А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лиззи, чуть не лопаясь от переполнявшей его энергии, не уступавшей энергии самой крупной ядерной бомбы, бесился вовсю: гремел раскатами грома, швырялся молниями, поливал все вокруг проливным дождем.
Суда в этой части океана уже начали ощущать на себе его гнев.
Наступил полдень – сумасшедший, дикий, тревожный поддень. Море буквально в мгновение ока превратилось из относительно спокойной водной плоскости в месиво тридцатифутовых волн. По крайней мере, так показалось капитану контейнеровоза «Мона Лиза», шедшего под никарагуанским флагом. Впечатление было, как если бы он распахнул дверь в пустыню и получил в лицо целую цистерну воды. Море разбушевалось всего за несколько минут, и легкий бриз мгновенно обернулся штормовым ветром. За все годы, проведенные в море, ему не приходилось видеть, чтобы шторм возникал так быстро.
Поблизости не было никакого порта, где контейнеровоз мог бы укрыться от бури, так что капитан решительно направил «Мону Лизу» навстречу шторму. Он ставил на то, что чем быстрее он минует центральную часть шторма, тем выше будут его шансы выйти из этой передряги без ущерба для груза.
В тридцати милях к северу громадные волны догнали египетский нефтяной супертанкер «Рамзес II». Капитан Уоррен Мид замер в ужасе, наблюдая, как девяностофутовая волна с невероятной скоростью догнала его судно и обрушилась на корму. Она сорвала релинги и прямо через палубные люки обрушила вниз тонны воды, затапливая трюмы и жилые каюты. Вахтенные в рубке буквально онемели, когда волна обогнула надстройку и прошлась вдоль громадной семисотфутовой палубы, возвышающейся на шестьдесят футов над ватерлинией. Искалечив на палубе фитинги и трубопроводы, волна прокатилась над бушпритом и ушла дальше.
Восьмидесятифутовая яхта, принадлежавшая основателю компьютерной софтверной компании и шедшая с десятью пассажирами и пятью членами экипажа на борту в Дакар, просто исчезла, захваченная громадными волнами. Экипаж не успел даже подать сигнал SOS.
Еще до наступления ночи не менее чем дюжине судов суждено было испытать на себе разрушительную ярость Лиззи.
* * *
Хейди и ее коллеги-метеорологи в Центре ураганов НУМА без конца проводили конференции и изучали поступающие данные о системе, которая стремительно подходила с востока. Ураган Лиззи пересек уже сороковой меридиан в центре Атлантики, и до сих пор в нем не было заметно никакого ослабления. Он опровергал все предварительные прогнозы и несся вперед, будто паровоз по рельсам, практически не отклоняясь от курса.
В три часа Хейди приняла звонок от Харли.
– Как все это выглядит? – спросил он.
– Наша наземная система обработки данных сейчас рассылает их, получите и вы, – ответила Хейди. – Еще вечером начали выходить сводки и рекомендации для моряков.
– А на что похож маршрут Лиззи?
– Хочешь верь, не хочешь не верь, но этот ураган несется строго по прямой.
Последовала пауза.
– Это что-то новенькое.
– За последние двенадцать часов он ни разу не отклонился от прямой линии даже на десять миль.
Харли все еще сомневался.
– Это неслыханно!
– Когда получишь наши данные, увидишь сам, – твердо сказала Хейди. – Лиззи бьет все рекорды. Суда в океане уже сообщают о девяностофутовых волнах.
– Ничего себе! А как насчет ваших компьютерных прогнозов?
– Мы выкидываем их в мусорную корзину сразу же, как только печатаем. Лиззи действует совсем не так, как его предшественники. Наши компьютеры не в состоянии сколько-нибудь точно определить его маршрут и максимальную силу.
– Значит, он из тех событий, что происходят раз в столетие?
– Боюсь, что скорее из тех, что происходят раз в тысячелетие.
– Можешь дать мне какие-то факты, ну хоть что-нибудь, что помогло бы предсказать, где он может ударить, чтобы мой центр начал рассылать предупреждения? – Тон Харли изменился, он заговорил серьезно.
– Он может выскочить на сушу где угодно – от Кубы до Пуэрто-Рико. В настоящий момент я бы поставила на Доминиканскую Республику. Но наверняка мы не будем знать по крайней мере еще двадцать четыре часа.
