А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все усилия выбросить его из головы, успокоиться, забыть о чувствах, которые он сумел пробудить в ней, ни к чему не приводили.О, почему он единственный, по которому она тоскует?!Охваченная водоворотом неутолимых желаний, Адриана пыталась думать только о том, как лучше объясниться с Роджером. Но на ум ничего не приходило. Дурные предчувствия не давали покоя, и девушка нервно вздрогнула. Остановившись перед массивными двойными дверями бального зала, она глубоко вздохнула, пытаясь собраться с духом, но тут в вестибюль ворвался один из гостей. Вид у него был всполошенный, глаза дикие. Тяжело дыша, он то и дело оглядывался назад, словно за ним гналась стая чудовищ. Адриана невольно усмехнулась, подумав, что если причиной волнения стал модный фрак, возможно, это портные, не получившие денег, преследуют должника. И неудивительно: подобные нелестные для мота мысли были знакомы всем, кто хоть немного знал лорда Латама Харрела.Хотя Латама никак нельзя было назвать красавцем, высокая стройная фигура, затянутая в дорогие костюмы, производила впечатление на дам, но те, кто хорошо знал этого напыщенного индюка, отнюдь не питали к нему теплых чувств. Все же его неизменное чванство немного поблекло после похорон Седжуика, когда стало ясно, что титула ему не видать. А кредиторы тем временем не дремали. Лишившись надежд на наследство и состояние, Латам стал трусливым, как кролик, которого выследила лиса. Однако при виде Адрианы забыл о необходимости спешить.— Дорогая леди Адриана, как я мечтал увидеть вас еще с тех пор, когда впервые встретил на свадьбе вашей сестры!— В самом деле? — удивилась девушка. Что ему нужно от нее? Впрочем, и так понятно: приданое! Теперь, оставшись без гроша, он должен жениться по расчету, чтобы сохранить привычный образ жизни.Латам окинул ее бесстыдным взглядом, приглаживая согнутым пальцем тонкие усики. В зеленовато-карих глазах загорелся огонек. Видя, что девушка не пытается уйти, он нырнул откровенным взором в ее декольте, где задержался так долго, что пришлось сделать колоссальное усилие, чтобы прийти в себя и громко откашляться. Расплывшись в льстивой улыбке, он объяснил:— Я уже опасался, леди Адриана, что не застану вас одну, без обычной когорты поклонников, окруживших вас неприступной крепостной стеной! Каждый холостяк от Лондона до Бата счел необходимым засвидетельствовать вам свое почтение. Кроме моего кузена, конечно! Не знаю, куда он смотрел, но, проведя столько лет в армии, Колтон, должно быть, слишком привычен к маркитанткам и тому подобным особам, чтобы распознать истинную красоту. Сами знаете, какую жизнь ведут эти офицеры…— Нет, не довелось узнать, — перебила Адриана, выдавив улыбку. Не ему с его ужасной репутацией кого-то осуждать! Совершенно здоровый человек, Латам, однако, заявил, что страдает от неизлечимой болезни, чтобы не идти защищать родину от врага, а не прошло и месяца после смерти лорда Седжуика, как он занял деньги под залог предполагаемого титула, чтобы умаслить разъяренного отца, чью дочь он наградил младенцем.Латам на мгновение растерялся, сбитый с толку таким удивительным отсутствием воображения.— Не важно, дорогая. Вам не пристало это слушать. Поверьте, леди Адриана, вы самое прелестное создание на свете и одеты, как настоящая богиня! Ваш туалет на свадьбе сестры был просто очаровательным, но, дорогая, сегодня вы превзошли себя! В жизни не видел наряда ослепительнее!— Вы мне льстите, лорд Латам, — процедила она, решив, что имеет такое же право назвать его по имени. В конце концов он часто посещал Рэндвулф-Мэнор, и они, когда-то даже играли вместе. Он был старше Колтона на три года, но природа не наделила его внешностью и прекрасными манерами кузена.— У вас действительно много обожателей, дорогая! У меня даже голова закружилась при виде этой толпы. Даже этот… сын герцога… как его там… тоже был среди них.Адриана поспешно отступила, не желая стоять рядом с этим человеком.— Наверное, вы имеете в виду Райордана Кендрика, маркиза Харкорта.— Красивый парень этот лорд Райордан. Невероятно богат и, как единственный сын, когда-нибудь унаследует герцогство. Он давно ухаживает за вами?