А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Охранники были там, когда вы совершили побег?
Питт заметил сомнения Нэша.
– Да, их было четверо.
Джордино и на этот раз не смог промолчать:
– Мы одолели их с легкостью, для нас это пустяки.
– Мне сказали, парни, что вы морские инженеры, – в недоумении пробормотал Нэш.
– И это тоже, – бойко отозвался Джордино.
– О'кей, если вы так говорите. – Смущенный Нэш слегка мотнул головой. – Так. Значит, я не могу выдать вам никакого оружия. Вы летите со мной в качестве проводников. В драку не ввязывайтесь, оставьте это мне и моим людям.
Питт и Джордино переглянулись с веселыми искорками в глазах. Их автоматические пистолеты – сорок пятый калибр у Питта и пятидесятый у Джордино – были заткнуты сзади под брючные ремни и скрыты под свободными тропическими рубахами.
– Если попадем в переделку, – заметил Джордино, – будем отбиваться камнями, пока ваши люди нас не выручат.
Нэш чувствовал, что эти два острослова ему, пожалуй, не нравятся. Он поднял руку и посмотрел на часы.
– Вылет через десять минут. Вы летите со мной. После приземления указываете нам нужное здание. Смотрите не перепутайте. После приземления у нас не будет лишних минут на поиски и выяснение обстановки, если мы хотим спасти заложников, прежде чем их прикончат охранники «Одиссея».
Питт кивнул:
– Да, все правильно.
Точно через десять минут они с Джордино сидели пристегнувшись в креслах в салоне большого транспортного вертолета «Чинук» вместе с подполковником Нэшем. Кроме них там было три десятка крупных молчаливых мужчин в камуфляже и бронежилетах со здоровенными автоматическими винтовками, как будто позаимствованными из какого-то фантастического фильма, и самыми разнообразными ракетными установками.
– Крутые ребята, – одобрительно прокомментировал Джордино.
– Я рад, что они на нашей стороне, – согласился Питт.
Пилот поднял вертолет в воздух и направил его через пляж в сторону озера. До исследовательского комплекса «Одиссея» нужно было проделать над озером всего пятнадцать миль. Успех всей операции должен был определить фактор внезапности. План подполковника Нэша сводился к тому, чтобы нейтрализовать охранников, вывезти заложников и затем эвакуировать несколько сотен остальных рабочих на всевозможных лодках. Лодки уже были в пути; они направлялись к острову от всех прибрежных населенных пунктов. Как только последний человек будет эвакуирован с острова и окажется на возвышенности, Нэш должен будет подать сигнал пилоту бомбардировщика «В-52». Самолет, который в данный момент описывал круги на высоте шестидесяти тысяч футов, должен будет в свою очередь сбросить мощную, проникающую в грунт ударную бомбу в основание вулканического склона. Согласно расчетам, взрыв должен был вызвать обрушение всего вулканического склона целиком, он должен был разрушить тоннели и снести в озеро исследовательский центр.
Питту показалось, что они едва успели взлететь, как вертолет завис в воздухе на несколько секунд и плавно опустился на землю. Нэш и его люди стремительно выпрыгнули из вертолета и уже приказывали охранникам у запертых ворот корпуса бросить оружие.
Остальные четыре вертолета тоже приземлились. Кое-где охранники, не подозревавшие, что имеют дело с элитными силами, встретили их выстрелами. Убедившись в своей ошибке и поняв, что сопротивление бесполезно, они поторопились сдаться, спеша побыстрее бросить оружие и поднять руки. Их нанимали для охраны предприятия, а не для войны со спецназом, и никто из них не хотел погибнуть.
Питт сразу же бросился к воротам и ворвался в двери корпуса раньше Нэша и его людей. Джордино не отставал. Охранники внутри, конечно, слышали выстрелы кое-где на территории комплекса, и тем не менее они были поражены, когда увидели перед собой дула двух очень больших автоматических пистолетов и поняли наконец, что происходит. Они застыли даже не от удивления, а скорее от страха.
Нэш тоже удивился при виде оружия в руках Питта и Джордино. Он не просто удивился, он пришел в ярость.
– Дайте сюда ваши пистолеты! – скомандовал он.
Питт и Джордино не обратили на него внимания. Они бросились вдоль коридора, пинками распахивая двери в комнаты. Первая, вторая, третья, четвертая – все были пусты. Питт метнулся обратно к охранникам, которых люди Нэша уже выводили из здания. Он схватил ближайшего охранника за шиворот и с силой вжал ему дуло пистолета прямо в нос.
