А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. какими были
н_а_ш_и_ вчера, перед тем, как все это началось.
Каждый из присутствовавших согласился с точкой зрения Кэла. Доктор
Стейн спросил, будет ли Кэл согласовывать свой план с президентом Хэндом.
Кэл ответил, что он обдумывает этот сложный вопрос, но, скорее всего, сам
будет принимать решение.
- Фактически, - вступил в разговор Уайт, - у нас есть только один
путь, в который мы должны отправиться через Врата времени. Куп,
несомненно, учел свой горький опыт в его первом путешествии и взял с собой
контрольно-связной прибор. Нам нужно оказаться в том же месте и в том же
времени, что и он.
- Следовало бы проверить наличие приборов на складе, - сказал Кэл
Тому.
Том тут же отрапортовал:
- Недостает двух.
- Моего, - подытожил Уайт, - и того, что забрал Дональд.
- Давайте убедимся, что Врата времени повернуты на двенадцатое марта,
- предложил Кэл.
Приказав Сиднею Сиксу оставаться на месте, он повел всех в
направлении туннеля. Том так устал, что в туннеле беспрестанно спотыкался.
В круглой аппаратной доктор Стейн включил и настроил необходимые
приборы. Все ждали выхода бумажной ленты из печатающего автомата. Стейн,
прочитавший распечатку на показавшейся ленте, снова выглядел больным.
- Что-то не то. Врата уже не настроены на двенадцатое марта. Я... я,
наверное, неправильно читаю. Возьми, посмотри сам... - Стейн передал ленту
Кэлу.
Буквально через мгновение Кэл поднял голову и воскликнул:
- Здесь сегодняшнее число! Но - он не мог этого сделать!
Доктор Уайт взял распечатку из рук Кэла и внимательно рассмотрел ее.
Голосом, полным ужаса, он проговорил:
- Год три тысячи девятьсот восемьдесят седьмой нашей эры!
- Две тысячи лет спустя? - в испуге спросил Том. - В будущем?

Вернувшись в кабинет Кэла, они снова начали ждать.
Доктор Стейн спустился вниз на два уровня, в редко посещаемое
помещение бункера, чтобы быстро получить сводку с информацией из
внутренних генераторов частоты во Вратах времени. Сидней Сикс "переварил"
все последние новости и решил уточнить:
- Вы хотите сказать, что тот молодой безумец отправился
путешествовать в будущее, как до него никто этого не делал?
- Как никто не осмеливался делать этого раньше, - подправил Сикса
Том. - Посетитель будущего неизбежно сталкивается с той же проблемой,
которую мы имели в Помпее, - он сразу бросается в глаза из-за чуждой
одежды, незнания языка, на котором будут говорить... на котором говорят в
будущем.
Даже употребление правильного языкового времени при разговоре на эту
тему представляло трудности. Сидней Сикс тут же прицепился:
- Вы употребили глагол "говорят". Вы считаете, что будущее существует
одновременно с настоящим?
- Есть общепринятая концепция времени, - начал объяснять Кэл. - Можно
привести множество сравнений. Самыми доступными для понимания пояснениями
могут послужить дорога или река. Если сравнить время с рекой, то место
вдоль реки, в непосредственной близости к которому мы находимся, - это и
есть наше настоящее, которое существует зримо. На пяти милях, оставшихся
сзади, скажем так, за излучиной, существует пятьсот минувших лет. А пять
миль впереди, скрытые за следующей излучиной реки, разместили на себе
будущие пятьсот лет, которые также реальны. И то же самое можно сказать о
любом другом участке реки, каждый из них - это еще один отрезок времени в
прошлом или будущем. Тот факт, что не в нашей власти видеть прошлые и
будущие реальности, отнюдь не доказывает того, что они не существуют. Но
когда кто-то намеревается нарушить течение реки в каком-то определенном
месте, то наступает беда.
- Значит, у вас в памяти два параллельных течения времени? Те разные
реальности, о которых вы говорили? По правде говоря, Линструм, все это
ставит в тупик и действует ошеломляюще.
Со скрученной в рулон компьютерной распечаткой в руке в кабинет
влетел Стейн.
- Плохо, Кэл.
- Он действительно ушел в будущее?
