А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Тебе меня не напугать, – произнес он скорее для себя, нежели обращаясь к кому-то еще.
– Это ты, тварь, умрешь! – свирепо крикнул Раг-нар. – Иди же сюда! Чего же ты прячешься за спинами своих зверушек?!
– Браво! – раздалось от двери.
Через порог перешагнуло еще одно существо. Помельче аколита, но на задних ногах шло куда увереннее, почти как человек. Вместо балахона, как у аколитов, на нем был вполне приличный плащ, вот только в глубине капюшона сверкали оранжевым огнем нечеловеческие глаза.
Дарел скрежетнул зубами. Он помнил, как архонты едва не уничтожили его людей там, в доме Арнора. А ведь тогда на «медведях» были защитные амулеты.
– Я восхищен вами, господа «серебряные». Вы сильны, надо признать. Перебить несколько десятков моих малышей и вдобавок моего верного аколита. Отдаю вам должное, господа «медведи». Мое почтение, сударь Дарел, отдельно вам. Давайте знакомиться. Архонт Даэлор к вашим услугам. Вы здесь, в это самое время, это просто подарок, это дар Уриэля, не иначе.
– Откуда, черт возьми?.. – вырвалось у Дарела. – Ар-нор?!
– Мы были с ним давние друзья. Но сейчас он враг мне. Так же как и вам. Он и его новый друг Берсон. Вы ведь их решили преследовать, не так ли? А если так, если у нас общий враг, думаю, нам стоит объединить усилия. Что скажете, господа?


3

Этот Рунный зал отличался от других. Вместо холодных каменных стен, изрезанных рунами, путников встретили изящные фрески, зеркала, удобные скамейки и столики. Похоже, этот зал служил не только перевалочным пунктом, но и местом собраний.
Большая часть фресок была посвящена одному из первых и самых знаменитых деяний святого Адальберта – его схватке с Адрианом Предателем. Впрочем, насколько Эрик помнил из краткого курса военной истории, схватки как таковой и не было. Они встретились под осажденным Лирном. Адальберт вышел из города к войску Адриана, тот вышел ему навстречу, а потом… Если верить официальной версии, Адриан попытался убить Адальберта, и тогда посланный Господом архангел Уриэль покарал Предателя прямо на глазах его дикой орды, что вызвало их замешательство и последующее бегство. А вот в рыцарской школе, где учился Эрик, преподаватели намекали на блестяще проведенную Адальбертом тайную операцию.
Фрески конечно же придерживались официальной версии. На одной красочная молния, падавшая с неба, ударяла в занесенный над головой епископа меч Адриана. На другой на землю падал сам Адриан, а его войско в панике уносилось прочь. Еще одна фреска изображала Адальберта, ногой попиравшего мертвое тело Адриана, и архангела Уриэля в облике голубя, парившего в небе.
Эрика настенная живопись не особо заинтересовала. Бегло оглядевшись, виконт наткнулся на зеркало и… отвести взгляд уже не смог. Несколько секунд Эрик стоял, вспоминая, когда он в последний раз видел свое отражение и неужели за неделю можно настолько измениться. Некогда бледную кожу сейчас покрывал бронзовый загар. Тонкий прежде нос погрузнел, брови сползли ближе друг к другу, а подбородок выпирал далеко вперед.
Эрик порывисто шагнул вплотную к зеркалу и ударил по нему кулаками в боевых рукавицах. Стекло пронзительно хрустнуло, расползаясь паутиной трещин, но и сквозь эти трещины можно было без труда разглядеть карий цвет глаз.
– Эрик? – встревожен но позвала его Диана.
Уперевшись кулаками в разбитое зеркало, виконт с ненавистью буравил взглядом свое покрытое трещинами изображение. Свое ли?.. Ему показалось или его губы и впрямь чуть изогнулись в улыбке?
– Дитус! – прорычал он. – У меня были голубые глаза! Что происходит, черт тебя возьми?!
«Успокойся, Эрик. Все в порядке. Ничего ужасного в этом нет».
– Нет?! Это не мое лицо, ублюдок!
«Отчасти да. Мы так долго вместе, наши личности постепенно смешиваются».
– Что?!
«Это только к лучшему. Согласись, что за неделю ты никак не смог бы набрать ни физической, ни моральной силы, чтобы сразиться с колдуном. А сейчас благодаря мне ты стал сильнее, быстрее, увереннее…»
– Мерзавец! Верни мне мою жизнь и мое лицо!
«Я ничего у тебя не забирал. Таковы последствия нашего сожительства. Когда мы выполним нашу задачу…»
– Какую еще задачу?
«Ты ведь хочешь убить Берсеня? Когда мы это сделаем, мы расстанемся, и я уверяю тебя – ты станешь прежним».