– Английский!
– Нет, сеньор.
– Donde estan los cientificos?
Глаза охранника расширились. Он скосил их и попытался сфокусировать на дуле пистолета и собственном носу.
– Ellos fueron tornados lejos a la darsena у colocados en el transbordador.
– Что происходит? – требовательно спросил Нэш. – Где заложники?
Из носа охранника потекла кровь, и Питт убрал от его лица дуло пистолета.
– Я спросил у него, где ученые. Он сказал, что их отвели на пристань и посадили на паром.
– Похоже, они собираются вывести паром в озеро и там затопить его вместе с людьми на борту, – мрачно сказал Джордино.
Питт поглядел на Нэша:
– Нам потребуются ваши люди и вертолет. Мы полетим за ними, пока люди «Одиссея» не успели затопить паром.
Нэш отрицательно покачал головой:
– Извините, так не пойдет. Мой приказ – обеспечить безопасность базы и эвакуировать персонал. У меня нет ни лишних людей, ни лишнего вертолета.
– Но эти люди имеют огромное значение для наших национальных интересов, – попытался возразить Питт. – Они владеют ключом к технологии производства топливных элементов.
Лицо Нэша было твердым как камень.
– У меня приказ.
– Тогда одолжите нам гранатомет, и мы сами разберемся с паромом.
– Вы прекрасно знаете, что я не имею права выдавать оружие гражданским лицам.
– Вы нам здорово помогли, – резко сказал Джордино. – Но у нас нет времени, и мы не можем разбазаривать его на пререкания с тупым солдафоном. – Джордино кивнул в сторону электромобильчика, такого же, как тот, на котором они несколькими днями раньше ездили по тоннелю. – Если мы не успеем остановить их на причале, может, захватим один из патрульных катеров «Одиссея».
Питт бросил на Нэша взгляд, полный презрения, и побежал вслед за Джордино к электромобилю. Восемь минут спустя Джордино, сидевший за рулем, выехал на пристань. Лицо Питта мучительно исказилось – старый паром уже выходил в озеро, а вслед за ним шел патрульный катер.
– Слишком поздно, – простонал Джордино. – Они прихватили патрульный катер, чтобы забрать с парома охранников, после того как те вышибут дно этой старой калоши.
Питт перебежал на противоположную сторону причала и заметил, что всего в двадцати ярдах впереди к сваям привязана небольшая лодка с подвесным мотором.
– Давай сюда, «леденцовый кораблик» ждет нас! – Он сорвался с места и рванул к лодке.
Это был восемнадцатифутовый «бостонский китобой» со 150-сильным двигателем «меркурий». Пока Питт заводил мотор, Джордино успел отвязать причальные концы. Он едва успел сбросить их на причал, как Питт дал двигателю полный газ. Маленький «китобой» подпрыгнул над водой, как будто получив пинок в корму, и полетел вслед за паромом и патрульным катером.
– Что мы будем делать, когда догоним их?! – поинтересовался Джордино, пытаясь перекричать рев мотора.
– Когда придет время, я что-нибудь придумаю! – прокричал Питт в ответ.
Джордино измерил взглядом стремительно уменьшающееся расстояние между судами:
– Тебе лучше поторопиться. У них автоматы против наших пукалок, а у патрульного катера на носу видна очень неприятная пушка.
– Оцени идею, – проговорил Питт все так же громко. – Я собираюсь описать дугу и подойти к парому так, чтобы он оказался между нами и патрульным катером. Тогда они не смогут открыть огонь. Мы причалим к парому и запрыгнем на борт.
– Мне приходилось выслушивать и худшие планы, – мрачно отозвался Джордино, – но, пожалуй, не последние десять лет.
– Похоже, на верхней палубе парома рядом с рулевой рубкой то ли два, то ли три охранника. Возьми мой кольт и изобрази из себя десперадо с двумя стволами. Если ты сумеешь как следует напугать их, они, может быть, поднимут руки и сдадутся.
– На их месте я не стал бы дожидаться этого, затаив дыхание.
