А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты права, это действительно своего рода маскировка, — объяснил он. — Сегодня я был в гостях у одного очень влиятельного тори, поэтому и надел этот камзол, как того требует светская жизнь.
— Может, других ваша одежда и может ввести в заблуждение, — заметила Кэти, — но только не меня. Даже когда на вас этот дурацкий пудреный парик, я все равно узнаю вас хоть за милю.
— Слава богу, что в Бостоне найдется не так много людей, которые могли бы сказать то же самое!
— Ваше счастье, что большинство ваших светских знакомых не так наблюдательны, как я.
— Но уж по части скромности они дадут тебе сто очков вперед, — заметил Итан.
— Никогда не считала скромность бесспорной добродетелью, — ухмыльнулась она. — Вам не удалось меня провести ни на секунду! Едва познакомившись с вами в «Русалке», я сразу поняла, что вы не тот, за кого себя выдаете, — где это видано, чтобы у рыбака или докера были манеры аристократа? Разве простые, необразованные люди выдвигают стул для служанки и ждут, пока она сядет, прежде чем сесть самим? В общем, моя наблюдательность меня не подвела, я сразу поняла, что вы только притворяетесь простолюдином. В дальнейшем постарайтесь больше не допускать таких досадных ошибок.
— Тебе самой неплохо было бы последовать собственному совету, потому что уже с завтрашнего дня тебе предстоит притворяться тем, кем ты не являешься, — моей возлюбленной, так что смотри, веди себя соответствующе, ведь ты больше не нищая бродяжка!
— Вы так считаете? — спросила Кэти, скептическим взглядом окидывая свою рваную одежду. — Никогда бы не подумала.
— Гм… Ты права. Поэтому-то я и договорился с лучшей бостонской портнихой Элизабет Уоринг, чтобы она завтра сняла с тебя мерки, — у тебя будет новый гардероб. Встречаемся у нее в десять утра. Дорогу в мастерскую Элизабет тебе всякий покажет, ее в городе хорошо знают.
Она посмотрела на Итана с сомнением и нерешительно переспросила, покусывая нижнюю губку:
— M-м… Значит, вы хотите заказать мне целый гардероб — не только новые платья, но и все остальное?
— Разумеется! И первоклассного качества. Моя любовница должно иметь все самое лучшее!
Ее лицо просияло такой счастливой, прекрасной улыбкой, какую можно видеть только на лицах детей. Итан был поражен: от ее улыбки в темноватом, прокуренном зале стало, казалось, светлей. До Итана вдруг дошло, чему она радуется.
— Раньше тебе никогда не доводилось носить новых, специально для тебя сшитых платьев, правда? — спросил он.
Продолжая улыбаться, Кэти гордо вскинула подбородок:
— С чего вы взяли? У меня были прекрасные платья, и бальные тоже, сшитые из настоящего шелка, украшенные кружевами и даже бриллиантами. К вашему сведению, я посещала все званые вечера в Сент-Джеймс-Корт!
— Представляю себе, — не удержался от ухмылки Итан, воображение которого нарисовало пышную бальную залу, полную блестящей знати, и разряженную в пух и прах Кэти, ловко обчищающую карманы ничего не подозревающих пэров Англии.
— Напрасно ухмыляетесь, — обиделась Кэти. — Вы можете мне не верить, но я пользовалась большой популярностью в лондонском свете!
— Милая, заруби себе на носу: если уж врешь, то старайся врать правдоподобно.
— Я не вру, истинный крест! У меня было никак не меньше полудюжины высокородных поклонников, которые сходили по мне с ума!
Усмешка тотчас исчезла с лица Итана.
— А вот этому я верю, — сказал он серьезно.
Лицо Кэти вдруг тоже стало серьезным, и Итан почувствовал в ней странное напряжение. Ему вспомнилось, как недавно на кухне «Русалки» она томительно-нежно ответила на его поцелуй, прильнув к нему всем своим тонким и гибким, как струна, телом, и это воспоминание заставило его сердце забиться сильнее. Он почувствовал неодолимое желание вновь прижать к себе Кэти и приникнуть к ее губам.
Итан с шумом выдохнул воздух, раздувая ноздри. Он очень долго не занимался любовью, слишком долго… Любовь — слишком дорогое удовольствие для человека, посвятившего себя борьбе, да вдобавок и слишком опасное, ибо никто так не умеет развязать мужчине язык, как женщина, в которую он влюблен. Любовь лишает человека разума, заставляет терять осторожность, делает его уязвимым для врагов. Нет, он не может позволить себе роскошь любить… Итан тяжело вздохнул и откинулся на спинку стула.