Справедливо подозревая, что Латам готовит какую-то подлость, Адриана не спешила отвечать. Но лучше сразу сказать правду и закончить разговор.— Лорд Харкорт не ухаживает за мной. Просто приезжает в гости.Латам усмехнулся и вытер платочком уголки рта, словно слюнявый младенец.— Ах, дорогая, не нужно быть провидцем, чтобы понять, почему ему так нравится в Уэйкфилд-Мэноре. Удивительно, как это он еще не добился от лорда Стендиша брачного контракта! Он ведь пытался, не так ли?Адриана начала терять терпение.— В последнее время мой отец чрезвычайно занят, и, если принять в расчет, что я самая младшая дочь, возможно, ему хочется отдохнуть немного, прежде чем думать о моем будущем. Не удивлюсь, если для этого ему потребуется несколько месяцев!Пока Колтон не примет решения!— Конечно, конечно, — закудахтал Латам. — Чудесные новости для медлительных поклонников, не так ли? Эти новости, дорогая леди, дают мне основания надеяться, что я не слишком опоздал в своих притязаниях.Адриана едва не закатила глаза, но вовремя опомнилась, когда Латам посмотрел сначала направо, потом налево, словно опасался любопытных ушей. Странно, что у него за секрет?!— Миледи, я надеюсь, что вы оставите для меня танец? — вкрадчиво шепнул он. — Я бы попросил этот, но всего минуту назад бедняга Карвелл, лорд Мэнсфорд, нагло попросил меня потанцевать с его дочерью, тяжеловесной молодой особой, которая, похоже, отчаянно ищет мужа. Поэтому я и решил скрыться минут на пятнадцать, пока музыка не стихнет. Будет поистине чудом, если леди Беренис найдет мужа. Личико у нее довольно хорошенькое, но вот фигура… лично мне нравятся более изящные формы вроде ваших.Считай она Латама человеком порядочным, наверняка посоветовала бы ему поухаживать за леди Беренис Карвелл, очень милой молодой девушкой. К несчастью, ее родитель пользовался любой возможностью, чтобы найти дочери мужа, тем самым позоря не только несчастную Беренис, но и ставя в неловкое положение холостых джентльменов. Но сейчас, снова вспомнив о кредиторах, как говорили сплетники, не дававших покоя Латаму, Адриана не смогла удержаться от издевки.— У леди Беренис действительно красивое личико, милорд, и хотя она немного толстовата, не могу согласиться с вами относительно ее участи. Лично я предсказываю ей удачный брак, и в самом скором времени!— Вы настолько наивны, миледи, что верите в волшебство? — скептически осведомился Латам.Снисходительный тон окончательно вывел из себя Адриану, но она с веселым смехом пояснила:— Учитывая, что приданое леди Беренис ошеломило бы самого султана, я совершенно уверена, что чудеса еще бывают. Мужчина может жениться на Беренис ради денег, но скоро поймет, что завладел драгоценностью, которая куда дороже любого богатства! В этом я просто уверена.— Я никогда не думал, что ее отец так состоятелен, — изумленно пролепетал Латам.Адриана была уверена, что читает его мысли. Жадный глупец попался на удочку!— Да, и поскольку он желает поскорее выдать дочь замуж, то и будет чрезвычайно щедр к жениху.Латам, забыв обо всем, отошел. Адриана подумала, что еще до конца вечера он успеет пригласить Беренис на танец. Нужно не забыть предупредить подругу, чтобы держалась настороже.Вспомнив о собственных неприятностях, Адриана со вздохом скользнула в бальный зал, спряталась у входа в тени декоративной пальмы и оглядела зал. У другой стены стояли Жаклин и ее муж сэр Торнтон Годрик, беседуя с родителями и тетей Тилли. Мэлора и Харолд вальсировали в центре зала, целиком поглощенные друг другом. Персиваль промчался мимо них, кружа в танце Саманту. С первого взгляда было ясно, что он обожал жену, а та высоко ценила выбор, сделанный отцом. Адриане оставалось только надеяться, что Седжуик Уиндем был так же мудр и в отношении ее самой.Адриана обвела зал любопытным взглядом, высматривая Колтона. Интересно, какой модный наряд он предпочел надеть сегодня? Впрочем, на его фигуре и лохмотья нищего покажутся королевской мантией!И тут она едва не задохнулась от удивления при виде высокого, прекрасно одетого маркиза Рэндвулфа. И поразил ее не столько его вид, сколько то обстоятельство, что он кружит в вальсе Фелисити Фейрчайлд!