А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы пока не знаем. Ты посмотришь его ладонь и скажешь, хороший он или плохой.
– Гадание по руке не годится для того, чтобы определить характер человека, – возразила девушка. Она едва не призналась отцу, что уже видела ладонь Уильяма Скотта, характер линий, которые она смогла разглядеть, только подтверждали слова отца. Уильям Скотт полностью соответствовал тому образу, который нарисовал себе Арчи Армстронг.
– Мне не нужно смотреть на его ладонь, – заявил вдруг Арчи. – Я знаю, что он отважный и благородный человек и ему можно верить. Когда-то мы звали его Храбрец Уилл, а он был еще совсем малышом. В то время он был копией своего отца. – Арчи улыбнулся своим воспоминаниям.
Тамсин раздраженно вздохнула.
– Он находится в сговоре с Масгрейвом, они вместе замышляют какое-то худое дело! – Она посмотрела в сторону двери, за которой как раз в этот момент проходил стражник, и понизила голос. – Я говорила тебе, что он посоветовал принять любое предложение Масгрейва, любое, а иначе мы оба будем повешены.
– Вот видишь? Рукхоуп пытался помочь нам. Он хороший парень.
– Он хочет, чтобы мы встали на сторону англичан! – настаивала она.
– Эй, стража! – позвал Арчи.
Стражник вошел в темницу и уставился на пленников.
– Скажи-ка, Рукхоуп женат?
Тамсин вздохнула и обреченно покачала головой.
– Что? Женат? – удивленно поднял брови стражник. – Нет, вряд ли.
– Ага! – Арчи с триумфом посмотрел на дочь.
– Обещай, что не будешь заводить с ним разговоров о женитьбе! – попросила девушка. – Пап, ты должен пообещать мне!
Арчи пробормотал в ответ что-то невнятное, что можно было принять как за согласие, так и за отказ, и закрыл глаза.
* * *
В тот же день, но несколько позже, стражники вывели Тамсин и ее отца из подземелья. Арчи споткнулся на узкой винтовой лестнице, на мгновение испугав Тамсин, однако смог сохранить равновесие. Поднявшись наверх, они оказались в темном коридоре, по которому их провели до дубовой двери.
– Сюда. – Один из стражников постучался и открыл дверь.
Тамсин шагнула первой и оказалась в комнате, очевидно спальне, так как ей сразу бросилась в глаза большая кровать с балдахином. Окно с тяжелыми ставнями было открыто, впуская в помещение золотистые лучи солнца. Подталкиваемые стражниками пленники прошли внутрь и остановились посередине комнаты.
В комнате находились трое мужчин. Уильям Скотт стоял у окна, прислонившись плечом к стене и скрестив руки. Джаспер Масгрейв и еще один мужчина, помоложе, сидели в креслах за столом.
При свете дня Джаспер Масгрейв с бледной болезненной кожей и редкими седыми волосами показался Тамсин еще более уродливым, чем вчера в темнице. Стеганый бордовый дублет плотно обтягивал его безобразный живот. В отличие от него, Уильям Скотт выглядел сегодня гораздо привлекательнее. Высокий, стройный, черноволосый, с темной щетиной, покрывающей его волевой подбородок, он был по-настоящему, по-мужски красив. Он носил одежду хорошего качества, но простого строгого покроя, и в ней выглядел более элегантно, чем хозяин в своем изысканном шелковом дублете. Благодаря своей спокойной силе и ясному взгляду Уильям Скотт казался олицетворением истинных мужских доблестей рядом с образчиком обжорства, который являл собой Масгрейв. Третий мужчина казался более молодой и бледной копией Джаспера Масгрейва. Очевидно, не обладая ни умом, ни характером, молодой человек попросту терялся на фоне таких ярких колоритных личностей, как Скотт и Масгрейв.
Стражники тихо переговорили о чем-то с Масгрейвом и удалились, закрыв за собой дверь. Уильям Скотт пристально смотрел на Тамсин, его голубые глаза сияли в лучах солнечного света, лившегося из окна. Девушка отвернулась и незаметно вздохнула.
Толстый аркан лежал на столе рядом с бумагами. Тут же стояли несколько кубков и кувшин с вином. Масгрейв теребил в руках конец конопляной веревки, свисающий до пола, и, прищурившись, наблюдал за Тамсин и ее отцом.
Девушка набрала в легкие побольше воздуха и подняла подбородок.
– В чем дело, Джаспер Масгрейв? Ты думаешь повесить нас прямо тут?
– Помолчи, цыганка. Будешь говорить, когда я прикажу.
Масгрейв отпустил веревку и, взяв со стола кубок, шумно отхлебнул.
