А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


На воде тут же образовалось множество пузырьков — это поднимался воздух, остававшийся внутри вертолета.
«Пенетрейторы» ждали.
«Супер Сталлион» окончательно исчез в темно-зеленых водах озера, оставив за собой длинный след из пузырьков.
Питон Уиллис подождал, пока не исчезли пузырьки, — чтобы убедиться, что внутри потонувшего вертолета не осталось воздуха. Через несколько минут поверхность воды успокоилась.
Но бомбардировщики все еще ждали.
Они задержались еще на десять минут, чтобы быть абсолютно уверенными, что никого не осталось в живых. Если бы кто-нибудь появился на поверхности воды, они бы его уничтожили.
Никто не всплыл.
Наконец Питон принял решение, и два бомбардировщика, развернувшись в воздухе, направились обратно к Зоне 7.
Никто не смог бы оставаться под водой так долго, даже в воздушном колоколе. К этому времени воздух стал бы уже непригодным для дыхания.
Определенно.
Шейн Шофилд и любой, кто бы ни находился с ним в этом «Супер Сталлионе», были, без сомнения, мертвы.
* * *
Гант, Мать, Джульетт и президент все еще находились на Уровне 4 в полутемной экспериментальной лаборатории. Службист Хагерти и Николас Тейт по-прежнему были с ними.
— Нам пора двигаться, — сказала Гант.
— У тебя есть план? — спросила Мать.
— Остановитесь, сержант Гант, — сказал Службист Хагерти.
— Нам нельзя здесь оставаться, — ответила Гант.
— Но это прекрасное место для укрытия!
— Нам нужно продолжать двигаться. Если они ищут нас и мы будем оставаться на одном месте, они, в конце концов, найдут нас. Мы должны менять местоположение хотя бы раз в двадцать минут.
— И где же вас этому научили? — спросил Хагерти.
— Это прописано в учебном пособии офицерской кандидатской школы, — ответила Гант. — Стандартная техника отступления. Уверена, вы еще прочтете его в разгар своей карьеры. К тому же, мне нужно еще кое-что проверить ...
Хагерти покраснел.
— Я не позволю какому-то сержанту так со мной разговаривать...
— Нет, позволите, — к Хагерти подошла Мать. Ростом шесть футов и два дюйма, она казалась огромной рядом с ним.
Она кивнула в сторону Гант:
— Потому что это маленькая птичка намного умнее и опытнее вас в боевых действиях. И, чтоб вы знали, долго она в сержантах не задержится. Она скоро станет офицером. И вот что я тебе еще скажу. Я бы скорее отдала свою жизнь в ее руки, чем в твои.
Хагерти поджал губы.
— Отлично. Это...
— Полковник Хагерти, — сказал президент, подходя ближе, — сержант Гант дважды спасла мне жизнь этим утром — в поезде на нижнем уровне и затем на платформе. В обоих случаях она быстро и хладнокровно принимала решения, хотя многие на ее месте пришли бы в замешательство. Я счастлив доверить ей свою безопасность.
— Круто, мать твою, — сказала Мать. — Это все сила гормонов, парень.
— Сержант Гант, — сказал президент. — Каковы ваши планы?
Гант улыбнулась. Ее небесно-голубые глаза заблестели.
— Думаю, пора сделать что-нибудь с передатчиком, подключенным к вашему сердцу, сэр.
* * *
В своей глухой комнате без окон на втором этаже подвала Пентагона Дэйв Фейрфакс все еще активно работал над дешифровкой перехваченных телефонных переговоров, поступивших со специальной (секретной) Зоны №7 ВВС США.
Расшифровав входящие и исходящие сообщения на языке африкаанс, Фейрфакс остался вполне доволен собой.
Однако была еще одна проблема, которая не давала ему покоя. Два сообщения на английском, которые он обнаружил среди сообщений на африкаанс.
Он снова прокрутил их, внимательно вслушиваясь.
Одно было совершенно ясно: голос в обоих сообщениях был один и тот же.
Голос мужчины. Американца. С южным акцентом. Он говорил медленно, взвешивая каждое слово.
Фейрфакс поправил очки и застучал по клавишам.
Он запустил программу голосового анализа.
Затем сравнил цифровую подпись (или «отпечаток голоса») с подписями других голосов в основной базе РУМО — со всеми Голосами, когда-либо тайно записанными в Управлении.
Как только он вошел в программу, содержащую полную базу «отпечатков голосов» Управления, на экране начали появляться колеблющиеся вертикальные линии.
И затем компьютер подал сигнал.
НАЙДЕНО 6 СООТВЕТСТВИЙ
ПОКАЗАТЬ ВСЕ СООТВЕТСТВИЯ?
— Да, пожалуйста, — произнес Фейрфакс, нажав клавишу "Y".
На экране появилось шесть записей.
