А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Битва длилась недолго, ибо нынешние силы Рэпа не могли идти ни в какое сра
внение с мощью колдуньи. Сражаться с ней было так же бессмысленно, как, ска
жем, бороться с Труггом. Она легко справилась с ним и тут же заключила его
в силовой кокон. В свое время он сделал то же самое с Зиниксо. Теперь Рэп уж
е ничем не отличался от непосвященного. Утрата магических сил чувствова
лась особенно остро, ибо произошла она вопреки его воле…
Убедившись в том, что Рэп и Андор лишены оккультных сил, колдунья пригвоз
дила их к стене Ц руки назад, ноги согнуты в коленях. Со стороны они предс
тавлялись лепным украшением Ц плечи и спина выдаются вперед, конечност
и вросли в камень. Локти и ноги Рэпа замерзли так, словно оказались снаруж
и дома. Он мог пошевелить разве что пальцами ног, руки же совершенно отказ
ывались повиноваться. Мало того, что он был скован в движениях, под тяжест
ью застывшего в неудобном положении тела страшно заныли колени и плечи.
От ужасной ноющей боли на его лице выступили капельки пота, а боль продол
жала расти.
Ц Сидеть! Ц приказала колдунья. Ц Эй, вы! Сидеть, сказано!
Тролли поспешили перейти в указанный угол и тяжело опустились на солому.

Энопл повернулась к Андору.
Ц Талантливый ты парень, как я погляжу… Прямо-таки гений. Теперь ты уже н
е сможешь воспользоваться своими чарами. С прочими твоими оккультными т
алантами будут разбираться старшие. Ц Она фыркнула, пытаясь скрыть сво
й гнев под маской презрения. Ц Я думала, что ты действовал по принуждению
, но теперь вижу, что это не так. Фавна я еще как-то могу понять. Фавны для нас
Ц вещь привычная. Но чтобы имп позволял себе такое! Нет, подобное я вижу в
первые. Надеюсь, пребывание здесь пойдет тебе на пользу.
Андор захныкал.
Ц Госпожа, сейчас я вам все объясню!
Ц Я уже и так все поняла, друг троллей!
Ц Нет, нет! Просто…
Его объяснения нисколько не интересовали колдунью. Внезапно Андор замо
лк Ц рот ему заткнул кляп, сделанный из грязной тряпки.
Колдунья повернулась к Рэпу и довольно ухмыльнулась.
Ц Мы ждали грозного врага, ты же… слабак! Ц Она презрительно выпятила г
убы. Ц Я думала совсем о другой добыче.
Перед Рэпом забрезжила слабая надежда. Колдунья, похоже, не понимала, с ке
м она имеет дело.
Та передернула плечами.
Ц Я сообщу о вас утром. Надеюсь, его всемогущество сможет заскочить сюда
через денек-другой. Пока же вам придется довольствоваться нашей компани
ей. Вы сами во всем виноваты…
Ц Ваш господин Зиниксо?
Ц Конечно нет! Если ты говоришь о прежнем Смотрителе Запада, то он умер м
ного лет назад.
Ц Значит, Олибино?
Ц Разумеется! Ц Она вновь довольно ухмыльнулась. Ц А твоя хозяйка нав
ерняка эта паскуда Грунф. Возможно, его всемогущество решит оставить теб
я здесь в качестве наживки Ц вдруг она надумает тебе помочь.
Ц Нет! Ц покачал головой Рэп. Ц Послушайте! Вы ничего не поняли! Вы ведь
еще не говорили с Чародеем Олибино, верно?
Ц Не твое собачье дело.
Ц Не уходите, госпожа! Я хочу сказать вам одну очень важную вещь! Во-первы
х, я не отношусь к числу сторонников колдуньи Грунф. Во-вторых, я не имею ни
какого отношения к прошлогоднему побегу троллей. И в-третьих… А-а-а!