Молодой человек, сидящий рядом с ним, просматривал пергаменты. Скотт просто молча наблюдал за происходящим. Он казался совершенно спокойным, однако Тамсин заметила, как на его щеках ходят желваки, а на светлой коже появились красные пятна.
«Темноволосый, почти черный, настоящий ворон, – подумала девушка, – а кожа совсем светлая, особенно по сравнению с ее кожей цыганки. Но что могло вызвать его гнев, проявившийся так явно этими красными пятнами на его щеках?»
– Эй, Артур, – обратился Арчи к молодому мужчине. – Явился защищать от меня своего папашу?
– Мой сын здесь в качестве моего помощника, – пояснил Джаспер.
Артур кивком подтвердил слова отца.
– Твой парень – ловкий вор и отпетый мошенник, – продолжил Арчи. – Он уводил моих овец и лошадей, я это точно знаю. А теперь он еще и помощник? Ну что за бравый парень! – наигранное добросердечие Арчи перешло в сарказм.
Тамсин послала отцу предупреждающий взгляд, но он сделал вид, что не заметил.
– У меня есть к тебе предложение, Арчи, – сказал Джаспер.
– Я тебе не подчиняюсь, так что оставь свои предложения для своих людей, – жестко заявил Арчи.
– Как лэрд, глава клана, который может собрать сотню всадников… – начал Артур.
– Две сотни, – поправил его Арчи, – и все отменные воины.
– Это именно то, что нам нужно, – заметил Джаспер. – Ты можешь быть негодяем, но твое имя пользуется уважением среди шотландцев здесь, на границе. Многие с радостью последуют за тобой, стоит только бросить клич.
Тамсин бросила взгляд на Уильяма Скотта, который сохранял на лице выражение полного безразличия, хотя лихорадочные пятна на его щеках говорили об обратном. Что-то в этом разговоре его очень злило. Она пыталась угадать, чем он так недоволен – поведением Масгрейвов или Армстронгов, или его беспокоило его собственное положение?
Джаспер Масгрейв постучал пальцами по листу пергамента, который лежал перед ним на столе.
– Я мог бы повесить тебя за кражу лошадей, но мы можем договориться. Давай заключим сделку, ты и я.
– Я не буду заключать с тобой никаких сделок, Джаспер. Можешь меня повесить, – решительно заявил Арчи и выпрямился во весь рост, расправив широкие плечи.
Тамсин почувствовала, как ее сердце замерло при словах отца. Она боялась, что Джаспер Масгрейв потеряет терпение и отправит Арчи на виселицу без дальнейших разговоров. Веревка лежала на столе, как змея, свернувшаяся кольцом. Тамсин вдруг почувствовала неодолимое желание сбежать отсюда, чего бы ей это ни стоило.
Она заметила, как Уильям Скотт в очередной раз скользнул по ней взглядом. Его голубые глаза, казалось, просили о чем-то, и она вспомнила его слова, сказанные прошлой ночью: «Скажи Арчи, чтобы он ответил «да» на любое предложение, которое сделает ему Масгрейв. Скажите «да», и он отпустит вас на все четыре стороны. Иначе вас повесят».
Сейчас он молчал, но она была уверена, что он все еще хочет вызволить их из беды, в которую они попали, вытащить из этого замка. Придвинувшись еще ближе к отцу, она прошептала:
– Па, послушайся Масгрейва. Мы должны выпутаться из этой истории любой ценой.
Но Арчи уже вошел в раж. Он не собирался сдаваться.
Девушка в отчаянии посмотрела на Уильяма Скотта, но тот отвернулся, прервав тем самым контакт между ними и лишая последней надежды на свою помощь.
– Ты – преступник, Арчи, – сказал Масгрейв.
– А ты перехитрил нас прошлой ночью, Джаспер, – ответил Арчи. – Эти лошади… То есть уздечки, которые мы взяли, были оставлены специально, чтобы заманить нас в ловушку. Ты бесчестный негодяй, Джаспер. Я не буду заключать с тобой никаких сделок!
Масгрейв постучал пальцами по столу.
– У меня есть для тебя еще одна ловушка, с петлей на твоей шее, если ты не заткнешься сейчас же! В честь новой королевы Шотландии король Генрих проявит великодушие по отношению ко всем шотландским заключенным. Он сделает это из милосердия и благодаря своему великому сердцу. Ты будешь прощен, если согласишься присоединиться к нам.
– В немилосердном сердце не может быть милосердия! Ты думаешь, я полный дурак? Генрих хочет покорить Шотландию. Наша королева – несмышленое дитя. Знать борется за власть, и этим людям неважно, ребенок какого возраста сидит на троне. Генрих ищет способы купить поддержку лэрдов Приграничья, чтобы прибрать к рукам всю Шотландию. Ты не сделаешь из меня предателя!