" Отлично", — подумал Фейрфакс.
Он удалил третью и четвертую запись — это были как раз те сообщения, которые он только что прослушал. Код их подразделения "КОСМОТД-02 " обозначал его собственный отдел — Отдел 2.
Однако оставшиеся четыре сообщения принадлежали Отделу 1 — Главному подразделению Космического отдела, расположенному с противоположной стороны коридора.
Исходный файл сообщений Отдела 1 «СПУТН-НАБЛ» означал «Спутниковое наблюдение». Похоже, что Отдел 1 перехватил передачи с иностранного спутника совсем недавно.
Фейрфакс кликнул по первой записи:
29 МАЯ
13:12:00 СПУТНИКОВЫЙ ПЕРЕХВАТ (АНГЛИЙСКИЙ)
ГОЛОС 1:
Этим утром они проводили тесты. Вакцина действует на все предыдущие штаммы. Все, что им теперь необходимо, это образец последней версии.
Фейрфакс нахмурился. В сообщениях на африкаанс тоже упоминалась вакцина. И успешное тестирование.
Он щелкнул по следующей записи:
7 ИЮНЯ
3:47:33 СПУТНИКОВЫЙ ПЕРЕХВАТ (АНГЛИЙСКИЙ)
Команда перехвата вируса на пути к Чанчунь. Имена — КАПИТАН РОБЕРТ ВУ и ЛЕЙТЕНАНТ ЧЕТ ЛИ. Обоим можно доверять. Как и договаривались, стоимость ГОЛОС 1: поставки вакцины составит сто двадцать миллионов долларов — по десять миллионов каждому из двенадцати участников операции.
"Чанчунь, — думал Фейрфакс. — Объект по производству биологического оружия в Китае".
И сто двадцать миллионов долларов, которые должны были быть разделены между двенадцатью людьми.
Дело начинало принимать интересный оборот.
Далее:
2 ИЮЛЯ
02:21:57 СПУТНИКОВЫЙ ПЕРЕХВАТ (АНГЛИЙСКИЙ)
ГОЛОС 1:
Понял вас, Желтая звезда. Мы будем там.
"Что это? " — думал Фейрфакс.
Желтая звезда?..
Но это было ... Он кликнул по последнему сообщению:
3 ИЮЛЯ
04:04:42 СПУТНИКОВЫЙ ПЕРЕХВАТ (АНГЛИЙСКИЙ)
ГОЛОС 1:
By и Ли прибыли обратно на Зону 7 с вирусом. Ваши люди с ними. Все деньги учтены. Имена моих людей, которых необходимо извлечь: БЕННЕТТ, КЭЛВЕРТ, КОУЛМАН, ДЭЙТОН, ФРОММЕР, ГРЭЙСОН, ЛИТТЛТОН, МЕССИК, ОЛИВЕР и я.
Фейрфакс смотрел на список имен в последнем сообщении, когда дверь в его подземный офис неожиданно распахнулась и его босс — высокий лысый чиновник по имени Юджин Уишер — влетел в комнату в сопровождении трех до зубов вооруженных военных полицейских. Уишер возглавлял операцию, проводимую Отделом 1, которая состояла в отслеживании недавно запущенного китайского космического корабля.
— Фейрфакс! — завопил он. — Чем, черт возьми, вы здесь занимаетесь?!
Фейрфакс сглотнул, увидев автоматы МР.
— Хм, а... что вы имеете в виду?
— Почему вы прослушиваете сообщения, перехваченные в ходе нашей операции?
— Вашей операции?
— Да. Нашей операции. Почему вы скачиваете информацию из главной базы, которая принадлежит засекреченной операции Отдела 1?
Фейрфакс молчал, глубоко задумавшись, в то время как его босс продолжал кричать на него.
И вдруг ему стало все предельно ясно.
— О, Боже, — прошептал он.
Пришлось кое-что объяснить — под дулом пистолета — и через пять минут Дэйв Фейрфакс уже стоял в оперативном отделе — который находился напротив его офиса — лицом к лицу с помощниками начальника РУМО.
Повсюду стояли мониторы, технические специалисты работали за дюжиной пультов — все это было необходимо для отслеживания недавно запущенного китайского космического корабля "Желтая Звезда ".
— Мне нужен список личного состава Секретной Зоны 7, — произнес двадцатипятилетний Фейрфакс, обращаясь к двум — выше его по рангу — начальникам РУМО, стоящим перед ним.
Ему передали список.
Фейрфакс взглянул на него.
Фейрфакс схватил распечатку последнего сообщения, которое он скачал ранее.
