А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Судя по всему, то, что он увидел, его позабавило.
Дюрандаль поклонился.
– Клянусь Стихиями, да ты совсем старик! – рассмеялся толстяк, и его смех был до боли в сердце похож на настоящий королевский смех, которого никто не слыхал уже почти два года. Это лишило фразу всей язвительности. Он снова обрел свое обаяние.
– Ваше Величество выглядит гораздо лучше. Маленькие кабаньи глазки словно буравили его, пытаясь прочесть его самые потаенные мысли.
– И ты рад видеть это, лорд Роланд? – Я счастлив обнаружить вас в добром здравии, сир.
– Но тебе не нравится лекарство? Да здравствует Король! – Его маленький рот сложился в недобрую улыбку. – Ну же, милорд, повтори эти слова!
Ему не потребовалось много времени на то, чтобы уничтожить Дюрандаля и загнать его туда, отступления откуда уже не было. Король умер, да здравствует Королева? Это было бы форменным самоубийством. Клинки и так угрожающе хмурились. Поднявшись по лестнице, к ним присоединился Боумен. Дюрандаль промолчал, ожидая грома и молний. Однако Король пребывал в благодушном настроении и усмехнулся так, словно и ожидал подобной реакции.
– Заходи, поговорим. – Он тронулся с места, и Клинки единой массой двинулись за ним. – Да не вы! Дракон колебался.
– Вожак! – предостерегающе буркнул Боумен.
– Этот тип опасен, сир! – заявил коммандер.
– Опасен? Этот старик? Держи! – Король вынул свой кинжал и рукоятью вперед бросил его коммандеру, который кошачьим движением руки поймал его в воздухе. – Вот так! Никакого оружия. Или вы считаете, что я не справлюсь с ним: теперь?
Он был на голову выше Дюрандаля, вдвое тяжелее, на тридцать лет моложе. Усмехаясь, он прошел в спальню, а за ним старой гончей поплелся его бывший канцлер. Дюрандаль закрыл дверь, хотя не сомневался в том, что Боумен будет подслушивать их разговор сквозь щели в стенном шкафу.
– Долго, однако же, ты добирался! – Король сорвал плащ, отметая все попытки Скоффлоу помочь ему.
– Не за этим ли вы послали мне грамоту с назначением, сир? Чтобы я примчался сюда?
Прочь полетела пропотевшая рубаха, по полу застучали оторванные пуговицы.
– Я решил, что может и подействовать. Ты всегда начинал кричать и капризничать, когда я пытался дать тебе Клинка. Но на этот раз ты его принял. Что ж, это спасло тебя от Бастиона, не так ли? Слышал бы ты мастера Кроммана! Черт возьми, Скоффлоу, ты когда-нибудь научишься греть ванну?
Король усаживался в медную ванну, слишком маленькую для его огромной туши. Вода лилась через край, стекая в щели между половицами.
– Недолго же ты хранил его, сэр! Мой Клинок попросту пропал впустую. Подай мыло, парень! Насколько я полагаю, ты считаешь, что он займет место в Литании, раз он погиб, сражаясь ПРОТИВ своего Короля? Кстати, еще не нашли его тело. Что ж, он еще послужит мне, когда его найдут! – Свиные глазки смотрели на Дюрандаля в ожидании реакции на эту гнусность.
– Сир, как давно вы знали, что Кромману известен ритуал? – Дюрандаль ставил на хорошее настроение Короля, ибо задавать ему вопросы обыкновенно не позволялось.
Сегодня он был слишком доволен собой, чтобы заметить это.
– Я-то сразу догадался об этом, странно, что ты этого не понял. Заговоренная память обязательна для инквизиторов, – Амброз замолчал, натираясь мочалкой. – Конечно, в те дни бессмертие не интересовало меня. Он заговорил на эту тему… где-то лет десять назад, кажется. Парламент тогда охрип, ругаясь из-за налогов. Золото могло бы нам пригодиться.
– Это избавило бы меня от необходимости выслушивать уйму занудных речей. Гортанный смешок.
– Да, но тебе не понравилась бы плата за это! Я отказался платить. Цена, назначенная Кромманом, всегда оставалась одной и той же: твоя голова, старина. – Моложавый Король сделал попытку втиснуть в ванну розовую ногу, но не преуспел в этом. – Вот, вымой! – Он бросил мочалку Скоффлоу и откинулся назад, пролив вниз, в комнату охраны, новый водопад. – Так вот, я на это не купился. Как ты оценишь это, милорд? Десять лет! Но все же под конец Кромман загнал меня в угол. Когда ты был здесь в последний раз, я умирал, так?