- Вот как все было. Хронометры показывают, что в два тридцать четыре
утра Дональд направил Врата на двенадцатое марта этого года. Затем, по
всей вероятности, он вернулся. В три сорок пять Врата были переналажены на
ныне действующие координаты: временные - на тот год, который наступит
ровно через две тысячи лет, а пространственные - на наше с вами нынешнее
местонахождение, то есть Вашингтон и его окрестности. Если они все еще
существуют в том будущем.
- Зачем он отправился в будущее? - спрашивал Кэл. - На кой черт?
- Насколько я знаю Дональда, - ответил Том, - могу предположить, что
он решил увидеть последствия убийства, которые могут сказаться через много
тысяч лет. Он хочет узнать, как повлиял на ход истории, нажав на курок
пистолета. Кроме того, он прекрасно знает, что путешествия в будущие
времена запрещены. И если он все же пошел на это, то, наверное, его что-то
заставило.
- Он сумасшедший, - сказал Уайт.
- Такое, как известно, случалось и раньше, - подал голос Сидней Сикс.
- Помните дело Освальда? И того несчастного, который убил младшего
Кеннеди? Такие люди, действительно, сумасшедшие. Они безумны в своей
уверенности, что играют важную роль в жизни человеческого общества.
Разными путями они стараются доказать необходимость своего существования и
оправдать свои поступки. Однако найти оправдание действиям молодого Купа
невозможно, потому что они приобрели дьявольский, антиобщественный
характер.
Никто, в том числе и Кэл, не возразил Сиднею - возможно, потому, что
плавающий ящик говорил перепуганным голосом. И потом каждый знал, что Сикс
прав. Как и все прошлые убийцы президентов, Дональд Куп, ссылаясь на свои
убеждения, может и объяснить, и довести до конца почти каждый свой шаг.
Кэл тихо произнес:
- Ну и влипли же мы.

Теперь у них совсем не было выбора. Если отправляться на поиски
Дональда, то только в 3987 год - в будущее, к посещению которого у них не
было возможности подготовиться. План Кэла предотвратить убийство
Арчибальда был разбит наголову.
Послышался слабый голос Стейна:
- У меня такое состояние, как будто я не спал несколько лет. Я... -
неожиданно он расплакался и одновременно стал извиняться: - Прошу
прощения... человек не может... слишком много всего... я уже не могу
казаться...
Уайт молча кивнул Валкеру, они оба подошли к Стейну и вывели его из
кабинета, поддерживая с двух сторон. Том очень сочувствовал Стейну.
Умопомрачительные события прошлой ночи повергли и его самого почти в такое
же состояние. Кэл тоже выглядел так, что, казалось, его вот-вот хватит
удар.
Дотянувшись до телефона, Кэл совершенно расстроенным голосом сказал:
- Я звоню президенту. Думал, что смогу принять решение в отношении
Дональда без консультации с главой Белого дома. Но в связи с новым
фактором...
Он замолчал и уставился в одну точку на противоположной стене
каким-то отрешенным взглядом. Затем сказал в трубку:
- Снова доктор Линструм. На этот раз мне срочно нужен президент.

9. РЕШЕНИЕ ПРИНЯТО
- И это, господин президент, пока все.
Айра Хэнд побледнел. Он сидел напротив Кэла за письменным столом с
почти детским выражением лица, по которому было видно, что Хэнд пытается
справиться с непонятной головоломкой, но никак не может.
Во время повествования своего брата Том заметил, как несколько раз
переглянулись Уайт и Валкер. Кэл даже не упомянул о Сиднее Сиксе.
Журналист был снова заточен в туалетную комнату и, без сомнения, находился
там у самой двери, прижав к ней свои руки.
Доктора Стейна все еще не было. Он отдыхал в оборудованном под
спальню помещении бункера, приняв успокоительную таблетку, которую дал ему
Валкер. Том не мог сдержать зевоту. Прошло только пол-утра, а ему
казалось, что он не спал целую вечность.
Наконец, Хэнд заговорил:
- Доктор Линструм, вы поставили меня перед фактами, которые мой разум
отказывается принимать. Так вы говорите, что Бен Арчибальд вчера был жив?
- Если брать во внимание один из потоков времени, да.
