А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Неужели это деньги лейтенанта? А ты знаешь, что кража у офицера — серьезное преступление?
Не отвечая, Кэти облизнула пересохшие губы.
— Да, ты воровка, — констатировал виконт, — и, судя по клейму на твоей руке, воровка со стажем. Похоже, тебя сослали сюда в наказание по решению суда, и твой юный возраст говорит о том, что ты не успела отбыть семилетний срок, который обычно дают ворам. Значит, ты беглая! О, не надо так на меня смотреть, не надейся испепелить меня взглядом. Я не безмозглый лейте-нантишка, которого ты смогла провести, как ребенка. Спешу тебя успокоить: я не отдал бы своим людям приказа доставить тебя сюда, имей я намерение повесить тебя за какую-то банальную кражонку. Кроме того, поиск и возвращение растяпам-хозяевам беглых рабынь вовсе не входит в круг моих обязанностей.
Фаталистка по натуре, Кэти знала, в каких случаях бесполезно лгать и давать волю гневу. Похоже, сейчас был именно такой случай — ей придется согласиться на сотрудничество с Лоуденом, и будь что будет!
— Как скажете, сэр, — пожала она плечами. — Какое у вас ко мне дело?
Лоуден вытащил из кармана сложенный лист бумаги и показал Кэти:
— Посмотри — вот ордер на твой арест по обвинению в краже, подписанный лейтенантом Уэстоном, у которого ты сегодня утром на рынке стянула кошелек.
— Чертов обманщик! — в отчаянии воскликнула она. — Вы же только что уверяли, что не собираетесь выдавать меня полиции, а сами уже и ордер на арест приготовили!
— Попридержи-ка язык, — властно приказал виконт, на лице которого не дрогнул ни один мускул. — Еще одно оскорбление, мерзавка, и я разделаюсь с тобой без всяких ордеров. Не сомневайся, никто не помешает мне тебя здесь прикончить, так что и следов не останется.
Кэти содрогнулась: он сказал чистую правду. У него есть все — власть, титул, состояние. Кто перед ним она, нищая, высланная из родной страны? Он может изнасиловать ее, убить, сделать с ней все, что угодно, никто и пальцем не пошевельнет, чтобы ее спасти! Эта мысль придала ей силы.
— Когда-то мне грозила виселица, — ответила она, глядя на виконта с мрачной решимостью. — С тех пор я свыклась с мыслью о неизбежной смерти, так что не тратьте времени на угрозы, я вас не боюсь! — Последнее, разумеется, было ложью, но у Кэти еще осталась гордость: не родился еще такой мужчина, перед которым бы она спасовала! — Дайте-ка сюда ордер на арест, я хочу прочесть, в чем меня обвиняют, — добавила она, протянув руку за бумагой.
Впервые на безжизненном лице Лоудена отразилось какое-то чувство — это было удивление.
— Вот это да! Неужели ты умеешь читать? — спросил он.
Его реакция напомнила ей Мэг. Узнав, что Кэти знает грамоту, изумленная этим обстоятельством Мэг сразу начала придумывать, как использовать талант товарки — к их общей пользе, разумеется. И ей это удалось: она изобрела очень выгодную аферу с компрометирующими любовными письмами, которые от имени богатых аристократов писала Кэти, мастерски подделывая их почерк. Вот и теперь по хитрому блеску в глазах виконта она догадалась, что он, как когда-то Мэг, тоже думает о применении ее способностей в своих целях. «Пожалуй, не стоит ему рассказывать, что я еще и набила руку на подделке почерка», — решила Кэти, а вслух сказала с усмешкой:
— Только не умрите от удивления, милорд. Да, я умею читать и хочу прочесть ордер на свой арест. Что тут такого?
Он передал ей документ, и она его внимательно прочла — он содержал детальное описание ее утренней проделки.
— Ничего не скажешь, все изложено верно, — заметила Кэти, возвращая бумагу с самым беспечным видом, хотя на душе у нее скребли кошки. — Единственная поправка — я не шатенка, а блондинка.
— Неплохо, неплохо… — пробормотал виконт, думая о чем-то своем и как будто не слушая ее. Он машинально сложил ордер и спрятал его в карман камзола. — Ты умеешь читать — не ожидал! Это мне на руку. Может быть, ты и писать умеешь?
— Разумеется! И не только по-английски, но и по-французски.