С горящими от унижения щеками Адриана прижалась к стеклянной двери, в надежде, что эти двое ее не видят. Судя по всему, его рана совершенно зажила, если он выделывает такие па на навощенном паркете!Она вдруг вспомнила, что и на свадьбе Мэлоры он был без трости, однако походка его казалась почти скользящее.Адриана внезапно вздрогнула, услышав свое имя. Какой-то дальний родственник, приметив девушку, громко окликнул:— Адриана, а ты почему не танцуешь?Адриана тихо застонала. Больше всего ей хотелось забиться в темный уголок и просидеть там до конца бала. Краем глаза она заметила, как Колтон оглянулся, очевидно, выискивая ее глазами, и подвел Фелисити поближе к тому месту, где она стояла.Негодяй! Как он может!Адриану затрясло от злости. Подумать только, он выманил у нее согласие ухаживать за другими девушками на балу! И как ни странно, этой другой оказалась именно Фелисити. Женщина, которая с самого первого знакомства пела ему дифирамбы и всячески старалась понравиться.Ослепительная красота блондинки, затянутой в бледно-желтый атлас, заставила Адриану невольно задаться вопросом, выдержит ли она сама сравнение с внучкой фабриканта. Но, вспомнив об оскорблениях в ее адрес, которыми когда-то сыпал Колтон, она поняла, что, возможно, светлые волосы нравятся ему больше.— Она определенно желает его, — мрачно пробормотала Адриана.— Кого? — осведомился чей-то голос. Поняв, что выдала себя, Адриана обернулась и оказалась лицом к лицу с Роджером.— Господи, Роджер! — раздраженно выпалила она. — Как вы меня напугали!Роджер усмехнулся, отнеся ее досаду за счет собственной медлительности.— Простите, миледи, но, похоже, вы замечтались и не заметили меня. Извините, я не знал, что расстрою вас. Кстати, кого вы имели в виду?— Так, одного не слишком близкого знакомого, — отмахнулась Адриана.Который с каждой минутой все больше отдаляется!Девушка стиснула кулаки, краем глаза увидев, как красавица Фелисити строит глазки своему высокому красивому партнеру.Ничего не поделаешь! Как бы она ни хотела оттянуть разговор с Роджером до конца бала, все же опасалась, что не выдержит и окончательно разнервничается. Значит, не стоит медлить. Кроме того, чем скорее она обо всем сообщит Роджеру, тем скорее ее соперница лишится внимания его светлости… пусть даже и всего на три месяца. Что же, не стоит оттягивать неприятности!— Роджер, мне нужно сказать вам кое-что важное. Может, выйдем в коридор, где нам никто не помешает.— Важное? Что может быть важнее танца с вами? — натужно засмеялся Роджер, хорошо представлявший, о чем пойдет речь. Но он не желал ничего слышать. Мало того, начинал находить, что предложение отца взять Адриану силой может иметь свои хорошие стороны. В конце концов это его единственный шанс получить даму! — О нет, миледи, тем более что я много недель мечтал кружить вас в своих объятиях. И так тосковал, не видя вас все последнее время. Каждый раз, когда я приезжал в Уэйкфилд-Мэнор, дворецкий объявлял, что вы нездоровы или уехали куда-то. Я уж заподозрил, что вы попросту меня избегаете.— Простите, Роджер, я была очень занята.Адриана не лгала. Всего лишь преувеличивала. Но после возвращения Колтона Роджер не мог не понять, что обстоятельства изменились.— Роджер, я серьезно. Мне нужно обсудить…— После, — перебил Роджер и, взяв ее за руку, увлек на середину зала.Адриана отстранилась, пытаясь вырваться, но Роджер оказался сильнее. Пришлось смириться. Пусть! Все равно после сегодняшнего бала она больше никогда его не увидит.— Хорошо, Роджер, но нам действительно нужно поговорить, и не стоит это оттягивать.Головы всех собравшихся мгновенно повернулись к ним. Пожилые дамы вытягивали пухлые, тощие или морщинистые шеи, пытаясь получше разглядеть простолюдина, танцующего с младшей дочерью графа. По залу пролетел шепоток. Прикрываясь веерами, леди азартно сплетничали.Прежние и настоящие поклонники, почуяв неладное, стали подходить ближе. И пока отвергнутые злорадствовали и бросали грубые реплики, остальные явно оживились, обрадованные появлением леди Адрианы.Сама она прекрасно представляла, что именно о ней говорят. И немудрено: девушка, дожившая до двадцати двух лет и так и не обручившаяся, вполне могла считаться старой девой.