— А что касается твоего нового дома, — проговорил он бесстрастным голосом, — то завтра рано утром я первым делом вызову рабочих, чтобы они починили рамы и дверь кладовой, сделали уборку и, конечно, потравили мышей. Обещаю тебе, что там не останется ни одной даже самой маленькой мышки. Я также распоряжусь, чтобы Адам нанял тебе слуг — горничную, кухарку, дворецкого, кучера и так далее…
— У меня будут слуги? — радостно воскликнула Кэти. — Я не верю своим ушам!
— Разумеется, у тебя должны быть слуги! Иначе кто присмотрит за домом, кто будет готовить тебе еду?
— Господи, неужели это правда! У меня будет свой дом, настоящая постель, ванна, красивая одежда и даже слуги! — не унималась девушка. — И за все это я должна взамен всего лишь притвориться любовницей богатого денди! — Вдруг радость на ее лице сменилась озабоченностью. — Вы что-то слишком расщедрились, это подозрительно.
Внезапная настороженность Кэти неожиданно прибавила ей очарования: девушка показалась Итану такой слабой и беззащитной… Поддавшись порыву, он приподнял одним пальцем за круглый детский подбородок ее голову, заглянул в большие голубые глаза, показавшиеся ему бездонными, и сказал:
— Не беспокойся, милая, ты сможешь участвовать в нашем фарсе с кристально чистой совестью, ведь я не собираюсь покушаться на твою женскую честь! — Скользнув восхищенным взглядом по ее прелестному лицу, он с грустью добавил: — Хоть мне и чертовски жаль!
Он резко убрал руку и проговорил уже другим, деловым тоном:
— Кроме того, еще до конца нашего спектакля ты заработаешь право на вознаграждение, которое я тебе обещал.
— Я не сомневаюсь в вашем слове, но у меня есть вопрос, — сказала Кэти, доверительно наклоняясь к нему через стол. — Каким образом мне придется зарабатывать это право? Может быть, уже пора посвятить меня в детали вашего плана?
— Всему свое время, — улыбнулся Итан, твердо глядя в ее вопрошающие глаза.
— Бог наградил вас поистине редким умением держать язык за зубами! — с досадой заметила Кэти, раздраженная его упорным нежеланием раскрыть ей хоть какие-нибудь секреты. — Как прикажете шпионить для вас, если я не знаю даже, что именно вас интересует?
Итан хотел было ответить, но их разговор прервало появление подавальщицы с двумя полными до краев кружками эля в руках, которые она тут же водрузила на стол перед Итаном и его собеседницей. Кэти бросила на нее любопытный взгляд — молодая, полногрудая, с тонкой талией и пышными бедрами, с длинными темными волосами, рассыпанными по плечам, подавальщица была очень недурна собой. Заметив изучающий взгляд Кэти, она сердито сверкнула на любопытную посетительницу глазами и повернулась к Итану, при этом воинственный блеск в ее глазах сразу сменился восторженным.
— Здравствуйте, мистер Хардинг! — с искренней теплотой в голосе сказала она и зарделась. — Извините, что не сразу подала вам эль, но у нас сегодня полно народу, как вы сами видите. Я так рада, что вы нас не забываете!
Если румянец на щеках подавальщицы еще можно было отнести за счет отсветов огня, ярко пылавшего в расположенном поблизости камине, то сердечность, с которой она приветствовала Итана, выдавала незнакомку с головой. «Бедняжка, — про себя резюмировала Кэти свои наблюдения, — она по уши влюблена в этого негодника!»
Ответив на приветствие, Итан тем не менее не представил девушек друг другу. Вместо этого он сказал подавальщице:
— У тебя, наверное, есть для меня новости? Девушка с готовностью кивнула, и он добавил:
— Иди, мы поговорим позже!
Хотя Итан выразился предельно ясно, подавальщица чуть помедлила, видимо, желая еще что-то сказать, но потом передумала и, обиженно закусив губу, пошла прочь, впрочем, успев на прощанье окинуть Кэти еще одним ревнивым, подозрительным взглядом.
— Кто она такая? — не удержалась от вопроса Кэти, когда подавальщица скрылась из виду. — Она смотрела на меня так, словно боялась за свой кошелек.