– Так.
– Так. Он не в силах был думать о развале страны. У этой моей полоумной дочки нет последователей, кроме бельских варваров, а их Шивиаль никогда не потерпит. Не знаю, зачем я послушался тебя тогда и послал ее жить на голые скалы к этим дикарям. После моей смерти началась бы гражданская война. Кромман понимал это. Он не хотел, чтобы страна страдала.
Амброз с неожиданной ловкостью поднял свою тушу из воды, затопив еще раз пол, а заодно и Скоффлоу, который не ожидал его движения. Слуга бросился за полотенцами.
– Мастер Кромман всегда был предан Вашему Величеству, – признал Дюрандаль, не желая спорить с допущенным Королем искажением истины.
– Что есть, то есть. Он рассказал Клинкам, как они могут спасти мою жизнь, прямо здесь, в Фэлконкресте. Нам повезло, что октаграмма все еще здесь, а в доме ни одной этой чертовой нюхачки. – Король воззрился на аудиторию, чтобы убедиться в том, что ему поверили.
– И кто был первой жертвой? Амброз раздвинул рот в белозубой улыбке.
– Убийца. Разбойник с большой дороги, грабивший и убивавший путников. Его повесили в Стейртауне сразу после Долгой Ночи. Коммандер со своими людьми съездили туда ночью и срезали его с виселицы. Это тревожит твою совесть, лорд Роланд?
Дюрандаль покачал головой – если это правда, то нет. Но как насчет дурачка Нэда? Почему Клинки сходят с ума и убивают себя?
– Я полагаю, первым это испробовал на себе Кромман?
– Ну конечно! Когда они увидели, что это сделало с ним, они отрезали кусок и мне. Я знаю, что произошло сразу за этим. Да не эту рубаху, дурак!
Значит, Кромман и в самом деле один из заново родившихся! В тот вечер, когда он явился за канцлерской цепью, он показался ему бойчее обычного. Дюрандаль обратил на это внимание, но решил, что это у того от радости.
Все остальное – ложь. Ничего этого не могло случиться, пока двор не переехал в Греймер, что наверняка было личным решением Амброза. Дракон – бесстрастный трудяга, преданный, как любой Клинок, но начисто лишенный воображения. Он ни за что не подчинился бы приказу Кроммана, пока его лично не подтвердил бы Король. На смертном ложе Амброз IV продал свою душу и согласился уплатить запрошенную секретарем цену. Теперь он лгал, отрицая это.
– Ну и что дальше, Ваше Величество? У вас новый канцлер.
– Не этот чулок, тупица! Да, новый, – Король подмигнул. – Но ненадолго, а? В настоящий момент мастер Кромман находится в Грендоне, разбираясь с Белыми Сестрами. Как только мы избавимся от них, мы сможем перенести двор обратно в Греймер, не возбуждая ничьих подозрений. А там он нам больше не нужен, верно? Клинки знают ритуал. Единственный возможный источник неприятностей – это Парламент, а Парламент не потерпит Кроммана. Вот тебя – другое дело. Тебе верит даже Палата Общин.
Выходит, Король ведет двойную игру. Дюрандаль понимал, что это должно быть ему приятно, но почему-то не ощущал ничего, кроме дурноты.
– Боюсь, я все же не понимаю, зачем вы послали мне ту грамоту, сир.
Король только фыркнул, но свиные глазки его опасно вспыхнули. Он опасался подслушивания. Именно поэтому он не написал Дюрандалю обычного письма – он все предвидел. Приняв омолаживающее колдовство, он оказался целиком во власти Кроммана. Когда Клинки увидели, в какого монстра превратился их подопечный, они испугались, что это станет известно и что восставший народ разорвет его на клочки. Должно быть, Кромман умело играл на этих страхах, и Король оказался в Фэлконкресте пленником собственной Гвардии. Это было совершенно очевидно.
Как тогда старый лис ухитрился послать грамоту? Все просто: грамоты написаны на стандартных бланках, и каждому Клинку известно, как они выглядят. Поэтому августейший мошенник заполнил ее и невинно сунул одному из младших – возможно, даже юному сэру Лиону. Тот не посмел бы оспорить приказ: ведь в Айронхолле ждет столько Старших. «Забудь это, просто брось в почтовый мешок, ладно?» Так она ускользнула и от Кроммана, и от Гвардии, Просто и остроумно!
Но сработало это не совсем так, как ожидалось. Вместо того чтобы скакать во весь опор в Фэлконкрест за объяснениями, Дюрандаль принял грамоту за чистую монету. Впрочем, теперь он все равно здесь. Единственная разница – мертвый паренек, коченеющий где-то в кустах.