– Значит, пора выпускать предварительные предупреждения.
– Да, имея в виду скорость, с которой передвигается Лиззи, давно пора.
– Я и мои коллеги по службе погоды начнем сейчас же.
– Харли!
– Да, любовь моя?
– Я сегодня не смогу прийти домой к обеду.
Хейди увидела мысленно, как весело улыбнулся Харли в трубку телефона.
– Я тоже, любовь моя. Я тоже.
Повесив трубку, Хейди несколько секунд неподвижно сидела в кресле, уставившись на громадную карту части Северной Атлантики с районом активных ураганов. Она пробежала глазами по островкам Карибского бассейна, лежащим ближе всего к приближающемуся чудовищу, и ее кольнуло какое-то беспокойство. Она дала своему компьютеру задание выдать список названий судов с кратким описанием и точными координатами в заданном районе Северной Атлантики. Положение двадцати с лишним судов говорило о том, что им придется испытать на себе полную мощь шторма. Она просмотрела список, опасаясь обнаружить в районе урагана какое-нибудь большое круизное судно с тысячами пассажиров и членов экипажа на борту. Нет, круизных судов поблизости от центра бури вроде не было. Но тут глаз зацепился за одно из названий. Сначала Хейди подумала, что это тоже судно, но потом кое-что вспомнила. Это было не судно.
– О господи! – простонала она.
Сэм Мур, очкастый метеоролог за соседним столом, поднял голову.
– С тобой все в порядке? Что-нибудь случилось?
Хейди осела в кресле.
– «Океанский скиталец».
– Это что, круизное судно?
Хейди покачала головой.
– Нет, это плавучий отель, стоящий на якорях прямо на пути системы. Его уже невозможно вовремя убрать оттуда. Он совершенно беззащитен.
– То судно, что сообщило о девяностофутовых волнах, – подхватил Мур. – Если такая волна ударит по отелю... – Он не закончил предложения.
– Нужно предупредить дирекцию отеля, пусть эвакуируют людей.
Хейди вскочила на ноги и побежала к комнате коммуникационного центра. Вопреки всему, она надеялась, что дирекция отеля начнет действовать сразу и без колебаний. Если нет, то тысяче гостей и служащих отеля грозит ужасная гибель.
5
Никогда еще на море не наблюдалось такого изящества и великолепия. Никогда не строилось ничего даже отдаленно напоминающего его уникальный и совершенно новый дизайн. Подводный курортный отель «Океанский скиталец» был приключением, которое ждало только своего героя. Он предоставлял гостям волнующую возможность любоваться чудесами, скрытыми под морской поверхностью. Отель во всем своем чудесном великолепии высился над волнами в двух милях от оконечности мыса Каброн – выступа на юго-восточном побережье Доминиканской Республики.
Мировая индустрия отдыха уже признала этот отель самым необычным курортом в мире. Он был построен в Швеции в соответствии с жесткими техническими требованиями, каких не удавалось выполнить никогда раньше. Высочайший уровень мастерства, использование новейших материалов и вместе с тем смелое применение богатых текстур и красок, иллюстрирующих жизнь в море. Ярчайшие краски – зеленая, синяя и золотая – собрались вместе, чтобы создать один роскошный ансамбль, великолепный снаружи и буквально захватывающий дух внутри. Внешние очертания надводной части напоминали мягкие, изящные линии низко бегущих облаков. Отель вздымался в небо более чем на двести футов. На пяти верхних этажах размещались каюты и офисы четырехсот служащих и членов экипажа, обширные хранилища, кухни, а также системы отопления и кондиционирования воздуха.
Кроме того, «Океанский скиталец» предлагал своим гостям бесконечные кулинарные изыски – настоящий рай для настоящих гурманов. Пять ресторанов под управлением пяти поваров мирового класса. Экзотические блюда из морепродуктов, всего несколько минут назад выловленных из моря, в самой роскошной обстановке. А еще для создания интимной романтической атмосферы можно было заказать обед на закате солнца во время морской прогулки на катамаране.