- Но я не помню этого. В последний раз я видел его утром в прошлом
марте, когда он отбывал самолетом на дачу Лукаут. Перед тем, как уехать,
он ввел меня в курс дел, которые не терпят отлагательства. В воскресенье,
когда Арчибальд уже почти вошел в вертолет, чтобы лететь в аэропорт
Сиракьюс, в него выстрелили и убили. Я был приведен к присяге
председателем суда в седьмом часу. А потом я видел Бена, когда он... его
тело было выставлено для прощания. Трансляция похорон по телевидению... на
них съехались первые лица со всего мира - вы же сами все помните!
- Я очень ясно все помню. Но я также помню совсем другой ход событий.
И в нем не было ничего того, о чем вы только что рассказали.
Хэнд начал ходить взад и вперед характерной качающейся походкой.
Чувствовалось, что он растерян.
- Вы извините меня, что я так растревожился, выслушав ваш рассказ.
Смерть моего друга Бена Арчибальда была тяжелой утратой для нашего народа,
для всего мирового сообщества, для меня лично. Поэтому услышать, что он
н_е_ был убит...
Хэнд закачал головой.
- Господин президент, я попросил вас прийти сюда, потому что только
вы можете принять решение о дальнейших действиях.
Хэнд вытащил большой носовой платок, вытер свое потное лицо и сказал:
- Продолжайте.
- Как я говорил раньше, у меня был план вернуться на дачу Лукаут
прошлого марта и попытаться предотвратить покушение. Теперь этот план
можно осуществить только в два приема. Первое - совершить путешествие в
будущее. Там мы должны обнаружить Дональда, перенацелить его контрольный
прибор, возвратиться сюда и произвести переналадку Врат времени. Только
тогда - и это второй этап - мы можем отправиться в Адирондаки, в
двенадцатое марта.
- Путешествие в будущее, которое наступит через две тысячи лет? Такая
дальняя перспектива не пугает вас?
- Если честно, мне очень страшно. Но я должен это сделать. И доктор
Уайт. Кто-то может возразить и посчитать разумным оставить все, как есть.
Но нельзя забывать, что Куп владеет средством, с помощью которого властен
распоряжаться Вратами времени. Мы, конечно, можем установить постоянное
наблюдение в камере с Вратами. Но если он появится с каким-нибудь
сюрпризом или застанет нас врасплох...
Кэл передернул плечами и продолжал:
- Воодушевленный успехом своего первого эксперимента, он может
совершить еще один рейс в прошлое - в какой-то другой поворотный момент
истории. Если он вернется в бункер, мы, вероятнее всего, схватим его. Но я
ненавижу ждать. Такому непредсказуемому человеку, как он, нельзя позволять
свободно разгуливать дольше того времени, которое объективно требуется для
его обезвреживания.
- Если вам удастся поймать Купа в далеком будущем, а потом так же
успешно предотвратить убийство Бена - я перестану быть президентом?
- Весьма вероятно, что вы не будете даже помнить о том, что им были,
- подтвердил Кэл. - Вот почему все зависит от вашего решения. Просить
человека отказаться от самого высокого поста на свете...
- Бен был моим большим и добрым другом. Видит Бог, я не хочу
президентства такой ценой.
- Нет никакой гарантии нашего успеха. Возможны всякие неожиданности,
вплоть до того, что спустя две тысячи лет Земля окажется необитаемой. Но и
при условии, что будущее встретит нас гостеприимно, нет твердой
уверенности в том, что мы сможем найти Купа.
Наступила тишина. Через некоторое время Хэнд сказал:
- Вы должны попытаться.
Кэл облегченно вздохнул и, не скрывая радости, ответил:
- Хорошо, сэр. И спасибо.
- Когда вы предполагаете отправиться?
- Как только будем готовы. Думаю, во второй половине дня. Нам всем
необходимо немного поспать.
- Согласен.
Хэнд снова начал ходить, постепенно обретая свойственную ему
уверенность и энергию.
- У меня есть несколько просьб к вам. Во-первых, телефонная связь
между вашим отделом и моим кабинетом должна быть постоянной. А ночью
звоните мне в спальню. Я хочу знать результаты независимо от времени
суток.
Кэл сделал заметку. Том подумал о том, что будет, если его брат и
Гордон Уайт добьются успеха. Неужели Айра Хэнд сразу исчезнет из спальни
президента в Белом доме? И снова вернется в дом, который занимал как
второе лицо в команде президента?