3 ИЮЛЯ
04:04:42 СПУТНИКОВЫЙ ПЕРЕХВАТ (АНГЛИЙСКИЙ)
ГОЛОС 1:
By и Ли прибыли обратно на Зону 7 с вирусом. Ваши люди с ними. Все деньги учтены. Имена моих людей, которых необходимо извлечь: БЕННЕТТ, КЭЛВЕРТ, КОУЛМАН, ДЭЙТОН, ФРОММЕР, ГРЭЙСОН, ЛИТТЛТОН, МЕССИК, ОЛИВЕР и я.
— Отлично, — он снял с воротника своей футболки «Mooks» розовый маркер. — Беннетт, Кэлверт, Коулман ...
Он начал отмечать их фамилии в списке личного состава.
— Кто-нибудь улавливает здесь закономерность? — спросил Фейрфакс.
Все имена из перехваченного сообщения относились к подразделению, обозначенному буквой "Э", — или, выражаясь военным языком, к отряду «Эхо».
— Единственный человек, обозначенный буквой "Э", фамилия которого не упоминается в сообщении, — продолжал Фейрфакс, — это Карни Л.Э. Я могу только предположить, что это человек, чей голос звучит на пленке.
Фейрфакс обернулся к двум начальникам РУМО, стоявшим за его спиной.
— На базе находится засланный отряд. Он ведет переговоры с китайским правительством и космическим кораблем. Все — члены отряда «Эхо».
— ... Отряд «Эхо». Докладывайте ...
— Это командир "Эхо ", — прозвучал в ответ голос капитана Ли Карни, позывной «Кобра».
Кобра говорил, по-южному растягивая слова, — его голос звучал размеренно, холодно и угрожающе.
— Мы на Уровне 3, в жилых помещениях. Только что прочесали два подземных ангарных уровня. Там ничего. Сейчас направляемся вниз через комплекс, держа под наблюдением лестничный пролет.
— ... Вас понял, командир Эхо...
— Сэр, — к Цезарю Расселу повернулся другой радиооператор, — отряд «Чарли» только что прибыл с озера. Они снаружи, и мальчик у них.
— Хорошо. Потери?
— Пять.
— Приемлемо. А Бота? — спросил Цезарь.
— Мертв.
— Еще лучше. Впустите их через верхний вход.
* * *
Гант вместе с остальными направилась к пожарной лестнице, расположенной в восточной части Уровня 4.
— Я знаю, что это не совсем уместно в данной ситуации, — сказала Мать, сопровождая Гант, — но я хотела расспросить тебя о твоем маленьком свидании со Страшилой в прошлую субботу. Ты так ничего и не рассказала.
Гант ухмыльнулась.
— Никаких сплетен, не так ли, Мать?
— Да, черт возьми! Именно это мне и нужно. Старые замужние карги вроде меня обожают слушать о сексуальных приключениях таких симпатичных молоденьких девчушек, как ты. И мне просто... ну, ты знаешь... интересно.
Гант грустно улыбнулась.
— Все прошло не так хорошо, как мне бы этого хотелось.
— Что ты имеешь в виду?
Гант на ходу пожала плечами. В руках она держала пистолет.
— Он не поцеловал меня. Мы отлично поужинали в маленьком тихом ресторанчике, затем прошлись по берегу реки Потом просто разговаривали. Господи, мы проговорили весь вечер. И потом, когда он отвез меня домой, я надеялась, что он меня поцелует. Но он... просто... не сделал этого. Мы неловко попрощались, договорившись встретиться еще, и свидание просто... закончилось.
Мать прищурилась.
— Ууух, Страшила. Я тебе задницу надеру...
— Нет уж, пожалуйста, — произнесла Гант, когда они подошли к двери, ведущей на лестницу, — И не говори ему, что я тебе рассказала.
— Ммм, ладно... — проговорила сквозь зубы Мать.
— В любом случае, я бы не хотела сейчас думать об этом, — сказала Гант. — У нас куча других забот.
Гант приоткрыла дверь пожарной лестницы и выглянула наружу, подняв пистолет.
Там было темно и тихо.
Никого.
— Все чисто, — прошептала она.
Она распахнула дверь и поднялась на несколько ступенек вверх.
Мать заняла позицию прямо за ее спиной, обе держали оружие на взводе.
Они поднялись к Уровню 3 и увидели дверь, ведущую к жилым помещениям комплекса.
Никого не было.
«Странно», — думала Гант.
На площадке не было ни одного солдата — никого, кто мог бы помешать им передвигаться по комплексу.
«Очень странно», — думала она. Если бы она возглавляла сипы противника, для поимки президента она бы прочесала все уровни и в то же время убедилась бы в том, что лестничный пролет заблокирован.
Очевидно, 7-й эскадрон действовал иначе.
Так как лестница не охранялась, Гант и ее команда беспрепятственно поднялись наверх, к ангарному отсеку Уровня 2.