Многие могли бы решить, что такая судьба хуже смерти. Некоторые даже были склонны предполагать, что куда лучше выйти за сына фабриканта, чем вообще ни за кого не выйти. И теперь она чувствовала, что все взгляды устремлены на нее и Роджера. Последний взял ее за руку и, казалось, поколебался, прежде чем обнять за талию. Адриана заметила, как жадно он смотрит на ее грудь, видневшуюся в вырезе платья, и уже хотела отступить, но тут Роджер, к счастью, вспомнил, чего от него ждут, и повел ее по залу в легком вальсе. Правда, сделал это так неуклюже, что металлическая подковка на мыске его туфли скользнула по ее туфельке. Адриана едва не вскрикнула от боли, но, заметив Саманту с Персивалем, растянула губы в улыбке. Мимо проплыли лорд Харкорт с Беренис. Девушка, несколько лет старательно обучавшаяся танцам, все же явно нервничала, вальсируя с красивым джентльменом, отчего постоянно наступала на его блестящие черные туфли. Бедняга взглянул на Адриану, словно ища сочувствия. Но сейчас ей было не до Райордана: хоть бы самой удержаться от гримасы!Лицо Роджера залилось краской. Очевидно, он чувствовал себя не в своей тарелке среди элегантно одетых джентльменов, грациозно круживших своих партнерш по залу. Ему с величайшим трудом давалось искусство танца, и его учитель то и дело приходил в отчаяние.— Прошу прощения, миледи. Меня никогда не обучали этикету. Я получил возможность овладеть азами танцев всего месяц назад. Думаю, мне необходимо больше практиковаться. Может, вы предпочитаете посидеть?— Если не возражаете, — пробормотала Адриана, стараясь скрыть досаду. — Но вам ни к чему расстраиваться. Со временем у вас все получится.— Я буду очень стараться, если вы оставите мне еще один танец, — просиял Роджер. — С вами танцевать куда приятнее, чем с учителем.— Позже, — уклончиво ответила она, боясь, что не сможет встать. — А пока я должна с вами поговорить. Роджер тихо застонал.— Не сейчас. Пойдемте лучше танцевать.— Вам следовало бы отдохнуть, — откровенно заметила она. — Вы совсем отдавили мне ноги. Вероятно, вино поможет вам расслабиться.— Не хотите выпить со мной по бокалу вина?Не хватало еще опьянеть и окончательно одурманить мозги. Нет, нужно остаться трезвой, чтобы не слишком сильно оскорбить Роджера своими речами.— Нет, позже.— Но я не хочу покидать вас, — настаивал он. Адриана вздохнула, раздраженная его навязчивостью.— В таком случае мы потолкуем сейчас.— Я знаю, что вы хотите сказать, но не желаю это слышать! — свирепо выпалил Роджер.— Мне, наверное, не стоит тратить время и силы, раз у вас так сильно развита интуиция.И тут Адриана вдруг ощутила, что сзади кто-то стоит. Увидела, как злобно блеснули глаза Роджера. Она уже хотела обернуться, как мужской голос спросил:— Могу я получить этот танец, миледи?Лорд Харкорт!Облегченно улыбаясь, Адриана поднялась.— Разумеется, милорд.Она уже хотела извиниться перед Элстоном, но по его лицу поняла, что тот не слишком доволен ее согласием танцевать с другим, после того как только что отказала ему.— Я не обещала провести весь вечер с вами, Роджер, — тихо упрекнула она. — Всего лишь разрешила приехать. Лорд Харкорт не только наш гость, но и мой близкий друг, и я не позволю, чтобы ваши капризы помешали мне веселиться. Будьте любезны вести себя прилично, или я немедленно попрошу вас уйти.Роджер стиснул зубы, отступил и, выбросив руку вперед, низко поклонился.— Миледи…Уже пожалевшая о своей резкости, Адриана молча смотрела, как Роджер идет к двери, грубо расталкивая гостей. Ни в чем не повинные люди удивленно оборачивались.— Не обращайте на него внимания, леди Адриана, — посоветовал Райордан. — Очевидно, он понимает, что вы пригрели его только из жалости, и если бы мог, держал бы вас в плену.— Я не думала, что он так расстроится, — прошептала Адриана. — Простите, что вам пришлось быть свидетелем этой безобразной сцены.— Но он сам виноват, что вообразил, будто имеет право никого к вам не подпускать. Даже если бы это было и так, я первый выступил бы против такой дерзости. Грустная правда заключается в том, что я далеко не единственный, кто хотел бы безраздельно наслаждаться вашим обществом, но, к сожалению, это совершенно невозможно, по крайней мере до тех пор, пока наши отношения не станут более прочными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45