Питт крутанул штурвал и повел «китобой» по широкой дуге, стараясь спрятаться за паромом, пока экипаж патрульного катера не успел навести на них свою пушку. Лодка подпрыгнула на небольшой ходовой волне парома и плюхнулась во впадину. Над их головами пронеслась автоматная очередь. Джордино в ответ принялся нажимать спусковые крючки обоих пистолетов так быстро, как только мог. Град пуль застал охранников врасплох. Один из них упал на палубу с пробитой ногой. Другой завертелся, схватившись за плечо, а третий бросил оружие и поднял руки.
– Смотри! – сказал Питт, – Я же тебе говорил.
– Ну да, после того как я вывел двоих из строя.
В двадцати ярдах от парома Питт убавил газ и слегка повернул руль вправо. Одним привычным движением, наработанным годами практики, он поставил лодку к борту парома практически без удара. Джордино первым вскочил на борт и уже разоружал охранников, когда Питт тоже запрыгнул на палубу.
– Я вставил полную обойму. – Джордино бросил Питту свой пистолет: – Держи!
Питт подхватил пистолет, спрыгнул в открытый люк и стремительно скользнул вниз по трапу. Он не успел даже встать на нижнюю палубу в каком-то коридоре, как из машинного отделения донесся глухой гул. Паром содрогнулся. Один из охранников привел в действие детонаторы, и в результате взрыва в днище парома образовалась дыра. Питта сшибло с ног, но он тут же вскочил и побежал по центральному коридору, на ходу распахивая двери пинками.
– Выходите, выходите быстрее! – кричал он перепуганным ученым, которые были заперты в каютах. – Судно сейчас затонет!
Питт принялся сгонять всех к трапу, ведущему на палубу. Остановив на мгновение седого мужчину с бородой, он спросил:
– Еще кто-нибудь есть?
– Они заперли несколько человек в кладовой в конце коридора.
Ученый не успел закончить фразу, а Питт уже рванулся к двери кладовой. Под ногами хлюпала вода. Дверь кладовой оказалась слишком крепкой, чтобы ее можно было вышибить пинком.
– Отойдите от двери! – заорал он, затем навел на замок пистолет Джордино и выстрелил. Массивная пуля разнесла защелку, и Питт смог выбить дверь плечом. Внутри оказалось десять человек: шесть мужчин и четыре женщины. Все пораженно молчали. – Наверх, быстрее! Необходимо покинуть судно, пока оно не затонуло!
Питт вытолкал последнего из ученых вверх по трапу на палубу парома и собирался сам последовать за ними, как вдруг второй, более сильный, взрыв швырнул его назад на переборку. От удара он задохнулся и долго не мог вздохнуть. На затылке быстро надулась здоровенная шишка. Затем он просто отключился на пару минут. Придя в себя, обнаружил, что сидит на полу, причем вода уже поднялась до груди. Он с трудом заставил себя подняться и начал карабкаться по трапу наверх. Ему приходилось отдыхать на каждой ступеньке.
До момента, когда паром должен был пойти на дно озера, оставалось меньше минуты. Вместе с журчанием и плеском поднимающейся воды Питт услышал странный глухой шум. Что с людьми, которых он спас и выгнал на палубу? Они что, утонули? Или их перестреляли с патрульного катера, как кроликов в клетке? Что с Алом? Смог ли он помочь уцелевшим? Все еще не опомнившись окончательно после столкновения с переборкой, Питт собрал остатки сил и высунулся наконец из люка на палубу.
Корма парома опустилась уже к самой воде, волны накатывали на палубу и захлестывали открытый люк. Непонятный звук стал громче. Питт поднял голову и увидел Джордино, болтающегося в петле. В первый момент Питту показалось, что его напарник висит между небом и землей без всякой поддержки, но затем он увидел вертолет. Слава богу, Нэш передумал, промелькнуло в затуманенной голове Питта.
Он обхватил Джордино за пояс. Одновременно тот сильными мускулистыми руками подхватил Питта под руки. Паром выскользнул из-под его ног и затонул практически в тот момент, когда Питта и Джордино втащили в салон вертолета.
– Что с учеными? – задыхаясь, спросил Питт у Джордино. В воде никого не было видно.
– Всех подняли на борт вертолета, – ответил Джордино, стараясь перекричать шум ветра и грохот вертолетного винта. – Когда появился Нэш со своей командой, охранники поняли, что дело худо, и смотались на патрульном катере.
– С острова всех вывезли? – спросил Питт у Нэша, когда тот подошел и опустился рядом с ним на колени.