– Другой камзол! – рявкнул Король. – Бессмертный Король и бессмертный канцлер. Да, и ты тоже, милорд. Люди не любят неопределенности и перемен. Я был королем – и неплохим королем! – так давно, что почти никто уже не помнит, с каких пор. – Он внимательно посмотрел на Дюрандаля. – Да ты не переживай. Один кусок – и ты передумаешь. Я сам пригляжу за тем, чтобы ты проглотил его – хочешь ты этого или нет. – Он расхохотался. – Завтра мы с тобой пофехтуем, сэр Дюрандаль! Что ты скажешь на это, а?


3

Раненого человека, залитого кровью, едущего через Шивиаль хмурым зимним днем, давно должны были бы остановить, а то и, отняв коня, бросить подыхать в придорожной канаве. Ему уже тысячу раз полагалось бы свалиться с седла, ибо мир то проваливался в черную пелену, то снова выныривал из нее. Он приходил в сознание, обнаруживая, что Рубака перешел на усталую рысь, и снова посылал его в галоп. Ох, как болело коченеющее плечо! Он даже не знал верной дороги, но ее, похоже, знал Рубака. Быстрее же, быстрее!
Его вывел из забытья плач, потом оклик и собачий лай Глупая скотина забрела на чью-то конюшню. Этот чертов жеребец учуял кобылу или просто соскучился по компании. Куоррел попробовал выпрямиться в седле и натянуть поводья, но черный туман сгустился еще ближе, а в висках застучали кузнечные молоты. Крытые соломой домишки показались ему знакомыми. Рубака привез его в единственную теплую конюшню, которую помнил в этих краях, в то место, где ему в последний раз задавали овса – в «Сломанный Меч».
– Нет! Нет! Нет! – Куоррел колол коня шпорами и натягивал повод, пытаясь развернуть его. Потеряв равновесие, он сполз со спины жеребца и упал прямо на заботливо подставленные руки хозяина гостиницы, мастера Твена собственной персоной.

***
Его усадили у огня, завернув в несколько одеял, напоив его чем-то горячим вроде бульона напополам с бренди, и попросили завершить рассказ. Плечо обернули заговоренной повязкой, которая когда-то, давным-давно принадлежала гвардейцу, но должна была сохранить еще немного целительной силы – так, во всяком случае, утверждал сэр Байлесс. Сэр Байлесс продолжал кричать на беременную женщину, которая кричала в ответ, и на молодого увальня вдвое больше его ростом, и на детей, которые испуганно плакали.
– Да что вы такое говорите, папа, – бубнил молодой увалень. – Он истекает кровью, ему больно. Он ранен и не понимает, что говорит. Ложьте его в постель и зовите знахаря, тогда он, может, и вытянет. Посадите его в седло – так он свалится, не проехав и мили. Вы ж его просто укокошите!
Сэр Байлесс швырнул в него миской – от которой тот увернулся – и рявкнул ему, чтобы он готовил лошадей, а дочери – чтобы та погрела одежду, пока парень не надел ее, а детям – чтобы они заткнулись. Он пнул подвернувшуюся под ноги собаку, чем напугал детей еще сильнее. Этот парень – Клинок, кричал он, крепкий как сталь. Еще супа, шерстяные носки! Говори, парень, говори!
Неужели этот дерганый, брызгающий слюной старый пень был когда-то Клинком? Вторым самого Дюрандаля? Так сказал Парагон, и Байлесс сам подтвердил это – для лорда Роланда, сказал он, все сделаю, а остальным – шиш с маслом. Вся голова его была в клочках седых волос. Он закатывал глаза, брызгал слюной и не умолкал ни на секунду. Говори, парень! Его одежда была вся в заплатах, слишком грязная, слишком короткая для его костлявых рук и ног.
Куоррел сделал глоток и обжег горло. Голова, казалось, кружилась все быстрее и быстрее; должно быть, скоро оторвется и покатится с плеч. Он был так слаб, что не мог сдержать слез.
– Я вам сказал, что они собираются съесть его?
– Ага, парень, сказал. Это меня не удивляет. Эта шайка ублюдков меня уж ничем не удивит. Или тот жирный бандюга, что ими правит. Сказано тебе, принеси парню еще бульона! Это возмещает потерю крови. Дай-ка я сменю башмаки. – Он швырнул пустую бутылку из-под бренди в голову молодого увальня, который увернулся с такой ловкостью, словно тренировался в этом ежечасно. – Томас Писон, делай, что тебе сказано, а не то уноси свои гнусные кости из моего дома и забирай с собой своих вонючих ублюдков! Седлай мне мерина, а сэру Куоррелу его вороного, да поторапливайся. Мы выезжаем через три минуты, или я выпорю тебя конским хлыстом!