Локти и плечи Рэпа ушли еще дальше назад, отчего боль стала нестерпимой.

Ц Я не желаю слушать всю эту чушь! Ц фыркнула колдунья. Наверняка она ис
пытывала его, стараясь понять, что он собой представляет. Унять боль можн
о было только при помощи волшебства, но теперь его сковывал магический к
окон, такой же недвижимый, как горы Мосвипс или его собственные руки.
Шея его изогнулась так, что говорить стало почти невозможно.
Ц Я говорю правду! Ц пробормотал он. Ц Вы ведь сами все видите!
Нет, к сожалению, она ничего не видела. Экран работал в обе стороны, соотве
тственно, она не могла прочесть его мыслей. Верить же залетному прохинде
ю на слово, она, естественно, не могла.
Боль усилилась, и теперь Рэп не мог уже вымолвить ни слова. Он стал терять
сознание, когда вдруг странная эластичная стена несколько подалась, от ч
его напряжение в голове и спине заметно ослабло. Вероятно, колдунья сочл
а его еще немощнее, чем то показалось ей вначале.
Ц Госпожа, вы в опасности…
Ц Слушай, придет время, ты все это расскажешь, понял? Тебя в любом случае в
ыслушают Ц или Четверо, или сам Чародей. Да, спокойной ночи я вам желать н
е стану Ц ненавижу лицемерие…
Дверь закрылась, раздался лязг щеколд. Энопл исчезла.
О Боги! И как он все это стерпит?
Ц Нгнн? Гнннгнн? Ц промычал Андор.
Ц Тругг, Ц процедил Рэп сквозь стиснутые зубы. Ц Другому человеку нуж
на помощь.
Конечно же, тролли тоже служили наживкой. После того как Четверо отклони
ли жалобу Олибино, чародей решил восстановить законность самостоятель
но. Здесь, в вотчине Грунф, Смотрителю Востока делать было нечего, и потому
он решил прибегнуть к помощи таких вот хитроумных ловушек для преступни
ков.
Ц Укнг! Гунн-гнуннг!
Ц Тругг!
Тролль, сосредоточенно вычесывавший комки запекшейся крови из своей бо
роды, оскалил огромные зубищи в широкой улыбке.
Ц Жарко здесь, хозяин… Жарко, Ц проревел он. По всей видимости, он не виде
л ничего особенного в том, что людей сковала стена. Не поднимаясь со своег
о места, он принялся стягивать с себя рубаху. Женщина и девушка последова
ли его примеру.
Да, в загоне действительно стояла жара, однако снаружи температура продо
лжала падать. Рэп решил, что к утру его конечности превратятся в ледышки.

Ц Тругг! Нужно помочь другому человеку! Подойди к нему, Тругг!
Тругг поднялся на ноги, но сделал это только для того, чтобы скинуть с себя
штаны. Андор вновь принялся мычать.
Ц Тругг, иди сюда! Ц закричал Рэп.
Ох, вернуть бы назад свои магические способности…
Интересно, сколько послушников Олибино находилось в предгорьях Мосвип
са, ожидая того момента, когда будет предпринята очередная попытка освоб
ождения троллей? Энопл была такой же женой Уослопа, как и Рэп. Она приняла
обличье супруги Уослопа, матери обеих его дочерей, и это свидетельствова
ло о ее недюжинной магической силе. Она, помимо всего прочего, сумела обве
сти вокруг пальца не только обитателей поместья Касфрель, но и самого Рэ
па!
Тролли побрели к колышкам, с тем чтобы повесить на них свою одежду. Этому о
ни научились уже здесь, ибо вольные тролли никогда не носили одежд.
Рэп заорал изо всех сил:
Ц Тругг!
На сей раз чудище решило-таки подойти к нему. Встав прямо напротив Рэпа, т
ролль спросил:
Ц Хозяину… больно? Хозяин застрял? Огромные ручищи схватили Рэпа за тал
ию и потянули его на себя. Рэпу живо представилось, как его тело разрывает
ся на куски.