— Отлично! — воскликнул Лоуден и замолчал, что-то прикидывая. Побарабанив пальцами по столешнице, он окинул Кэти задумчивым взглядом и продолжил: — Хоть ты и ругаешься, как пьяный матрос, голос у тебя приятный и выговор правильный. Похоже, ты даже имеешь некоторое представление о хороших манерах, светском обращении и разговоре…
— Я ведь, хоть и сирота, все-таки человек, а не животное, сэр, — сухо ответила Кэти, поджав губы.
Он не обратил на ее слова никакого внимания, продолжая размышлять вслух:
— К тому же ты грамотная — кто же дал тебе, уличной воровке, воспитание под стать благородной девице?
По своему опыту Кэти знала, что всегда, когда это возможно, лучше говорить правду, иначе можно запутаться в собственной лжи, поэтому она честно призналась:
— Десять лет моя мать была содержанкой одного богатого джентльмена. Он ушел от жены, поэтому жил с моей матерью открыто, не таясь. Мое детство большей частью прошло в его доме… Мама и научила меня читать и писать по-английски и по-французски. Она ведь происходила из хорошей семьи, но, на свою беду, встретила и полюбила одного повесу и мота, моего отца, а он бросил ее еще до моего рождения. Ей ничего не оставалось, как стать любовницей богатого джентльмена. Она умерла, когда мне исполнилось десять лет, и ее любовник тут же отправил меня в приют.
— Хорошо еще, что не в работный дом, — заметил виконт.
«Это еще как посмотреть», — подумала Кэти, вспомнив змеиную улыбку мисс Пруденс, которая с садистским сладострастием секла воспитанниц приюта ивовыми прутьями за малейшую провинность. Беседа, похоже, затягивалась, и Кэти нетерпеливо переступила с ноги на ногу. К чему эти расспросы? Почему виконт так обрадовался, узнав, что она умеет читать и писать? Что бы он ни собирался с ней сделать, лучше уж поскорее об этом узнать!
— Может, вы наконец объясните, зачем я вам понадобилась? — нарочито бодро спросила Кэти, усилием воли подавляя дрожь.
— А ты изрядно поднаторела в искусстве обмана, голубушка, — ответил Лоуден, смерив ее взглядом. — Ты так убедительно притворяешься, будто не боишься меня, что, пожалуй, можешь и сама поверить в свою ложь. Представь, именно твое искусство лицедейства привлекло меня, когда я увидел сцену, которую ты разыграла перед дураком-лейтенантом.
Она молча смотрела ему в лицо, ожидая, когда он закончит свои размышления вслух и ответит наконец на ее вопрос.
— Ты отчаянно смела, хороша собой и весьма неразборчива в средствах, — добавил виконт как бы про себя. — Да, ты именно то, что мне нужно!
— Я вас не понимаю, — не выдержала Кэти.
— Опасность и угроза смерти тебя не пугают, — не реагируя на ее восклицание, продолжил Лоуден. — Именно такому человеку, как ты, по плечу мое задание, которое предполагает и то, и другое!
— А у меня есть выбор?
— Разумеется. Если ты выполнишь задание, которое я собираюсь тебе поручить, я добьюсь снятия с тебя обвинения, и ты будешь вольна уехать, куда захочешь, не боясь преследования английских властей. Кроме того, в награду я дам тебе пятьдесят фунтов, чтобы ты могла начать новую жизнь. Ну а если ты откажешься от моего поручения, я найду твоего хозяина и отправлю тебя к нему.
Пятьдесят фунтов — целое состояние — и вожделенная свобода в придачу! Об этом Кэти не могла и мечтать даже в самых сладких снах. Проблема выбора отпала сама собой.
— Я сделаю все, что прикажете, сэр, если вы добьетесь моего освобождения! — воскликнула она с воодушевлением.
— Учти, задание опасное, может статься, ты даже не успеешь как следует насладиться вновь обретенной свободой, — предупредил Лоуден.
— Мне все равно. Лучше умереть свободной, чем жить в рабстве!
— Очень хорошо, — кивнул он с таким видом, словно и не ожидал другого ответа. — Но запомни: если ты меня предашь, я покараю тебя так, что даже каторжный труд у самого жестокого хозяина покажется тебе райским наслаждением!
Кэти взглянула в его темные безжалостные глаза и поежилась: можно не сомневаться, этот страшный человек выполнит свою угрозу. Но если он обещает ей освобождение от рабства у Уиллоуби, все остальное не имеет никакого значения!
— Ты, надеюсь, слышала о «Сынах свободы?» — перешел к делу виконт.
— О тайном обществе? — уточнила она. — Конечно, слышала.