— Просто Дороти весьма проницательная особа, она сразу раскусила, что ты за птица, — ответил Итан с улыбкой, не глядя на собеседницу. Его глаза были устремлены в переполненный зал за ее спиной, и Кэти, воспользовавшись удобным случаем, принялась исподтишка разглядывать этого странного человека. Как он всегда напряжен, как беспокойно скользит по залу его ищущий взгляд, как будто он ждет нападения и в любую минуту готов его отразить… Догадывается ли он, что самый страшный его враг сидит за одним с ним столом на расстоянии вытянутой руки, что этот враг — она, Кэти?
От этой мысли девушке стало не по себе. Она отвернулась и сделала несколько больших глотков эля.
— Не так быстро, милая! — услышала она его насмешливый голос. Итан уже не смотрел в зал, а, подперев рукой подбородок, с интересом наблюдал, как она пьет. — Здешний эль легок на вкус, но очень крепок, а мои осведомители нужны мне только трезвыми, — добавил он, явно подтрунивая над ней.
Их взгляды встретились, и у Кэти вдруг перехватило дыхание и пошла кругом голова, но вовсе не от выпитого спиртного, — всему виной была близость Итана, дразнящий блеск в его глазах, таких притягательных и одновременно холодно-отстраненных. Она почувствовала себя так, словно легко и радостно, несмотря на головокружение, шла по самому краю нависшего над бездонной пропастью утеса к чему-то светлому, манящему, не забывая при этом, что один неверный шаг будет стоить ей жизни.
— Я не собираюсь напиваться, — пробормотала девушка.
— Очень благоразумно с твоей стороны. Рад это слышать!
— Скажите наконец, зачем вы меня сюда вызвали? — спросила Кэти, сделав еще один глоток из кружки.
— У меня были для этого целых две причины. Во-первых, я собирался обсудить с тобой предстоящий ремонт, а во-вторых, хотел тебя познакомить с двумя своими людьми. С Дороти ты уже познакомилась.
— А кто второй?
— Джошуа Макэлви, — ответил Итан, показав рукой на невысокого крепыша за стойкой, который наполнял из бочек пустые кружки. — Он владелец «Белого лебедя» и мой хороший друг.
— Вот как? Вы дружите с хозяином одной из излюбленных пивных английских солдат? — удивилась Кэти.
— Он же не виноват, что его питейное заведение им приглянулось! Просто «Белый лебедь» находится в двух шагах от форта, и англичанам не надо далеко ходить, чтобы пропустить кружку-другую. Для нас же «Белый лебедь» — источник ценнейшей информации: ты не представляешь, сколько важных новостей и слухов выбалтывают англичане после нескольких пинт доброго эля.
— Полагаю, Джошуа придерживается совсем не тех политических убеждений, что его покровители-англичане?
— Можно сказать и так, — улыбнулся Итан, и Кэти впервые заметила у него возле глаз легкую сеточку морщин, какие со временем появляются у смешливых людей. Должно быть, мистер Хардинг тоже любит посмеяться, но с ней он обычно держится серьезно, даже угрожающе…
— Мы с Джошуа знакомы уже много лет, — продолжил Итан, возвращая мысли девушки к теме разговора.
— Вы друзья детства? — попробовала угадать она.
— Нет, — ответил Итан. — Мы товарищи по оружию, вместе воевали в рядах колониальной милиции против французов на стороне Англии.
— Не может быть! Вы воевали на стороне Англии?
— Хочешь верь, хочешь нет, но это так. И мы с Джошуа не исключение — многие тогда думали иначе, чем теперь. В те времена мы считали Англию своей родиной, а короля — добрым отцом и защитником подданных. «Да здравствует Его Величество Георг!» и все такое…
Он замолчал и, нахмурившись, принялся задумчиво вращать кружку с элем между ладонями, видимо, размышляя о превратностях судьбы. Кэти даже показалось, что он забыл о ней, но после долгой паузы Итан вновь заговорил:
— Это случилось семнадцать лет назад. Нам с Джошуа было по шестнадцать лет — совсем еще мальчишки! Разве мы могли понять суть тогдашних событий? Нам сказали, что родная Англия нуждается в нашей помощи, и мы сделали то, чего от нас ждали…
— А теперь?
Он поднял на нее глаза, и Кэти увидела, что в них блеснул гнев.
— Теперь мы уже не желторотые юнцы, а взрослые мужчины, — произнес Итан, — и никто не в силах заставить нас плясать под свою дудку. Мы доверяем только собственным глазам и ушам и делаем то, что подсказывают нам наше сердце и ум!
Кэти хотела спросить, чем вызвана такая резкая перемена, но их разговор прервал сам Джошуа Макэлви, который незаметно для Кэти, сидевшей спиной к залу, подошел к их столику.