На трех уровнях отеля располагались два зала, где выступали знаменитые актеры и эстрадные артисты; огромный бальный зал, вмещавший полный оркестр. Пассажирам были предоставлены все возможности для беспрецедентного шопинга – дизайнерские бутики и самые разные магазины, полные волнующих и изысканных товаров, которые редко встретишь дома в магазинах для туристов. И все это без налогообложения!
Там был кинотеатр с бархатными сиденьями, куда через спутник поступали самые свежие киноновинки. Казино – меньше по размеру, чем в Лас-Вегасе, зато превосходящее все тамошние казино в роскоши. В извилистых длинных аквариумах, проложенных между игральными столиками и автоматами, плавали рыбы. За стеклянными потолками тоже видна была различная морская живность, лениво скользящая над головами играющих.
На средних уровнях размещались всевозможные бассейны и спа мирового класса с бесплатными услугами профессиональных тренеров. Все виды массажа, полный набор самых дорогих процедур ухода за лицом и телом. Сауны и парные, оформленные под тропические сады с экзотическими растениями и цветами. Для активных занятий этаж над спа-бассейнами вмещал теннисные корты и поле для мини-гольфа, устроенное кольцом по периметру палубы. Была даже позиция для отработки дальних ударов, где гости могли направлять мячи далеко в море и бить по плавающим мишеням, расставленным с интервалами в пятьдесят ярдов.
Любителям приключений должны были понравиться несколько весьма витиеватых водяных горок с входами на разных уровнях. К входам гостей доставляли лифты. Одна такая горка начиналась под самой крышей отеля и спускалась по спирали к воде с высоты пятнадцатого этажа. Можно было заняться и другими водными видами спорта, включая виндсерфинг, катание на водных лыжах за самолетом или катером и, конечно, мириады бесплатных занятий по погружениям с аквалангом под руководством опытных инструкторов. Гости могли также прогуляться на небольшой подводной лодке в обиталище коралловых рифов и вокруг, а также в верхнюю часть более глубокой морской впадины. Но можно было и просто любоваться миром океана через выпуклые иллюминаторы подводной части отеля. Классы по определению рыб и образовательные лекции по морской жизни читали университетские преподаватели соответствующих наук.
Но настоящая магия, которую испытывали на себе гости этого отеля, заключалась в самой жизни внутри его громадной подводной части, построенной в форме яйца. На «Океанском скитальце», как на рукотворном айсберге, не было комнат. Там были только апартаменты – четыреста десять номеров. Все они располагались ниже поверхности моря и имели иллюминаторы во всю стену, от пола до потолка, из толстого, особо прочного стекла. Через них можно было наблюдать за поразительными картинами подводной морской жизни. Апартаменты были художественно отделаны в глубоких синих и зеленых тонах, а мягкое цветное освещение, которое можно было отрегулировать и подобрать под настроение, только усиливало ощущение того, что гости и правда живут на дне моря.
В любой момент пассажиры могли оказаться «лицом к лицу» с морскими хищниками – акулами и барракудами. Яркие тропические морские ангелы, рыбы-попугаи и дружелюбные дельфины небольшими группами сновали вокруг за стенами апартаментов. Гигантские морские окуни и скаты, резвясь среди разноцветных кораллов, проплывали прямо сквозь тела изящных неторопливых медуз. По ночам гости могли лежать в постели и наблюдать балет мелких рыбешек в перекрещивающихся лучах цветных прожекторов.
В отличие от многочисленного флота круизных судов, бороздящих все моря планеты, у «Океанского скитальца» не было двигателей. Это был плавучий остров. На месте его удерживали гигантские стальные булавки, загнанные глубоко в донные отложения. Четыре толстых троса шли от этих «булавок» к креплениям, которые можно было автоматически открывать и закрывать.
Но отель не стоял на одном месте. Помня о том, что богатые путешественники редко приезжают отдыхать в одно место дважды, дизайнеры «Океанского скитальца» предусмотрительно построили донные крепления для отеля в дюжине самых живописных мест по всему миру. Пять раз в год к плавучему отелю подходила пара стодвадцатифутовых буксиров. Из гигантских цистерн плавучести выкачивали всю воду, и отель поднимался, так что под водой оставались всего два уровня; якорные тросы отсоединяли. Буксиры, на каждом из которых стоял дизельный двигатель Ханнэвелла в три тысячи лошадиных сил, тащили плавучий отель к новому тропическому месту стоянки, где его снова ставили на мертвые якоря. Пассажиры могли по желанию уехать домой или остаться на время перехода на борту.