– Король Генрих ожидал, что найдет в Шотландии понимание и поддержку своим планам в обмен на прощение. Он готов простить и тебя, и твою дочь!
– Отлично! – вскричал Арчи. – Пойди и скажи своему королю, что мы желаем ему удачи! Это вся поддержка, которую он может получить от Арчи Армстронга! А теперь или оставь меня в покое, или вешай, да повыше!
Уильям Скотт вышел наконец из своей задумчивости и шагнул вперед, опередив начинающего наливаться гневом Масгрейва.
– Горячность тут не поможет, – тихо произнес он. – Джаспер, объясни подробнее, в чем заключается твое предложение. Что конкретно ты предлагаешь владельцу Мертона?
– Я действую по инструкциям лорда Вартона, который получает распоряжения непосредственно от короля Генриха Восьмого Английского. Я должен заручиться поддержкой шотландских лэрдов в осуществлении планов короля, – проворчал Масгрейв.
Не будучи вполне уверена в том, что отцу удалось умерить свой пыл, Тамсин шагнула вперед еще до того, как Арчи успел по-настоящему разозлиться.
– Джаспер Масгрейв, скажи прямо, чего ты хочешь от нас? – спросила девушка.
– В твоем доме проживает цыганка, Армстронг, – произнес Масгрейв, игнорируя слова Тамсин.
– Ты прекрасно знаешь, что Тамсин – моя дочь, – ответил Арчи.
– Но ее мать была цыганкой. Имеет ли она какие-либо связи с кочевым цыганским табором?
– В одном из таборов у нее есть родственники. Только тебе-то какое до этого дело?
– Цыгане были изгнаны из Англии и Шотландии, – ухмыльнулся Масгрейв. – Предоставление им убежища – это нарушение закона, причем по обе стороны границы.
– Моя дочь, – взревел Арчи, – живет в моем доме с тех пор, как ей исполнилось шесть лет! Раньше тебя это не беспокоило, так почему бы тебе и сейчас не оставить все как есть!
– Где она родилась? – гнул свое Масгрейв.
– Я родилась в Шотландии и была крещена в шотландской церкви, – ответила за отца девушка.
– Она настоящая шотландка, – подтвердил Арчи. Он возвышался над Тамсин, как защитная башня. Даже со связанными руками он излучал силу и энергию. – Ты не сможешь обвинить ее за примесь цыганской крови. Оставь девочку в покое и скажи, чего тебе, в конце концов, нужно?
– Король Генрих и лорд Вартон, а также остальные, разработали план дальнейшего укрепления позиций английской короны в Шотландии. Нам нужны люди, способные оказать нам помощь в этом деле.
– Тебе нужны лэрды, которые лояльно относятся к Англии. Не такие, как я, – сказал Арчи.
– Кроме того, нам нужно объединить всех приграничных жителей, – продолжил Масгрейв. – Успех нашего плана зависит от помощи таких людей, как ты, Арчи.
– Людей, которые никогда не имели ничего общего с Англией, трудно будет убедить помогать английскому королю, – заметила Тамсин.
– Звон монет вылечивает любые политические хвори, – ответил Масгрейв, даже не взглянув на девушку. – Мы также можем извлечь кое-какую пользу из цыган. Те-то уж никогда не отказывались от денег. К тому же я слышал, что если они однажды дают слово, то держат его во что бы то ни стало.
– Конечно, они держат свое слово! – горячо подтвердила Тамсин. – Но только ромалы едва ли клюнут на твою наживку.
Брови Масгрейва сошлись у переносицы.
– И что это значит?
– Она имеет в виду, что цыганам можно доверять, – поспешил с объяснением Уильям, бросив на девушку предостерегающий взгляд.
– Но ты не получишь с них обещания помогать в этом деле, – закончила Тамсин, отвернувшись от Уилла.
– Цыгане и грабители, – проворчал Артур Масгрейв, который до сих пор терпеливо слушал все, что говорилось в этой комнате. – Мы слишком рискуем, полагаясь на подобных людей.
– Но именно эти люди и нужны нам для осуществления наших планов, – возразил ему Джаспер. – Все они мошенники, жадные до денег, не привязанные к Шотландии, но имеющие в Шотландии связи. С Рукхоупом и Армстронгом из Мертона, а также несколькими лэрдами из Приграничья, да еще с помощью цыган наш план обречен на успех.
– И что это за план? – спросила Тамсин.
– План, который удовлетворит всех, и на севере и на юге, – ответил Масгрейв.
– Война?! – ужаснулась Тамсин.