– Ты уже солгал мне однажды!
«Ты передергиваешь. Мы вообще не говорили на эту тему. Ты хотел выжить, поэтому и принял меня. Ты выжил. А теперь ноешь из-за своего смазливого личика?»
Эрик снова ударил кулаком, потом еще раз и еще, колотил до тех пор, пока не разбил зеркало вдрызг.
– Что здесь случилось? – Из портала появился Берсень.
– Ничего, – тяжело дыша, выдохнул Эрик.
Он медленно отошел от зеркала, похрустывая усеявшим пол стеклом. «Всему есть цена, – подумал он. – Готов ли я заплатить своим телом ради того, чтобы уничтожить мага?..»
Берсень вопросительно взглянул на Диану, но та только плечами пожала.
– Эрик, надеюсь, ты закончил? – спросил Берсень.
В глазах Эрика полыхнул огонь.
– Да! – выдохнул Эрик, буравя Берсеня взглядом. – Да! Да! Я готов!
– Вот и отлично. – Маг улыбнулся. – Дождемся мэтра Арнора и отправляемся. – Глаза Берсеня пробежались по залу. – Интересное место, – заметил он, останавливая взгляд на входной двери.
Глаза его потускнели. Чувства, словно щупальца, выметнулись за пределы помещения, и Берсень несколько минут жадно впитывал все ощущения. Темные кишки коридоров, затхлый сырой воздух и… Там, в глубине подземелья, пульсировал в такт сердцу источник силы. Живое существо. Очень странное и очень необычное.
За спиной заработал портал, пахнуло гневом и яростью. Берсень медленно повернулся, глаза его снова обрели живой блеск.
– Сударь Берсень, почему вы… Этого архонта следовало убить! – возмущенно воскликнул Арнор. – Он предаст нас!
Берсень широко улыбнулся:
– Возможно.
– Тогда почему?!
– Может быть, пожалел?
Арнор оторопел:
– Вы… Вы… Что это значит?
– Или, может, дал ему шанс исправиться? Кто знает?
– Но архонт Даэлор готовил ловушку! Он собирался отправить вас прямо в западню!
– Именно что нас… Почтенный мэтр, вы ведь собирались сделать это вместе с ним, не так ли?
Арнор отвел глаза.
– Пусть так, – мрачно кивнул он. – Да, я тоже участвовал в этом. Но одновременно с этим я готовил другой вариант. И он прямо перед вами! – Он обвел руками вокруг себя. – Это королевский дворец в Лирне. Рунные камни связаны между собой, так что теоретически из одного можно перейти к любому другому. Но на практике для этого нужно уметь их правильно настроить. Однако некоторые рунные камни являются закрытыми, то есть они так настроены, что перейти туда можно лишь из определенных мест. В подземелье Башни Спасения можно попасть только из дворца и только из определенного рунного камня. Отсюда можно перейти к другому рунному камню, настроенному на замок Торнтад. Но уже не во двор, где ждет засада, а внутрь, в подземелья Башни. Таков был мой план. Но теперь… Этот проклятый архонт может все испортить!
– Далеко ли портал?
– Несколько минут ходьбы.
– Ведите нас, мэтр. Что с охраной?
Арнор пожал плечами:
– Судя по всему, большая часть стражи поджидает нас на площади перед Башней. Если и остались, то немного.
В отличие от Рунного зала, подземный тоннель под дворцом ничем не отличался от подземелий Торнтада. Те же голые стены, тот же низкий потолок. Так же звонко где-то капала вода, журчало в стоках, воздух был влажный, промозглый. Одно отличие, впрочем, было, и оно сильно порадовало Диану – в темноте никто не рычал и не завывал.
– Странно, здесь все-таки не Финмар, подземелья дворца можно было бы как-то и обустроить, – хмуро проворчал Эрик. – Меня уже воротит от всех этих подземелий и коридоров. И вообще, почему нельзя установить рунные камни в нормальных помещениях?
– Рунные камни – наследие древней эпохи. Как и эти подземелья. В общем, рунные камни пока не удается перенести. Они работают только здесь.
– Пробовали? – спросил Берсень.
– Неоднократно, – вздохнул Арнор. – Наши маги давно уже бьются над разгадкой устройства рунных камней, но пока, к сожалению, без результата. Пользоваться все пользуются, но вот воссоздать или хотя бы перенести – увы.
Берсень неожиданно остановился. Эрик машинально схватился за меч, быстро огляделся, но вокруг вроде бы было спокойно. Несколько мгновений они стояли в полной тишине. Тихо потрескивали факелы, где-то неподалеку бухали по воде тяжелые капли.
– Что случилось? – не выдержал Эрик.
– Пока ничего, – отозвался Берсень. – Мэтр Арнор, а вы чувствуете его?