Ангар второго уровня — нетронутый с момента произошедших в нем событий — был практически идентичен ангару наземного уровня, с той лишь разницей, что подборка самолетов здесь была не столь экзотичной. В то время как в ангаре Уровня 1 находились бомбардировщики «стеле» и самолеты «Блэкберд» SR-71, здесь были только два разведывательных самолета АВАКС.
Как раз они-то и были нужны Гант.
* * *
Через две минуты она уже находилась в нижнем грузовом отсеке одного из самолетов АВАКС, откручивая тяжелый входной люк в полу.
Люк поддался, открыв доступ к отсеку с оборудованием, в центре которого был закреплен очень прочный на вид прибор ярко-оранжевого флуоресцентного цвета, размером примерно с небольшую обувную коробку. Похоже, он был сделан из суперпрочного материала.
— Что это? — спросила Джульетт, стоя у Гант за спиной.
— Это регистратор параметров полета. «Черный ящик», — ответил за нее президент.
— Не очень-то он и черный, — кисло сказал Службист Хагерти.
— Они и не бывают черными, — пояснила Гант, извлекая небольшой оранжевый ящик. — Они просто так называются. «Черные ящики» почти всегда выкрашены в ярко-оранжевый цвет, чтобы их было проще обнаружить в случае крушения самолета. И все-таки обычно их находят другим способом...
— О, очень интересно... — произнес президент.
— Что? — спросил Хагерти. — Что?
— Вы когда-нибудь интересовались, почему после крушения «черный ящик» находят так быстро? — сказала Гант. — Когда самолет падает, обломки разлетаются очень далеко, однако регистратор параметров полета всегда находят очень быстро, обычно в течение нескольких часов.
— Да...
— Это потому, что в «черных ящиках», — продолжала Гант, — установлены аварийные радиомаяки с автономным питанием. Эти радиомаяки испускают мощные микроволновые сигналы, указывая местонахождение ящика экспертам по расследованию авиакатастроф.
— И что вы собираетесь с ним делать? — спросил Хагерти. Через люк Гант позвала Мать.
— Ну чего? — отозвалась та.
— Распознала сигнал?
— Еще пару секунд!
Гант посмотрела на Хагерти.
— Я собираюсь воспроизвести сигнал, исходящий из сердца президента.
* * *
Мать сидела в главной кабине самолета АВАКС за пультом управления.
Она вывела на экран график, показывающий микроволновый сигнал, поступающий на Зону 7 с низкоорбитального спутника. Это был тот же график, который Ботаник чуть ранее нашел на другом самолете АВАКС, — отображающий движение волн каждые двадцать пять секунд.

Гант вышла из грузового отсека вместе с оранжевым «черным ящиком». Она подключила к нему кабель, подсоединив другой его конец к терминалу, за которым работала Мать. И сразу же кривая графика, отображенного на небольшом экране в верхней части ящика, дала скачок.
— Отлично, — сказала Гант Матери, — видишь этот поисковый сигнал в наивысшей точке кривой? Мне нужно, чтобы ты установила его как «частоту обнаружения» на «черном ящике».
Когда специалисты ищут «черный ящик», они используют радиопередатчик для трансляции заданного сигнала в микроволновом диапазоне, именуемом «частота обнаружения». Когда радиомаяк «черного ящика» улавливает этот сигнал, он посылает ответный, выдавая своё местонахождение.
— Отлично... — сказала Мать, стуча по клавишам. — Готово.
— Хорошо, — ответила Гант. — Теперь установи эту частоту — нижний пик — как ответный сигнал.
— Ладно, минуту.
— Будет ли силы сигнала «черного ящика» достаточно, чтобы пройти весь путь до спутника? — спросил президент.
— Думаю, все получится. Микроволновые сигналы использовали для связи с Армстронгом на Луне. И в Сети его используют для отправки сообщений в открытый космос, — Гант улыбнулась.
— Важна не сила, а качество сигнала.
— Все, готово, — сказала Мать. Она обернулась к Гант. — Итак, бесстрашный командир, что именно я сейчас сотворила?
— Мать, если ты все правильно сделала, то, когда мы запустим передатчик этого «черного ящика», мы сымитируем сигнал, исходящий из сердца президента.
— И что теперь? — спросил президент.
— Да, — ехидно произнес Хагерти. — Мы просто его включим?
— Естественно, нет. Если мы его включим, к спутнику будут поступать два идентичных сигнала и это может привести к взрыву бомб. Мы не можем так рисковать. Нет, мы просто проделали предварительную работу. Теперь остается самое главное. Мы должны заменить сигнал из сердца президента сигналом из «черного ящика».
— И как мы это сделаем? — спросил Хагерти. — Только, пожалуйста, не говорите мне, что вы собираетесь провести президенту Соединенных Штатов операцию на открытом сердце карманным ножиком!
— Я что, похожа на МакГивера? — спросила Гант. — Нет. Моя теория проста: каким-то образом Цезарь Рассел установил передатчик на сердце президента .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39