4

Боумен провел середину дня внизу, в деревне – разговаривая, слушая, и ненавязчиво подтверждая, что да, здоровье Его Величества заметно улучшилось, и да, нынче же вечером он собирается спуститься в деревню и отужинать со своими придворными. Вчерашний вызов врачей и их удаление из замка прежде, чем они успели осмотреть своего пациента, были мастерским ходом, гениальной подготовкой к великому возвращению. Слухи о чудесном исцелении, должно быть, дошли уже до Грендона. Завтра о них будут трубить во все трубы. Кромман уже настроил оркестр.
И все же вечерняя программа требовала тщательной подготовки. Во-первых, Короля нужно будет удерживать, чтобы он не появился раньше времени, пока он слишком молод. Во-вторых, Короля нужно будет суметь уволочь прежде, чем он станет слишком стар. Кромман предложил держать его в по возможности маленькой комнате, чтобы люди входили в нее и сразу же выходили, не заходя больше ни разу. Однако Амброз никогда не позволял управлять собой. Сегодня главной опасностью для него был он сам: он запросто мог наслаждаться всеобщим вниманием до самого рассвета, когда все увидели бы, как выпадают его зубы и волосы.
Ближе к закату заместитель командира вернулся в замок и отправился на поиски Дракона. Коммандер, несомненно, был превосходным рубакой. Он был дотошен до мелочей и никогда не спорил с Королем, но в том, что касалось деликатных поручений, он не сумел бы обнажить меч без того, чтобы не отрезать самому себе причинное место. Именно поэтому секретарь Кромман вызвал Боумена из Грендона, чтобы тот занялся делами здесь. Он не верил ни одному слову до тех пор, пока на следующем рассвете у него на глазах трое дряхлых старцев не превратились в юнцов. Король, Кромман и слуга – пока только трое, но если Король пожаловал вечную молодость простому гладильщику чулок, он наверняка одарит ей и преданного телохранителя, когда в этом возникнет нужда.
Дракон сидел в спальне, мрачно глядя в огонь. В помещении находилось еще с полдюжины Клинков. Они не разговаривали, не играли в кости – просто понуро сидели по углам. Это никуда не годилось. Все они были связаны клятвой и заклинанием хранить своего подопечного. Все они знали, что это означает готовность убить. Чего же они тогда так мучаются угрызениями совести?
Парагон, вытянувшись, лежал у огня. Он явно спал – еще одно свидетельство того, какие крепкие у него нервы, несмотря на почтенный возраст. Годы не притупили его смекалки. Он представлял собой в настоящий момент Опасность Номер Один.
Боумен встретился взглядом с Драконом и кивнул ему головой. Коммандер, нахмурившись, поднялся и вышел за ним. Боумен спустился по лестнице в комнату охраны, но она находилась прямо под королевской спальней. Отверстий в стене и потолке было больше, чем в плетеной изгороди – в замке не осталось укромного места для разговора. Он вышел на улицу и завернул за угол, где ветер был слабее.
– Стихий ради, что тебе неймется? – ворчливо спросил Дракон. – Тела мальчишки так и не нашли, нет?
– Нет.
– Тогда кого мы готовим на завтра? Коммандер потеребил свою бороду.
– Лиона, пожалуй. Этого маленького прыщавого трусишку. Он ведь сам напросился.
– А что говорит Толстяк?
Дракон, вздрогнув, покосился на ближайшее окно – оно было наглухо закрыто.
– Он говорит, Кроммана. Боумен ожидал этого.
– Почему?
– Говорит, тот вырос из своих штанов. Говорит, Парагон лучше, а он не может держать их обоих, а то они передерутся. Глотки перегрызут друг другу, так он сказал. Он считает, ему нужен Парагон, чтобы править Парламентом.
– Вот дурак!
Дракон не стал спорить. Он поплотнее запахнул плащ и поднял взгляд на облака, сквозь которые пробивался лунный свет. В деревне мерцали огоньки – там готовился большой пир для Его Величества.
– Дюрандаль не одобрил последнее назначение, – заметил Боумен.
– Я и сам не очень одобряю его.
– Но у тебя нет выбора. И у меня тоже. У него – есть.
– У него тоже не будет, когда мы угостим его мясом. Король говорит, это заставит его передумать.
– Заставит ли? Король слеп, когда дело касается Парагона. Может, и ты тоже?
Дракон быстро обернулся с лицом, искаженным от злости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42