А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Все были добры ко мне. Барбара Массимо приехала сразу, как только узнала о тебе. Тут же появились врач, монахиня и полный дом незнакомых людей. Все выражали мне сочувствие. Они заверили меня, что ты не пострадала. Доктор Москато говорил, что ты молода, и у тебя еще будут дети. Но я так ничего и не узнал о нашем первенце…
– Я хотела сказать тебе, – смущенно произнесла Аликс. – Я все время хотела тебе сказать. Но что случилось, то случилось. Я хотела сказать тебе, Северин, но только тогда, когда сама бы знала это наверняка. Я боялась, что ты рассердишься на меня. Ты так много трудился. Ты так многого достиг. Ты все время говорил только о Бельдене Арнонкуре и об отмщении за отца. Я думала, что ребенок станет для тебя обузой. Сейчас я понимаю, что поступила глупо. Мне не хотелось создавать тебе неудобства. С меня довольно и Мерсье, где я чувствовала себя никому не нужной. Я думала, что ты женился на мне по своей доброте, чтобы спасти меня от Ланселота де Гини. Я и представить себе не могла, что ты захочешь иметь ребенка.
Северин потрясенно смотрел на нее. Аликс видела, как его взгляд сфокусировался на ней, и при свете зарождающегося утра она смогла заглянуть ему прямо в душу. И в ней она увидела себя.
– Это правда? – тихо спросил Северин, и Аликс кивнула.
Он прижал ее к себе, и из глаз его потекли слезы, слезы боли, копившиеся годами. От его слез ее ночная туника стала мокрой. Она тоже заплакала, и их слезы смешались, и невозможно было отличить, где его слезы, а где ее.
– Ах, Аликс, ты даже не догадываешься, как ты во мне ошибалась, – прошептал ее муж. – Ты даже не представляешь, как я хотел тебя и как страстно я желал от тебя ребенка. Единственное, о чем я всегда мечтал за долгие годы моих скитаний, это иметь семью, которой у меня никогда не было.
Они вместе оплакали свою потерю и уехали из Рима через две недели, когда Аликс достаточно окрепла, чтобы отправиться в путь. Она рассказала ему, что кто-то столкнул ее с лестницы, и Северин наотрез отказался возвращаться во Францию без жены.
Герцог Бургундский его понял. «Золотая армия» уже находилась в Дижоне, и он чувствовал себя в безопасности.
«Оставь своих людей у меня, – гласило послание. – Я сам буду командовать ими. Поезжай прямо в Кале к королю Генриху, Он в смертельной опасности и требует тебя. Поезжай к нему! Да поможет вам Бог!»
Глава 25
– Я счастлив, что вам удалось пройти через линии оцепления, – сказал Генрих Английский Северину Бриганту, после того как тот склонился перед ним в низком поклоне, – но мне доложили, что вы привезли с собой и вашу жену. Надеюсь, что это неправда. Здесь не место для такой благородной дамы. В лагере свирепствует дизентерия и к тому же этот бесконечный проклятый дождь. Ей будет здесь неуютно.
– Прошу вас приютить ее в крепости Азенкур, ваше величество, – ответил рыцарь Бригант. – Она настояла на том, чтобы я взял ее с собой. Слухи о трудностях, которые вы здесь испытываете, уже долетели до нас, и она не захотела отпускать меня одного?
– Азенкур? Разве она не хозяйка Мерсье? – Генрих от удивления выгнул бровь. – Разве не было спора относительно замка и он не разрешился в пользу вашей жены?
– Я – а не моя жена – был вовлечен в спор с рыцарем де Гини, – ответил Северин. Он никогда не чувствован себя таким усталым, поэтому с благодарностью опустился на стул, указанный королем. – Но его уже нет в Мерсье. Он сбежал к французскому королю, чего давно ожидал от него герцог Бургундский. Замок возвращен леди Аликс, и герцог назначил меня его хозяином.
– Тогда хорошо, что вы привезли ее сюда, если этот предатель де Гини все еще на свободе.
– Будьте уверены, ваше, величество, я не отдам ее без борьбы. Она хотела вернуться в Мерсье. Она сказала, что если война докатится до замка, то ей бы хотелось быть со своими людьми. Герцог послал туда большой гарнизон, чтобы защитить замок, а также на случай неожиданного возвращения де Гини. Хотя я не думаю, что ему удастся вновь его захватить. Он рассчитывает на то, что король Франции выиграет эту войну, и он получит больше, чем только Мерсье.