— Их штаб находится здесь, в Бостоне, и я прибыл из Лондона специально для того, чтобы арестовать главарей и уничтожить эту организацию. Ты должна помочь мне в этом деле.
— Я? — изумилась Кэти. — Вы хотите, чтобы я вывела вас на «Сынов свободы»?
— Именно, — подтвердил Лоуден. — Мне уже известны их имена, но есть одна загвоздка — кто-то на самом верху снабжает их секретной информацией, и я до сих пор не смог выяснить кто. Мы подозреваем, что вождей бунтовщиков информирует некий Джон Смит.
— Кто он такой?
— Мы знаем о нем не так уж много, но нам известно самое главное: тот, кто посылает с ним тайные сведения мятежникам, принадлежит к самым доверенным друзьям губернатора.
— Почему же вы не арестуете этого Джона Смита?
Хотя холодное лицо Лоудена не изменило выражения, в его голосе послышалась с трудом сдерживаемая ярость:
— Потому что досточтимый губернатор Гейдж во всем желает следовать духу и букве английских законов! Он категорически отказывается арестовать этого человека при отсутствии прямых улик! — Губы виконта исказила презрительная улыбка. — Что касается Джона Смита, то губернатор не разрешил даже начать расследование до тех пор, пока не будет весомых доказательств, подкрепляющих наши подозрения. Я в Бостоне всего несколько дней и только приступил к сбору информации о Джоне Смите. Думаю, это вымышленное имя, но настоящего выяснить пока не удалось. Он похож на безработного докера или рыбака, но вот что странно: у него достаточно денег, чтобы целыми вечерами просиживать в пивных вигов, попивая ром.
— Значит, у вас есть свои люди в этих пивных?
По тому, как сощурились темные глаза и сжался тонкий, почти безгубый рот виконта, Кэти поняла, что вызвала его неудовольствие, и от этой мысли по спине девушки пробежал холодок. Каково же было ее удивление, когда Лоуден, несмотря на видимое раздражение, все-таки ответил на ее вопрос:
— Нет, пока что у нас там своих людей нет. Гейдж упустил момент, когда можно было приструнить вольнодумцев, и с самого начала повел дело неверно. Все его попытки внедрить своих соглядатаев в эти бунтарские гнезда бесславно провалились, но я надеюсь добиться успеха. Я послал к пивным своих осведомителей, но, поскольку Джон Смит появляется там только по вечерам, когда на улицах темно, мои люди не могут составить детальное описание его внешности, не приближаясь к нему на достаточно близкое расстояние. Вести за ним слежку очень трудно — он стремителен и изменчив, как ветер, к тому же обладает необъяснимой способностью обнаруживать слежку до того, как моим людям удастся выяснить что-нибудь важное.
— Поэтому-то вам и понадобилась я! — догадалась Кэти. — Значит, вы хотите, чтобы я за ним шпионила?
— Совершенно верно, красавица. Я поручаю тебе выяснить, кто скрывается под именем Джона Смита, от кого он получает секретные сведения и каким образом передает их мятежникам. Еще ты должна найти доказательства его измены, которые я мог бы представить губернатору. О твоем задании не будет знать никто, кроме меня и капитана Уорта, который подчинен непосредственно мне.
Кэти сдвинула брови, обдумывая его слова.
— Смогу ли я справиться с вашим заданием, если его провалили другие шпионы? — засомневалась она.
— Но ты же такая умная, хитрая, ловкая, — пожал плечами Лоуден. — Что-нибудь придумаешь, я уверен. — Он вернулся в свое кресло, взял гусиное перо и, обмакнув его в чернильницу, начал что-то быстро писать на листе бумаге, который лежал перед ним на столе. — Думаю, тебе надо соблазнить Джона Смита и стать его любовницей. Принимая во внимание твою красоту, опыт твоей матери, сделать это будет не трудно! — добавил он, не отрываясь от своего занятия.
С губ Кэти уже было готово сорваться ответное оскорбление, но она стиснула зубы и подавила этот порыв: разве можно рисковать свободой и обещанным состоянием в пятьдесят фунтов ради минутного удовольствия поставить на место зарвавшегося негодяя? Нет, лучше проглотить обиду и промолчать.
— Если мой совет тебе не по душе, — виконт перестал писать и поднял на нее глаза, видимо, почувствовав, что задел ее за живое, — тогда устройся на работу в одну из пивных, где Джон Смит бывает чаще всего, — в «Зеленый дракон», например, «Русалку» или «Салют», и уж там держи глаза и уши открытыми.
Он подул на написанное, чтобы высушить чернила, поднялся и вручил бумагу девушке.