А потом пришла еще одна будоражащая мысль.
В соответствии с теорией о времени, сравнивающей его с течением реки,
и конец одной из недель марта, и далекое будущее сосуществуют наравне с
настоящим. Теоретически Дональд находится в двух местах сразу. Какой же
Дональд настоящий? Оба?
Том вздохнул. Он не мог разобраться во всех этих сложностях.
Наверное, отец знал все досконально, потому и получил Нобелевскую премию.
А Хэнд тем временем продолжал:
- Во-вторых, отправьте домой всех, кроме того персонала, который
необходим вам для обслуживания машины времени. Я дам задание Слоуту, чтобы
ваш отдел был взят под самую надежную охрану. Уверен, вы отлично
понимаете, что если хоть одно слово о том, что произошло, проникнет в
печать или станет известно общественности, то неизбежно разразится
общенациональный скандал. Никто вне этих стен не должен знать!
Кэл бросил взгляд на дверь туалетной комнаты.
- Да, сэр, безусловно.
Хэнд направился к выходу, но вдруг остановился и обернулся назад. В
эту минуту он выглядел не как высший представитель государственной власти,
а как простой, довольно уставший, обескураженный человек.
- Я все еще не могу этому поверить. Но вы должны сделать все
возможное, все, что в ваших силах, чтобы восстановить прошлое таким, как
оно было. Я не тот человек, который может заменить Бена Арчибальда. Нам
нужен именно он.
Как только за Хэндом закрылась дверь, Кэл поднял трубку телефона. Он
объявил по внутренней линии связи бункера, что через пятнадцать минут
отдел закрывается и что все сотрудники могут не выходить на работу до
особого распоряжения.
Доктор Валкер подавил зевок и спросил:
- Как быть со Стейном?
- Если он чувствует себя хорошо, я бы хотел, чтобы он остался на
дежурстве. Я прошу вас обоих управлять Вратами.
- Что будет со мной? - спросил Том.
- Ты же слышал распоряжение.
Том, конечно, очень устал. Но он и не думал уходить.
- Это несправедливо, - сказал он брату.
- Другого ответа не будет.
Кэл встал и обратился к Уайту:
- Поспи немного, Гордон. Встретимся в подготовительной комнате в три
часа.
- Кэл... - не унимался Том.
- Том, у меня нет никакого настроения для споров!
Эта категоричность вывела Тома из равновесия, и он запальчиво и
быстро заговорил:
- Хоть режь меня, я не могу уйти отсюда. На самом деле, я не
собираюсь оставаться даже в бункере, а отправляюсь с вами. Нет, не кричи
на меня, Кэл. Выслушай! Ты не заходил в камеру в Помпее. И не видел, как
реагировал Дональд. Сначала он отказался выходить. Если бы именно ты вошел
тогда в камеру, он наверняка убил бы тебя. С той же целью, что ты взял
меня с собой в Помпею, ты должен взять меня и в эту экспедицию. Скорее
всего ты не сможешь подойти к Дональду так близко, чтобы забрать у него
прибор для связи с Вратами. А я смогу.
- Впечатление такое, что ты забыл, кто стоит во главе этого...
Послышались шум и глухие удары из туалетной комнаты.
- Кто-нибудь, наконец, выпустит меня отсюда? Я слышал каждое слово. И
меня поражает, Линструм, ваше поведение, с головой выдающее ваши
высокомерные амбиции. Если утверждения юноши справедливы, его желание
принять участие в готовящейся миссии не лишено здравого смысла. Больше
того - гм! Я считаю, что и мне надо присоединиться к вам.
- Вы сошли с ума! - возмущенно закричал Кэл, когда ящик выплыл из
туалета. - Если он у вас есть!
Услышав это, Сидней Сикс зажег свои зеленые стеклянные полушария и
сказал:
- Сэр, вы постоянно кого-нибудь оскорбляете. Вы, вероятно, боитесь
потерять власть? И для того даете волю своему необузданному характеру,
чтобы непрестанно напоминать всем, что вы настоящий _д_и_к_т_а_т_о_р_?
- Я раздроблю вас на части! - устремившись к машине, закричал Кэл.
Сидней Сикс издал звук, похожий на сигнал клаксона, и бросился в
плавание по кабинету с поразительной скоростью, стараясь ускользнуть от
Кэла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21