Ц Нет, нет! Отпусти сейчас же! Помоги другому человеку! Этому, видишь?
Тругг повернулся к Андору.
Ц И другой… хозяин застрял?
Тролли, обитавшие во влажных широколиственных лесах, обладали крайне ра
звитым ночным зрением.
Ц У него во рту тряпка, Тругг. Видишь? Принеси мне эту тряпку.
Тругг послушно направился к Андору, вынул у того изо рта грязную тряпку, и,
вернувшись назад, засунул ее в рот Рэпу. Вкус у нее был на редкость мерзки
й, Андор залился счастливым смехом.
Тругг легонько наподдал девочке. Вне всяких сомнений, шлепок этот служил
проявлением нежных чувств, хотя, будь на ее месте представитель любого д
ругого народа, он лежал бы уже без чувств. Норп поняла, чего хочет от нее Тр
угг, и легла в дальнем углу загона. Тролль тут же заключил Ург в объятия.
Ц Гугнуууууг! Ц промычал Рэп.
Ц Тругг! Ц заорал Андор.
Тругг, казалось, забыл обо всем на свете. Он был немногим старше Ург и, похо
же, не знал, что в неволе тролли не размножаются. Поведение этой парочки по
лностью опровергало данный тезис.
Вопрос о кляпе, мучивший Рэпа, решился сам собою Ц Рэпа вытошнило, в резул
ьтате чего он вновь обрел дар речи.
Ц Рэп! Ц тут же загундосил Андор. Ц Сделай что-нибудь! Помоги!
Ц Думаю, он справится и сам, Ц ответил Рэп еле слышно. Тело вновь пронзил
а такая боль, что из глаз ручьями потекли слезы. Андор, судя по всему, подоб
ных мучений не испытывал.
Тругг тем временем уложил Ург прямо в центре загона. Сена там не было, но э
нтузиазм Ург от этого не уменьшился.
Из уст Андора вырвались потоки отборной ругани.
Ц Что я могу сделать? Она меня оскопила, понимаешь? Я лишился всех своих с
ил! Ц Если он пытался расслабить колени, усиливалась боль в плечах, если
он пытался, дать отдых плечам, начинало ломить колени. Мерзавка! Ц Ты не м
ожешь вызвать Джалона?
Нет, этот вариант ничего не давал… Конечно, руки и ноги у Джалона были куда
тоньше, но и он вряд ли сумел бы извлечь их из каменного замка. К тому же тра
нсформация могла бы закончиться для него печально Ц ведь он был заметно
ниже импа…
Ц Волшебство не действует!
Ц У меня тоже… Ц Рэп говорил через силу, с трудом превозмогая боль, и от э
того голос его звучал как-то по-гномьи. Если Энопл смогла лишить чар даже
Андора, значит, они действительно имели дело с очень сильным магом.
Ц И долго мы будем здесь торчать? Ц простонал Андор.
Ц Не так долго, как она думает. Сговор должен был почувствовать всплеск с
илы. Думаю, в скором времени они будут уже здесь…
Легче от этого им почему-то не стало.
Ц Тогда нам конец!
Ц Хорошо бы умереть без особых мучений…
Оба понимали, что Зиниксо этой возможности им не предоставит.
Тругг и Ург все не унимались. Рэп крепко сцепил зубы, чтобы не закричать. А
ндор рыдал. Время еле ползло. Тем временем порывы страсти, от которых сотр
ясалась земля, сошли на нет. Пыль стала медленно оседать.
Сколь вынослив человек, чего только он не терпит! Рэп пытался как-то отвле
чься от происходящего. Как давно фальшивая Энопл живет в Касфреле? Навер
няка не меньше нескольких месяцев. Она еще не знает о том, что Зиниксо узур
пировал власть Четверых. Она ждала прибытия настоящего чародея и потому
подобно самому Рэпу воздерживалась от использования всей своей силы. Он
выдал себя лечением ран Тругга. Взбаламутить так тонкий магический уров
ень мог только неопытный хилый волшебник.