– Его? – Арнор наморщил лоб. – Признаться, вроде бы нет. А собственно, о ком вы говорите?
Берсень хмыкнул и вновь двинулся вперед.
– Идемте, – распорядился он, – опасности быть не должно.
– Не должно? – вскинул брови Эрик.
– Скоро увидите.
Пройдя с десяток шагов, они остановились. Факелы вырвали из темноты человека, стоявшего посреди коридора. Высокий, широкоплечий, в дешевой одежде, напрочь лишенной всяческих украшений, но с осанкой и выражением лица, подобающим весьма знатной особе. Закрытые глаза и скрещенные на груди руки делали его похожим на восставшего из мертвых покойника.
– Бельджер, – прошептал Арнор, сжимая кулаки. – О дьявол!
– Кто это? – почти хором спросили Диана и Эрик.
– Это… это очень… опасный… очень опасная тварь! – Арнор сокрушенно покачал головой. – Лучше бы отряд «золотых»!
– Не стоит так волноваться, мэтр, – отозвался с улыбкой Берсень. – По-моему, очень любопытное создание. Подождите меня здесь.


4

– Ублюдок! – прорычал Рагнар. – Тебе не обмануть нас! Мы уничтожим тебя так же, как твоих выродков!
В сторону Тео и Таркена Дарел не смотрел. Не хотел увидеть их взгляды. Не хотел увидеть надежду в их глазах.
– Рагнар прав, – сказал Дарел, глядя только в оранжевые огоньки под капюшоном. – Я не верю тебе, архонт. Однажды я поклялся уничтожить вас. И я это сделаю. Но сейчас у нас и впрямь есть другая цель. Мы преследуем Берсеня и Арнора. Поэтому мы не тронем тебя, если ты освободишь дорогу.
Архонт рассмеялся.
– Я чувствую твою ненависть, Дарел. И я знаю, ты готов умереть ради нее. Но готовы ли умереть ради нее твои друзья?
– Заткни свой поганый рот, ублюдок! – вскричал Дарел. – Я не договариваюсь с тварями, подобными тебе!
– Очень жаль, капитан. Тогда мне придется вас убить.
Аколит, стоявший напротив Рагнара, сорвался с места.
– Я убью всех, капитан, – продолжал архонт. – Всех, кроме тебя. Потому что ты еще послужишь Уриэлю. Хочешь ты этого или нет.
Удар аколита был страшен. Рагнар не успел ни уклониться, ни закрыться. Его отшвырнуло, хряснуло об стену, и голова Рагнара треснула, как спелый орех. В его округлившихся глазах мелькнуло недоумение, затем они потускнели, и Рагнар медленно сполз на пол, оставляя на стене кровавый след.
А аколит уже летел к Теобальду. Глаза Живодера сузились, превратившись в крохотные щелочки. Аколит был невероятно, нечеловечески, чудовищно быстр. Тео никогда еще не приходилось иметь дело с таким быстрым существом. Но, как бы там ни было, такое схожее с человеком существо, как аколит, должно и вести себя, как человек. И, как человек, должно было двигаться и сражаться. И если сам Тео не в силах уследить за его движениями, пусть так. Но его опыт, его закаленное в боях тело, его отточенные рефлексы не обманешь. Клинок Тео должен сам отыскать путь… Тео зарычал, отводя меч. Он не имел права на ошибку. Его ждали дома.
Теобальд не ошибся. Аколит, не сбавляя хода, свернул немного в сторону и взмахнул лапой. Одновременно с ним ударил и Тео. Ударил точно в горло.
Тео не успел только одно. Вовремя уйти в сторону. Голова его закувыркалась по полу, в воздух плеснули две струи крови. Из горла аколита и из шеи Тео.
Но аколит и не думал умирать так же быстро, как человек. Фонтанируя кровью, он ринулся на Таркена, лишь чуть-чуть замедлив скорость. Таркен, уже с мечом в руках, сделал шаг навстречу противнику, изобразил замах и тотчас упал, хватаясь за ноги аколита. Тот запнулся, и подоспевший Дарел вонзил в его широкую спину меч.
Выдернуть меч капитан не успел. Аколит молниеносно развернулся, вырвав клинок, и мощным ударом отшвырнул Дарела. Таркен, не поднимаясь с пола, полоснул мечом по лодыжкам мутанта, и тот наконец рухнул на пол. Таркен привстал, чтобы добить врага, но аколит оказался быстрее. Его длинная лапища цапнула Таркена за ногу, рванула к себе, а затем звериные челюсти одним рывком вырвали человеку горло.
И тотчас череп аколита разлетелся на куски под клинком Дарела. Опоздавший на доли секунды, капитан в исступлении принялся кромсать уже мертвое тело.