– Карл не выиграет эту войну, – отмахнулся Генрих, – а если вы считаете, что выиграет, то ваше место рядом с Ланселотом де Гини.
Северин всмотрелся в лицо Генриха, в его умные глаза. Говорили, что Генрих, многие годы бывший бельмом на глазу своего отца, став взрослым, наконец покончил с распутством.
– Если бы я хотел присоединиться к королю Карлу, то давно бы это сделал, – ответил Северин. – Мне пришлось проехать половину его территории, чтобы добраться до вас.
– Хорошо сказано! – воскликнул король. – Ваш дядя именно так отзывался о вас: прямолинейный и честный. Обязательно скажу ему, что он оказался прав.
– Бельден Арнонкур здесь?
– Он всегда либо рядом со мной, либо отгоняет скоттов от моих границ. Сэр Арнонкур – человек устоявшихся привычек. – Генрих покачал головой и тихо засмеялся. – Когда я предложил ему эту небольшую экскурсию, он бросил все, чтобы сопровождать меня. Он взял с собой двух старших сыновей, один из которых, Уильям, если не ошибаюсь; будет завтра получать золотые шпоры рыцаря.
Северин хотел спросить о том, где он может найти своего дядю. А еще ему хотелось увидеть своих кузенов. Но сейчас, когда он был так близко к ним и их вражда подходила к концу, Северин почему-то застеснялся. После смерти ребенка и болезни жены, которая чуть не умерла, он обнаружил, что ненависть, которая так долго мучила его, иссякла навсегда.
– Надеюсь, что Аликс в безопасности, – неожиданно для себя сказал он вслух. – Надеюсь, что моя жена чувствует себя хорошо.
– Я слышал, она была больна в Риме, – проговорил король. Он подошел к двери своей палатки и распахнул ее. – Это послужило причиной тому, что герцог Бургундский отозвал часть армии к себе и позволил вам присоединиться ко мне. Меня, конечно, печалит болезнь вашей жены, но я рад, что судьба послала мне вас, чтобы вместе со мной вы смогли принять участие в великом сражении. Бельден Арнонкур говорил мне, что вы один из величайших генералов христианского мира.
– Мой дядя знает обо мне?
– Конечно, – удивился, Генрих Английский. – Сказать по правде, именно по этой причине он и присоединился ко мне.
Вдалеке сверкали лагерные огни, а на небе светились мириады звезд.
– Как это им удалось найти сухие дрова для растопки? – проворчал Генрих. – Земля настолько промокла, что лошади с трудом вытаскивают из нее копыта.
– Это работает на вас, а не на французов. В бою они придерживаются старомодной линии защиты.
– Разведчики доложили, что у них по десять воинов на каждого моего, – вздохнул Генрих. – Но другого я и не ожидал. У меня не будет ни на одного человека больше. Если Господь пошлет мне победу, то это будет только его заслугой. Если не пошлет – значит, то небольшое количество, которое погибнет, не нанесет Англии большого урона. Мои люди будут сражаться с обычным для них мужеством, ведь наше дело правое и Господь нас защитит.
Северин слышал, как Генрих повторял эти слова снова и снова, обходя своих солдат, разговаривая с ними, убеждая их, ведь он был их главнокомандующим и королем. Полмили раскисшей от дождя земли отделяли его маленькую армию от французов. Ветер доносил до них крики, разговоры, взрывы смеха. Это странно контрастировало с дисциплинированной тишиной английского лагеря, где хорошо вымуштрованные солдаты чистили свое оружие, исповедовались и брились. Северин знал – каждый солдат понимает, что завтра может умереть в бою. Конечно, он и сам думал об этом. Он уже попросил герцога Бургундского взять Аликс под свое покровительство в случае его смерти.
Король Генрих без устали бродил среди своих солдат.
– Лорд Арнонкур отличный разведчик, – заявил он Северину с коротким смешком. – Я послал его с сыновьями на рекогносцировку и надеюсь, что они успеют возвратиться сюда до начала сражения!
В три часа ночи взошла луна, и армия начала готовиться к бою. Желая подбодрить своих солдат, король приказал своим трубачам и барабанщикам играть знакомые мелодии, чтобы воины встретили зарождающийся день в хорошем настроении.
– Сегодня День святого Криспина; – проговорил один из лучников, седеющий человек, и его сильный голос прокатился по всей низине. – Двадцать пятое октября.
Дождь прекратился, но серое небо было затянуто свинцовыми тучами, когда солдаты начали строиться в боевой порядок.