– Нет. Но пока я не могу об этом говорить, – Масгрейв отвернулся.
– Король Генрих желает Шотландии только добра, – вставил Артур. Джаспер кивнул, соглашаясь. – Наш король сильно озабочен положением своих северных соседей, которые нуждаются в сильном правителе. Маленькая королева Шотландии нуждается в мудром покровителе.
– Да, для него это прекрасный шанс захватить власть в Шотландии! – заявил Арчи. – Я не буду помогать вам. – Он упрямо выдвинул вперед подбородок и сжал челюсти.
– Подумай лучше о своей дочери. Ее можно хоть сейчас повесить за воровство и за то, что она полукровка-цыганка. – Масгрейв посмотрел на Тамсин. – Хочешь станцевать на конце веревки? А? – Он взял со стола свернутый в кольцо аркан и пропустил петлю на его конце между своих толстых пальцев. – А может, ты хочешь посмотреть, как твой отец спляшет там?
Он кинул веревку Артуру и что-то прошептал ему на ухо. Артур поднялся, подошел к Тамсин и внезапно накинул петлю ей на шею, подтянув вверх узел и задрав подбородок девушки.
Тамсин вскрикнула, почувствовав, как веревка сдавила ей горло. Она подняла связанные руки к узлу на шее и изо всех сил вцепилась в веревку пальцами правой руки.
Артур поднял конец веревки над головой, затянув петлю еще туже. Девушка почувствовала, что у нее кружится голова. Сердце бешено застучало, колени подогнулись.
Потрясенная всем происходящим; она словно сквозь туман слышала, как Арчи зарычал на Артура, и увидела Уильяма Скотта, направлявшегося к ней.
– Ни с места! – приказал ему Джаспер Масгрейв, а потом, повернувшись к сыну, добавил: – Артур, если кто-нибудь из них подойдет ближе, затягивай петлю до конца. – Он повернулся и посмотрел на Арчи. – А теперь скажи мне еще раз, что ты отказываешься помогать нам.
– Она тут ни при чем! – прорычал Арчи в ответ.
– Оставь ее, – приказал Уильям. Его тихий голос прозвучал, словно раскат грома, столько силы было в нем.
Словно в тумане Тамсин видела, как он сделал шаг вперед, как Масгрейв вскинул руку, чтобы остановить его.
– Мне нужно всего лишь убедить Арчи. Ей не причинят вреда, – улыбнулся Масгрейв. – Мы могли бы использовать цыган… эту или любую другую. Арчи знает, кто может оказаться нам полезным.
Уильям, казалось, его не слышал. Его пылающий взор был устремлен на Артура.
– Отпусти ее, – угрожающе произнес он.
Артур медлил, и Тамсин беспомощно повисла на веревке. Масгрейв с трудом поднял свое грузное тело с кресла и подошел к девушке. Он пальцем провел по ее горлу. Волна головокружения и ярости затопила ее.
– Какая нежная шейка, – промурлыкал Масгрейв. – Такая быстро сломается.
В то же мгновение Уильям Скотт оттолкнул Масгрейва. С быстротой сокола он перехватил руку Артура. Другой рукой он обхватил его за шею, крепко зажал ее и рванул на себя. Артур только крепче затянул веревку. Тамсин почувствовала, что еще немного и она задохнется.
– Отпусти ее, Артур! – прорычал Уильям. – Не то сломается твоя шея!
Часть IV
Казалось, время остановилось. Уильям ждал. Сердце его колотилось, рука сжимала шею Артура.
– Джаспер, – он повернулся к Масгрейву, – скажи своему сыну, что я не шучу.
– Отпусти ее, парень, – буркнул Масгрейв сыну.
Артур выпустил из рук веревку.
Уильям отпихнул Артура в сторону, даже не заметив, как тот споткнулся, упал на пол, а затем с трудом поднялся на ноги.
Девушка схватилась обеими руками за веревку, судорожно пытаясь вдохнуть. Уильям резким движением ослабил петлю и снял ее с шеи Тамсин. Он отбросил веревку подальше, она ударилась о стену и упала на пол бесформенным комом.
Тамсин кашляла и глотала воздух. Уильям, стараясь ее успокоить, положил руку ей на плечо. Она почувствовала, как дрожат его пальцы.
Девушка подняла на него взгляд. Ее зеленые прозрачные глаза светились на ее испуганном смуглом лице, и ему на миг показалось, что это ее беззащитная душа мерцает в их глубине, неуловимая и сверкающая, как тень рыбы, скользящей под водой.
Это длилось всего мгновение. Потом ее глаза затуманились, и девушка отвернулась. А Уилл так и не понял, что же он видел. Невинность и чистоту, пронзившую ему сердце?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45