Поскольку все это время колдунья находилась в этой глуши, она ничего не з
нала об исчезновении Олибино. Она узнает об этом рано утром, когда попыта
ется связаться со своим господином, ибо в Золотом дворце теперь хозяйнич
ал не кто иной, как сам Зиниксо. Более всего Рэпа поражало то, что Сговор ещ
е не обратил внимания на Касфрель. Ситуация представлялась безвыходной.
Тругг поднялся на ноги, приблизился к Андору и, схватив его за талию, пробо
рмотал:
Ц Хозяин… так и не вылез…
Андор истошно завопил:
Ц Нет, нет, нет! Ты же меня разорвешь на части! Прекрати!
Внезапно крик прекратился. Рэп не на шутку испугался и хотел было одерну
ть этого благонамеренного монстра, когда вдруг почувствовал, что боль сл
овно испарилась. Мало того, к нему вернулась его прежняя магическая сила.
Он увидел в тонком магическом уровне фигуру Тругга Ц тот довольно ухмыл
ялся, глядя на него.
Рэп вздохнул с облегчением.
Ц Простите нас за эту сцену, господин. Ц Тролль говорил без помощи свое
го огромного, размером с ботинок, языка. Ц Госпожа наша Ц старая дева, и м
не показалось, что так она скорее перестанет шпионить за нами. Она уже спи
т. Я к этому тоже приложил руку. Теперь мы в безопасности.
Тругг извлек Андора из стены и бережно опустил его вниз.
Ц Боюсь, помощь потребуется и мне, Ц вздохнул Рэп. Совладать с чарами ко
лдуньи самостоятельно он не мог. Рэп с изумлением взирал на двух Труггов
Ц юного могучего волшебника и огромного несмышленого Ц пусть и благон
амеренного Ц увальня. Ц Так, значит, я видел тебя…
Ц Да, это был я… Что до Ург, то она Ц моя жена. Ц Тругг легко извлек Рэпа из
стены, не напрягая ни физических, ни оккультных сил. Ц Они поймали ее, ког
да я уезжал по делам в Дримуш. Я поспешил ей на помощь и тут же обнаружил эт
у колдунью. Боюсь, я напугал вашего друга. Андор лежал на полу ни жив ни мер
тв. Рэп прислонился к стене, разминая занемевшие конечности.
Ц Ничего удивительного. Ему нужно отдохнуть. Ц Рэп понимал, что при пер
вой же возможности Андор постарается улизнуть, но он держался в седле ку
да увереннее всех своих сменщиков. Ц Мне кажется, имеет смысл вновь одет
ь на него магический кокон.
Ц Как скажете, господин, Ц согласно кивнул тролль, не в силах скрыть изу
мления.
Ц Пожалуйста. И еще Ц называй меня Рэпом.
Ц Кажется, я понял… На нем последовательное заклинание, не так ли?
Ц Именно так.
Рэп вновь поразился тому, что в мире существует такое количество сильных
и опытных магов, знающих не понаслышке о такой редкой вещи, как последова
тельное заклинание. Тругг прочел его мысль и смущенно заулыбался.
Смеющаяся Ург во второй раз за этот вечер подала супругу рубаху. Норп, уже
не делавшая вид, что спит, с интересом наблюдала за происходящим.
Ц Одевайтесь, слышите? Ц рыкнул Тругг и тут же вновь повернулся к фавну.
Ц Ты Ц тот самый Рэп, что отказался от Красного дворца?
Ц Да… Хотя произошло это, прямо скажем, не вчера. В ту далекую пору Тругг, в
ероятно, еще не умел ходить.
Ц Мне говорила о вас мама.