Северин, ветеран многих сражений, смотрел на них глазами генерала. Они уже не представляли собой войско аккуратных, ярко разодетых людей, которые отплыли с Генрихом два месяца назад из Саутгемптона. Их потускневшие и исцарапанные доспехи придавали им помятый вид. Яркие плюмажи уже не развевались весело над их шлемами, они полиняли и висели, как тряпки. Северин внимательно осматривал английских лучников. Многие из них были по пояс голыми, без защитных кольчуг. Другие были босыми, несмотря на холодный дождь. Они стояли в стороне от рыцарей, рядом со своими командирами.
Но вид у всех был решительный.
Король прослушал три мессы, отслуженные в разных частях лагеря, чтобы охватить как можно больше людей. Он был в доспехах, в шлеме и плаще. На его шлеме была изображена корона, выложенная из жемчуга, сапфиров и рубинов. Плащ Генриха был расшит геральдическими леопардами Англии и лилиями – эмблемой французского королевского дома. Когда король вскочил на своего боевого коня, к нему подскакал человек и отсалютовал ему. Они обменялись словами, которые Северин, находясь на расстоянии, не расслышал. Да этого и не требовалось. Он узнал золотое с черным знамя великого рыцаря. Узнал потому, что точно такое же развевалось на его древке.
– Бельден Арнонкур, – прошептал он. Во рту у него пересохло, и он с трудом сглотнул.
Король стал объезжать войска, подбадривая их и получая в ответ громкое «ура».
– Во имя Господа! – кричал он. – За Англию!
Сражение началось.
Аликс терпеливо прождала странного человека все утро и почти полдня. Она заранее подготовила себя к встрече, зная, что он предпочитает сваливаться на нее как снег на голову. Он поступил так и в тот день, когда столкнул ее с лестницы и отнял жизнь у ее ребенка. И все равно она удивилась, когда различила его шаги, которые были слышны даже сквозь шум боя за ближайшим лесом.
– Моя Магдалена, – прохрипел Арканджело Конти.
Она отстранилась от парапета замка Азенкур и повернулась к нему. Внизу кто-то закричал. Это был крик боли, от которого у Аликс кровь застыла в жилах. Но она не могла позволить себе думать об этом сейчас. Она не могла позволить себе думать в эту минуту о Северине и о том, что он может погибнуть. Если она хочет спасти его – если она действительно хочет его спасти, – она должна забыть о том, что там происходит, и встретить демона, стоявшего перед ней.
– Не ваша, – ответила она. – И никогда не буду вашей.
И хотя ее руки стали холодными от ужаса, в ее голосе не было страха. Она с удовольствием заметила, что ее голос еще никогда не звучал так сильно. Она почувствовала, как мальтийская звезда на ее шее начала теплеть.
– Ты действительно моя, – проговорил Конти, лицо которого было скрыто капюшоном. – Ты была обещана мне более столетия назад. Ты моя, чтобы давать, и моя, чтобы брать.
Она сдернула с шеи амулет и высоко подняла его.
– Из-за этого?
Конти ахнул.
– Ты не должна снимать мальтийскую звезду! – Аликс услышала в его голосе страх. – Ты приняла ее и не можешь теперь отказаться от ее силы.
– Скажите мне, почему вы убили моего ребенка? – прошептала Аликс.
– Чтобы показать, на что я способен. – Конти захихикал, и Аликс поняла, что его ненависть свела его с ума. – Гай Арнонкур пытался меня убить. Я не могу позволить моей Магдалене носить под сердцем ребенка его сына.
– Но сын Гая Арнонкура ваш родной внук! Как можно убить кого-то, кто является частью вас и женщины, которую, как вы сами признались, любили?
На какое-то мгновение Конти смутился, но затем снова рассмеялся:
– Северин Бригант тоже Арнонкур. Я считаю насмешкой судьбы то, что он женился на тебе, и что ты могла бы родить ему ребенка. Я не мог этого допустить. Если он сегодня умрет, ты должна снова выйти замуж. Ты можешь родить дочь, которой ты повесишь на шею мальтийскую звезду. Ведь ты помнишь, с чего все началось, леди Аликс? Ведь ты помнишь, как использовала силу, чтобы остановить копье сэра Ланселота?
– Я помню, – кивнула Аликс. Дождь припустил с новой силой, и она сразу промокла до нитки. – Я все хорошо помню.
– В тот момент ты окончательно решила свою судьбу. – Он придвинулся к ней ближе. – А сейчас нам надо спешить. Впереди у нас долгая дорога. Ты даже представить не можешь, как долго я ждал тебя, сколько дорог исходил, чтобы тебя найти. Твоя мать…
– Моя мать? – Аликс повернула в руках мальтийскую звезду так, чтобы на нее упал дневной свет.