Каждые четыре дня в отеле проводились тренировки по использованию спасательных плотов – равно обязательные и для гостей, и для экипажа. Специальные лифты с автономными источниками энергии – на случай, если выйдут из строя генераторы, – могли эвакуировать всех людей на круговую палубу, устроенную на втором уровне. Там размещались новейшие крытые спасательные плоты, способные сохранять плавучесть даже в экстремальных условиях.
Благодаря невероятной роскоши отеля и уникальным впечатлениям, которые получали пассажиры, номера на «Океанском скитальце» были заказаны не меньше чем на два года вперед.
Сегодня, однако, был особый день. В отель должен был на четыре дня приехать человек, стоявший за созданием «Океанского скитальца», великолепное открытие которого состоялось месяц назад. Это был человек не менее загадочный, чем само море. Человек, которого фотографировали только издалека, который никому не показывал свое лицо ниже линии носа, а глаза всегда скрывал за темными очками. Никто не знал, кто он по национальности. Это был человек без имени, таинственный, как призрак. Средства массовой информации так и прозвали его – Призрак. Репортерам из печатных и телевизионных новостных агентств не удалось сорвать с него даже внешний покров анонимности. Не был известен ни его возраст, ни биография. Точно о нем известно было только одно: что он возглавляет «Одиссей» – гигантскую научно-исследовательскую и строительную империю, протянувшую щупальца в тридцать стран мира, – и единолично руководит им. «Одиссей» сделал его одним из богатейших и могущественнейших людей цивилизованного мира.
У «Одиссея» не было акционеров. Не было ни ежегодных отчетов, ни деклараций о прибылях и убытках, которые можно было бы изучить. Империя «Одиссей» и человек, управляющий ею, стояли особняком от остального делового мира и были окружены покровом строжайшей тайны.
* * *
В четыре часа пополудни тишина аквамаринового моря и лазурного неба была нарушена визгом низко пролетевшего реактивного самолета. Затем с запада появился большой пассажирский лайнер, выкрашенный в фирменный бледно-лиловый цвет «Одиссея». Любопытствующие гости отеля глядели снизу, как пилот этого необычного самолета мягко заложил вираж над «Океанским скитальцем», чтобы дать своему пассажиру возможность полюбоваться плавучим чудом с высоты птичьего полета.
Самолет не был похож на то, что им приходилось видеть прежде. Самолет «Би-200» русской постройки первоначально разрабатывался как самолет-амфибия для борьбы с пожарами. Этот экземпляр, однако, был построен так, что мог с королевской роскошью разместить на борту восемнадцать пассажиров и экипаж из четырех человек. На его высоко расположенном крыле были установлены два турбовинтовых двигателя «BMW – Роллс-Ройс». Самолет развивал скорость свыше четырехсот миль в час, а прочный корпус позволял ему легко взлетать и садиться на воду при волнении в два-три балла.
Пилот выровнял амфибию и зашел на посадку непосредственно перед отелем. Большой корпус коснулся воды одновременно с внешними поплавками и осел в воде. Затем он своим ходом подошел к плавучей пристани, закрепленной у главного входа отеля. На пристань полетели швартовочные концы, и экипаж тщательно закрепил самолет у причала.
На причале, огражденном золотыми бархатными шнурами, стояла группа встречающих во главе с лысым очкастым мужчиной в безукоризненном голубом блейзере. Это был исполнительный директор «Океанского скитальца» Хобсон Мортон – усердный и требовательный человек, полностью преданный своей работе и своему хозяину. Он был высок – шесть футов шесть дюймов, но весил всего сто семьдесят пять фунтов. В свое время Призрак лично переманил к себе Мортона. В соответствии со своей философией он всегда стремился окружать себя людьми более умными, чем он сам. За глаза коллеги называли Мортона «оглоблей». Вот и сейчас он стоял прямо, как телеграфный столб, – высокий и изящный, с седеющими висками под густой массой аккуратно причесанных светлых волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55