– Мы эвакуировали даже бродячих кошек и собак, – сказал Нэш с довольной улыбкой. – Закончили операцию раньше срока и полетели за вами. Когда вы не появились вместе с остальными, мы решили, что вам конец, – все, кроме Ала. Прежде чем я успел остановить его, он снова спустился на веревке к самой палубе парома. Только тогда мы заметили вас в проеме люка.
– Мне повезло, что вы появились вовремя.
– Сколько еще до конца? – спросил Джордино.
– Как только мы доставили всех с Ометепе на материк, их грузовиками и автобусами вывезли на возвышенности. Туда же доставили всех, кто проживает на расстоянии двух миль от озера. – Нэш замолчал на мгновение, чтобы посмотреть на часы. – По моей оценке, нужно еще тридцать пять минут, чтобы все были в безопасности. Когда мне сообщат, что все готово, я дам команду пилоту на сброс бомбы.
– Не встретила ли ваша команда сопротивления со стороны небольшой армии женщин в форме? – поинтересовался Питт.
Нэш странно взглянул на него и ухмыльнулся:
– В комбинезонах забавных расцветок?
– Бледно-лиловых и зеленых?
– Они сражались как амазонки, – ответил Нэш с не прошедшим еще изумлением. – Мои люди сначала не хотели отвечать огнем на огонь женщин, и трое из них получили ранения. Выбора не оставалось, пришлось стрелять на поражение.
Вертолет пролетал над территорией комплекса, и Джордино поглядел вниз, на здание центрального управления. Окна в здании зияли выбитыми стеклами, с десятого этажа потихоньку тянулся дымок.
– Сколько их вы положили?
– Мы насчитали по крайней мере девять тел, – Нэш, казалось, был сильно озадачен. – Большинство из них были высший класс, настоящие красавицы. Мои люди очень тяжело это восприняли. Не сомневаюсь, что у некоторых по возвращении домой возникнут психологические проблемы. Их не учили стрелять в гражданских женщин.
– На одной из них случайно не было золотистого комбинезона? – спросил Питт.
Нэш мгновение подумал, затем покачал головой.
– Нет, я не видел никого, кто подходил бы под это описание. – Он немного помолчал. – Волосы у нее были рыжие?
– Да, она была рыжая.
– Как и все погибшие. У всех рыжие волосы одного и того же оттенка. Они сражались как безумные фанатички. Невероятно!
Вертолет завис над островом. Практически ровно через тридцать пять минут Нэш получил сообщение о том, что эвакуация благополучно завершена. Без малейших колебаний он дал экипажу «В-52» разрешение на бомбардировку.
Бомбардировщик находится на такой высоте, что увидеть его или заметить летящую бомбу было невозможно. Никто не увидел и того, как бомба ударила в склон вулкана чуть выше исследовательского комплекса и прошла вниз, глубоко под поверхность земли. Через несколько секунд со склона горы Консепсьон донеслось глухое громыхание. Взрыв бомбы больше напоминал сильный, но глухой удар, чем тот резкий звук, который возникает при взрыве на поверхности земли. Вскоре после удара раздался новый звук, похожий на долгий раскат грома. Склон вулкана потерял сцепление с основанием конуса и пополз вниз, набирая скорость, пока не разогнался до восьмидесяти миль в час.
С воздуха картина выглядела так, как будто весь исследовательский комплекс, вместе с домами, причалами и аэропортом, соскользнул в озеро, как чудовищная монета, брошенная великаньей рукой. В воздух поднялись тучи обломков и пыли, а на озере образовалась гигантская волна высотой больше двухсот футов. Затем гребень волны наклонился, и она с жуткой скоростью понеслась через озеро. Волна обрушилась на берега, затопила и разрушила все, что встретила на пути. Только после этого вода будто нехотя отступила и вернулась обратно в озеро.
За время, которое требуется, чтобы перевернуть в книге две страницы, с лица земли была стерта созданная Призраком империя «Одиссей» и ее гигантский исследовательский центр вместе с женщинами-руководителями и тоннелями, которые были полностью разрушены.
Южное Экваториальное течение уже никто не повернет в Атлантический океан. Гольфстрим будет продолжать течь так, как делает это вот уже миллион лет. В Европе и Северной Америке не будет сибирских морозов до следующего ледникового периода.
45
Непроницаемая черная пелена в голове начала перемежаться ярким белым свечением. Колючие звезды, до предела заполнившие голову, побледнели и почти все исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55