодня я – ваш слуга.
Он обхватил ладонями ее груди, мягко провел по бокам и спустился вниз к талии. Когда его сильные руки коснулись бедер, она закрыла глаза. Но она не могла поверить в то, что он сказал. Торнтон Мак-Кендрик никогда не был ничьим слугой! Она открыла глаза, почувствовав, как он поднял ее на руки и вытащил из ванны, и вновь прижал к своему мускулистому телу.
Он зарылся руками в ее волосы, и от его поцелуев у нее закружилась голова. Потом он губами начал исследовать те же места, которых только что касался руками. Стоя перед ней на коленях, он глубоко целовал ее женское естество, и она кричала, чувствуя, как сладкий жар возбуждения охватывает се тело.
Только когда Диана почувствовала, что ноги уже не держат ее, Торн вновь поднял ее на руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27