— Твоя кружка еще полна, что-то ты сегодня не в настроении, — сказал после обмена приветствиями хозяин пивной, обращаясь к Итану. — Может быть, подать еще чего-нибудь, например, закуски?
Разглядывая давнего друга Итана, Кэти увидела, что он инвалид — вместо правой ноги ниже колена у него был деревянный протез, незаметный раньше из-за стойки.
Джошуа наклонился к старому другу, и они о чем-то говорили вполголоса минуты две-три. Как ни старалась Кэти услышать, о чем шел разговор, шум в пивной стоял такой, что девушке, к ее величайшей досаде, не удалось разобрать ни слова.
Когда хозяин пивной выпрямился, окончив разговор, Итан поднялся из-за стола.
— У меня тут есть одно небольшое дельце, я сейчас вернусь! — сказал он и удалился, а Джошуа уселся на его место напротив Кэти. Она проводила Итана взглядом — он направился к стойке, возле которой стояли с кружками в руках несколько английских солдат в красных мундирах.
Поздоровавшись с ними, как со старыми знакомыми, он облокотился на стойку, приняв такую непринужденную позу, что если бы Кэти не видела его минуту назад, то ей бы и в голову не пришло, что этот человек сплошной комок нервов. Ах, если бы она расслышала, о чем он говорит с англичанами, это могло бы помочь ей в поисках требующихся Лоудену улик против Итана! Как вообще собрать такие улики? Во всяком случае, ясно одно: если ей не удастся подслушивать его разговоры и быть в курсе всех его дел, то на задании виконта придется поставить жирный крест.
— Мистер Хардинг уверяет, что ты наша единомышленница и будешь нам помогать, — с суровым видом начал Джошуа, когда Кэти повернулась к нему. — Что до меня, то я, честно говоря, в это не верю!
От неожиданности у девушки екнуло сердце, она испуганно посмотрела на собеседника и, сделав глубокий вдох, чтобы собраться с силами, только и смогла пробормотать:
— Почему же, позвольте спросить?
— Почему ты согласилась нам помогать, вот в чем вопрос! Ты похожа на обыкновенную уличную бродяжку, озабоченную только поисками хлеба насущного, — ответил он, окидывая ее проницательным взглядом. — Хотел бы я знать, чем пригрозил тебе Итан, что ты согласилась стать нашей союзницей!
— Я не понимаю, что вы имеете в виду! — насупилась Кэти.
— Может, и вправду не понимаешь. Должно быть, для такой хорошенькой девушки, как ты, у него нашелся другой, особый подход: несколько любезных слов, поцелуй — и готово, ты уже в его власти. Итан большой мастак по этой части, и если поставит себе целью вскружить голову какой-нибудь красотке, то, уж будьте уверены, своего добьется!
— Неужели? Я что-то не замечала за ним таких способностей, — ответила Кэти, вновь оборачиваясь к стойке, где должен был стоять тот, о ком они говорили. Однако он вместе с двумя англичанами уже отошел от стойки, заняв место у ближайшего стола, и увлеченно беседовал с раскрасневшейся от удовольствия Дороти. При этом ее пышный бюст аппетитно вздымался над обширным вырезом тесно зашнурованного корсета, надетого поверх сорочки, так что, когда Дороти наклонилась к Итану и зашептала ему что-то на ухо, Кэти испугалась, что грудь молодой женщины, окончательно освободившись от тесной одежды, угодит ему прямо в лицо.
— Если не замечала, — отвлек ее от наблюдений насмешливый голос Джошуа, — то почему весь вечер не сводишь с него глаз?
— Вовсе нет! — солгала Кэти, поспешно отводя хмурый взгляд от игривой сцены. — Просто я немного беспокоюсь за мистера Хардинга.
— Беспокоишься? С какой стати?
— Если Дороти приблизится к нему еще хотя бы на дюйм, то задушит его своими грудями! — съязвила девушка.
— Не самая плохая смерть для мужчины, можешь мне поверить! — хмыкнул Джошуа.
Кэти вновь обернулась — Дороти склонилась над Итаном, обвив рукой его шею, и что-то шептала ему на ухо.
— Похоже, они больше, чем друзья, — сказала она, не без труда отведя взгляд от любезничавшей парочки.
— А ты что, ревнуешь?
— Что за вздор! — возмутилась Кэти. Ей, до этого никогда не ревновавшей ни одного мужчины, претила сама мысль, что она все-таки не избежала участи других женщин и тоже ревнует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39