Это было глупо и бессмысленно, Дарел понимал это. Но гнев и ненависть заполнили все его существо. «Медведи» погибли у него на глазах. В считаные секунды. И он, капитан Дарел Сот, мастер меча, не успел… не смог ничего сделать! Как тогда, двадцать лет назад…
Тяжелый удар в спину швырнул капитана на пол. Он попытался откатиться в сторону, но чьи-то могучие руки вскинули его в воздух и приложили об стену. Голова взорвалась дикой болью, и Дарел потерял сознание.


5

Мерно постукивая посохом, Берсень прошел вперед и остановился в дюжине шагов от Бельджера. Несколько минут в коридоре стояла звенящая тишина.
– И долго они так?.. – прошептал Эрик.
Арнор не ответил, беспрестанно вытирая рукавом пот с лица, взгляд ни на миг не отрывался от безмолвной схватки. Вокруг Берсеня и Бельджера должно было уже бушевать настоящее море боевой магии, но… Мэтр Ар-нор ничего не чувствовал, и это пугало куда сильнее.
– Ты не остановишь меня, – донесся тихий голос Берсеня.
– Я не буду тебя останавливать.
– Там есть еще кто?
– Нет. Этот портал работает всегда. Охраны там сейчас нет. Все войска в Башне.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Затем Берсень махнул своим рукой:
– Идемте. Все отлично.
И зашагал дальше. Арнор и Диана торопливо обошли Бельджера, шурша по стене одеждой. Эрик, закусив губу, подступил к нему ближе. Бельджер выглядел настоящим богатырем – на голову выше Эрика, широченные плечи, бочкообразная грудь, бугры мышц, вздувающиеся под рубахой.
– Ты… – прошептал Эрик. – Что ты задумал? Почему ты не убил Берсеня?
Бельджер едва заметно повернул голову, бросил на виконта равнодушный взгляд:
– Мне скучно.
– Что? – не поверил Эрик. – О чем это ты? Что значат твои слова?
– Ступай за своим хозяином, – уронил Бельджер. – У вас мало времени.
– Он мне не хозяин! – прорычал Эрик.
Сплюнув, он заспешил по коридору. Отсветы факелов мелькали уже далеко впереди. Эрик не оглядывался. О Бельджере следовало забыть как можно скорее, но это было не так-то легко. Слишком странными и непонятными были его действия и мотивы. Слишком чуждыми!
Чтобы обрести силу против Берсеня, он, Эрик, готов на все. Что же делает Бельджер, имеющий такую силу? «Мне скучно…» Ублюдок!
Догнав Берсеня, Эрик пошел рядом. Как ни странно, но сейчас, впервые за последнее время, Эрик не испытывал к нему неприязни. Пусть они враги, пусть Берсень богопротивный маг, но между ними, однако, есть что-то общее. Пусть очень и очень немного, но есть. Чего нельзя сказать об этом ублюдке Бельджере!
– Берсень, я не понимаю, – не глядя на мага, сказал Эрик. – Почему он отпустил нас? Мне казалось, он способен разорвать нас голыми руками.
– Возможно.
– Но тогда почему?
Берсень пожал плечами:
– Ты слышал его ответ.
– Про то, что ему скучно? Это просто смешно!
– Для тебя, может, и смешно. Но не для него.
– Я не понимаю… Я просто не могу поверить!
– Все очень просто. У меня есть цель. А у этого… чудовища, как выразился почтенный мэтр, ее нет. Поэтому его сила, какова бы она ни была, ничто против меня. Сила без цели все равно что… меч без воина.
– Откуда ты знаешь, что у него нет цели?
– Он же пропустил нас. И даже дал тебе ответ. Что еще непонятно?
Бельджер их не обманул. Больше они никого не встретили. Ни в коридоре, ни в зале с рунным камнем. Подойдя к пульсирующему голубым светом порталу, Берсень остановился.
– Мы должны спешить, – напомнил Арнор.
– Я знаю. Хочу кое-что сказать. Вам всем. – Берсень резко развернулся, пробежал глазами по лицам своих спутников. – Вы должны знать и понимать одно. Вне зависимости от того, какие чувства вы испытываете ко мне, вы должны осознать: без меня вы никто. Место, куда мы идем, – корень этого мира, сосредоточение могущества и власти. Поэтому его берегут как зеницу ока. Поэтому, даже если вы предадите меня, вас растопчут в один миг. Вы должны осознать это как следует и не испытывать иллюзий относительно своей судьбы. Я – единственная ваша надежда на жизнь и свободу. Поэтому я делаю всю работу, вы – помогаете. Где и когда возможно. Когда я сделаю то, ради чего я пришел сюда, вы можете рассчитывать на мою благодарность. – Берсень не говорил, рубил словами, как мечом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40