За ближайшим лесом разыгрывалось сражение: слышались крики и лязг мечей. Аликс уже решила, что Конти не станет отвечать на ее вопрос, но вот он заговорил:
– Твоя мать отказалась воспользоваться своей силой. Но если бы она даже попыталась, она бы не смогла лишить этой силы тебя.
– Но я сама могу это сделать, – спокойно ответила Аликс. – Я это сделаю, потому что вы убили моего ребенка.
– Ты уже сделала свой выбор, – прохрипел Конти, начиная проявлять нетерпение. – Выбор сделан, и пути назад нет. У тебя будут другие дети. Но не от Арнонкура, так как он умрет. У тебя будут дети от других. Ты сможешь выбрать кого захочешь.
– Кого захочу? – задумчиво переспросила Аликс. – Я много думала со дня нашей первой встречи. Я много думала и вспомнила нечто важное для себя. Моя жизнь стала меняться еще задолго до того дня, как Северин сразился за меня с Ланселотом де Гини. Перемены во мне стали происходить с того дня, когда Северин начал приходить ко мне на крепостную башню, чтобы брать уроки чтения. Моя жизнь изменилась еще больше, когда он помог мне найти убежище для Иврена и когда он научил меня кормить с руки олененка. Я окончательно изменилась, когда Северин Бригант Арнонкур выиграл опасный поединок у Ланселота де Гини. Именно моя любовь обезоружила рыцаря де Гини, а не сила этой мальтийской звезды.
– Ты в этом уверена? – скривился в ухмылке Конти, почувствовав, куда она клонит. – Твой муж сейчас в бою, и сводный брат герцога Бургундского сражается против пего. Разве ты не спасешь Северина? Разве ты не воспользуешься своей силой, чтобы его спасти?
– Моя мать не воспользовалась силой, но прожила всю жизнь в любви. Она верила, что только любовь может защитить и спасти ее, и именно так оно и случилось.
– Нет! – закричал Конти. Он бросился к Аликс, но опоздал. Она подняла вверх мальтийскую звезду, и на какое-то мгновение амулет вобрал в себя всю серость дождливого дня и засверкал серебром. Он сиял жизнью, надеждой и силой. Никогда еще Аликс не видела ничего прекраснее. Но это длилось недолго, так как амулет упал, перекатился через парапет и покатился к лесу, где гремел бой.
– Дура! – заорал Конти. Капюшон упал с его головы, открывая обезображенное лицо и глаза, сверкавшие дьявольским огнем. – Тебе не уйти от того, что предначертано судьбой. Она будет преследовать тебя, пока не убьет.
Не сказав больше пи слова, он вскочил на парапет и прыгнул вниз.
– Нет! – закричала Аликс, бросаясь к нему.
Человек, который некогда был Великим магистром ордена тамплиеров, последовал по смертельному пути мальтийской звезды, который вел его к смерти.
Северин почувствовал, что его окутала тишина. Он посмотрел на высокий холм и увидел замок Азенкур, купающийся в ярком свете.
Аликс.
У него было всего мгновение подумать о ней, подумать с нежностью, пока шум боя снова не поглотил его. Но этого мгновения любви к жене оказалось достаточно. Он откуда-то знал, что за это мгновение все изменилось.
Великая французская армия с трудом передвигалась в непролазной грязи под тяжестью своих доспехов, а залпы стрел один за другим, выпущенные англичанами, косили ее ряды.
– Арнонкур, – произнес чей-то голос рядом с ним.
И тут же Северин услышал свой голос, сказавший:
– Де Гини.
Они были опять одни на турнирном поле, а не на поле боя с его шумом и лязгом. Они были совсем одни в целом мире.
Выпад, парирование. Выпад, парирование. Оба рыцаря двигались с такой грациозностью, как будто ими управляла рука невидимого дирижера. Выпад, парирование. Выпад, парирование. Вокруг них кричали люди, а небо потемнело от града стрел.
– Все кончено, Ланселот! – закричал Северин. – Англичане побеждают французов. Проси пощады и сдавайся на милость своего брата. Ты спас его жизнь в Никополе, теперь он взамен подарит тебе твою!
Рот Ланселота скривился в ухмылке.
– Мои дела никогда не интересовали моего брата. Он презирает меня из-за моего низкого происхождения. На моей совести убийства, грабежи и изнасилования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30