Мама? Боги! Вот почему Грунф решила помочь волшебнику, решившему вызволи
ть рабов Ц среди них был и ее сын! В то время, как Рэп скрывал свои силы от З
иниксо, Энопл скрывалась от Рэпа, Тругг же таился от Энопл!
Ц И давно ты в Касфреле?
Волчья морда Тругга приняла умильное овечье выражение.
Ц Пару месяцев…
Тролль начал натягивать штаны.
Ц Два месяца ты был рабом?!
Тругг страшно изумился вопросу.
Ц А что в этом особенного? Не так уж здесь и плохо. Ург была со мной. Еда что
надо. Свежий воздух и тяжелый физический труд…
Тролли славились своим спокойствием, однако подобное отношение к проис
ходящему не могло не удивить много повидавшего в жизни Рэпа.
Ц Да ты же намного сильнее этой Энопл! Ц воскликнул Рэп, выпрямляя спин
у. Его безобразно пошатывало. Ц Почему ты не прихлопнул ее и не ушел с пла
нтации?
Ц Ммм… Даже не знаю… Не люблю таких вещей, понимаете?
Впервые в жизни Рэп встретился с волшебником, искренне опасавшимся того
, что его волшебство может причинить людям вред.
Ц И ты позволял им избивать себя? Тругг издал непонятный звук, похожий на
падение дерева и, пожав плечами, ответил:
Ц Если мне становилось слишком плохо, я делал свое тело нечувствительн
ым к боли. Ц Покончив с одеванием, тролль легко Ц словно ребенка Ц взял
Андора на руки. Ц Я надеялся, что ей надоест шпионить, и думал, она вот-вот
уйдет. Я очень благодарен вам за то, что вы для меня сделали, господин. Тепе
рь, мне кажется, нам лучше оставить ее одну Ц скоро ею займется Сговор. Ц
Дверь открылась сама собою. Ц Жена, дочка… Идем. Господин, нам нужно спеш
ить. Пойдем же мы прямиком в горы. Вы составите нам компанию?
Ц Для этого я сюда и пришел, Ц ответил Рэп.

Невинные души:

Невинным душам не страшны
Ни камень стен тюремных,
Ни прутья клетки Ц
Они даруют им уединенье.
Лавлейс. Алтее из тюрьмы


Глава 11
Будет день окончен

1

Ц Еще кусочек пирога, лорд Ампили?
Ц Буду очень признателен вам, госпожа.
Пирог оказался на редкость вкусным. Впрочем, ничего удивительного в этом
не было Ц ведь он находился в доме сенаторши Ишипол, известной своим без
укоризненным вкусом и пристрастием к разного рода деликатесам. Именно е
й приписывалось авторство крылатой фразы: «Единственная необходимая в
ещь Ц качество». Ходили слухи, будто среди самых богатых женщин Империи
она была третьей, но Ампили относился к сплетням с известным недоверием,
видя ее расточительность. Впрочем, он мог и ошибаться. Ее семейству прина
длежала пара таможенных застав Великого Южного тракта, сама же сенаторш
а получила свою должность будучи не кем-нибудь, а маркизой. Соответствен
но, она не просто никогда не знала нужды, но привыкла купаться в роскоши.
Он сидел на качественном, обшитом шелком диване и попивал качественный ч
ай из очень качественной фарфоровой чашки.
Салон поражал своим великолепием. Лучи зимнего светила, проникавшие в за
л через высокие окна, играли на стенах цвета слоновой кости, на ярком крас
но-коричневом халате хозяйки. Летом она меняла цвета на прохладные Ц го
лубой и зеленый. Лорд очень надеялся на то, что она вновь предложит ему отв
едать кусочек миндального пирога, который буквально таял во рту. Впрочем
, он не отказался бы и от шоколадного кекса.
Хозяйка была уже не та, что пятьдесят лет назад, когда она знала толк в аль
ковных утехах. Поговаривали, что к ней наведывались как Эмшандар, так и ег
о отец Ц но чего только не расскажут злые языки…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40