Кэти пробежала ее глазами — там были какие-то имена.
— Список «Сынов свободы»? — догадалась она.
— Только те, кого мы знаем, — уточнил Лоуден. — Запомни имена и сожги список. Твоя главная забота — Джон Смит. Мне очень нужна информация о нем, поэтому сообщай мне все сведения, которые раздобудешь, какими бы малозначительными они тебе ни казались.
— Но Джона Смита в списке нет.
— В отличие от других бунтовщиков, он поступает благоразумно — не бравирует своей принадлежностью к тайному обществу, но я уверен, что он заправляет целой шпионской сетью, агенты которой внедрились даже в администрацию губернатора Гейджа. Эту сеть нужно во что бы то ни стало уничтожить, а Джона Смита — судить за измену Его Величеству и повесить.
Кивнув, Кэти положила список в карман плаща и спросила:
— А как мне держать с вами связь?
— Приходи на рынок Норт-сквер по субботам на рассвете, там тебя будет ждать капитан Уорт. Что бы ты ни решила предпринять, тебе потребуется время, поэтому первую встречу с Уортом назначаю на следующую субботу — у тебя будет почти две недели, чтобы начать действовать.
Кэти посмотрела на него с сомнением.
— С моей стороны глупо идти на риск, встречаясь с вашим человеком, если не удастся добыть важной информации, а за две недели разузнать что-либо интересное трудновато.
— Ты права, но я не собираюсь выпускать тебя из виду, милочка, поэтому ты будешь делать то, что я приказал. Если раздобудешь заслуживающие внимания сведения, Уорт устроит тебе встречу со мной здесь, в таверне «Олень и конь». Давай договоримся об условном знаке на этот случай — например, пусть у тебя на спине висит на тесемках шляпка.
— Откуда у меня шляпка? Вы же сами видите… — с горечью усмехнулась Кэти, проведя рукой по своим отрепьям.
— При твоей ловкости тебе ничего не стоит раздобыть денег на шляпку, я уверен.
— Но это очень рискованно, милорд. Вы же не хотите, чтобы вашу шпионку арестовала полиция?
— Гм… пожалуй, ты права, — неохотно признал виконт.
Порывшись в кармане, он вытащил монету в полкроны и бросил ее девушке. Та ловко поймала монету на лету.
— Если разузнаешь что-нибудь очень важное, не жди субботы, — продолжил Лоуден, — оставь для меня записку у здешней кухарки, миссис Гиббоне. Только смотри, не приведи за собой «хвост».
— Разумеется.
Виконт снова окинул ее оценивающим взглядом, как будто хотел убедиться в правильности своего выбора.
— Я рассчитываю, что ты узнаешь настоящее имя Джона Смита, — сказал он, — и добудешь достаточно весомые доказательства его измены. Если с твоей помощью мне удастся его арестовать, то, как я обещал, ты получишь свободу и деньги. Но если мятежники тебя разоблачат, то вымажут смолой, обваляют в перьях, изобьют и, чего доброго, убьют, а я ничем не смогу тебе помочь. Если же ты попробуешь одурачить меня и бежать, — тут Лоуден угрожающе сузил глаза, — то я тебя найду и арестую за кражу кошелька у лейтенанта Уэстона, как того требует ордер; ты пойдешь под суд и будешь повешена. На этот случай улика — кошелек — останется у меня.
Кэти судорожно сглотнула подкативший к горлу комок.
— А что будет, если, несмотря на все старания, я не смогу выполнить задание? — спросила она.
— Я найду себе другого лазутчика, а тебя верну хозяину!
Непреклонный ответ заставил ее поежиться, что не укрылось от цепких глаз виконта.
— Похоже, ты не в восторге от такой перспективы? — спросил он притворно участливым тоном, явно довольный впечатлением, которое произвела его угроза.
— Конечно, нет, — честно призналась Кэти.
— Тогда постарайся меня не разочаровать, — суровым голосом закончил Лоуден и махнул рукой на дверь: — Убирайся!
Девушка с готовностью повиновалась. По пути к выходу она ненадолго задержалась у весело пылавшего кухонного очага, чтобы насладиться его теплом перед тем, как выйти на пронизывающий до костей зимний холод. Грея у огня руки, Кэти думала о том, какой странный поворот произошел в ее судьбе. Несомненно, все складывалось к лучшему — у нее появилась возможность обрести свободу, куда большую ценность, чем все деньги, которые она могла бы украсть за свою жизнь, и честно заработать целых пятьдесят фунтов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39