А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь не было ни бассейна, ни стоянки, ни телевизоров в комнатах, он был абсолютно не романтичным, по сравнению с близлежащими отелями. Но пара в номере 9, вероятно, считала иначе.– Ты уверена, что она тебя не узнала? – спросил Рой Битти.– Она толком и не разглядела мое лицо, – сказала Марсия. Она довольно улыбалась, щуря глаза. Но я кого-то ей напоминаю. Я дала ей возможность два раза себя увидеть и уверена, что она ощутила что-то вроде страха.– Ты думаешь, это хорошая мысль, таскаться за ней столько времени?– Моя любовь, это очень хорошая мысль. После того, что эта женщина сделала со мной, да и с тобой тоже, она должна страдать, она должна постоянно беспокоиться.Марсия разлеглась поперек кровати. Рой не смотрел на нее, он только нервно щелкал семечки:– Ну и что же мы теперь будем делать?– Не беспокойся, дорогой. Я уже все распланировала. Я еще раз позволю ей себя увидеть... Мельком. Может быть, мы ей разрешим увидеть и тебя на мгновение. Я хочу, чтобы в конце концов она поняла, почему это с ней произойдет.– Что произойдет?– Не прикидывайся дураком, Рой, ты же знаешь, что с ней надо будет сделать.– Убить?! – воскликнул Рой. – Мы должны будем убить ее?Марсия медленно встала с кровати и пристально посмотрела ему в глаза. Ее голос стал вкрадчиво-мягким:– Только с мыслью об этом я выжила, Если ты не можешь... не хочешь этого принять, то нам следует разойтись: ты пойдешь своей дорогой, а я – своей.Рой взял ее за руку и резко притянул к себе. Он обнял ее, и мягкий запах сандалового дерева вернул его в те времена, когда он в первый раз увидел Марсию:– Я не покину тебя. Все, что нужно сделать, будем делать вместе.– Мой Рой, – прошептала она ему в ухо. – Моя любовь.– Что сказал доктор Гоец?– Как всегда, что все это мои фантазии.– Это, по-моему, слишком сокращенно. А сказал он наверняка следующее: у всех людей, даже со здоровыми нервами, бывают признаки паранойи. Что встречаются разные симптомы: похожие на твои и не похожие. Что ничего серьезного, мол, не беспокойтесь. Приблизительно так?– Ты можешь язвить сколько угодно. Но ту женщину я видела еще несколько раз. Кроме первого раза в кафе и на улице, я видела ее еще в библиотеке и в такси, которое довольно долго стояло около нашего дома.– А ты уверена, что это та самая женщина?– Да, одета она была по-разному. И лицо у нее всегда либо закрыто, либо отвернуто. Но в глаза бросается одна и та же седая прядь в черных волосах.Дэвид слушал внимательно. Потом произнес:– Да, и насчет работы... Ты думаешь, это тебе не повредит? Ведь это может... может...– Может привести к тому, что я напридумываю себе еще чертову кучу психопатий, – продолжила Кэрин.– Я не хотел говорить таким образом.– Да, черт тебя побери, не хотел, – Кэрин увидела, что это его задело, и успокоилась. – Ладно, прости, Дэвид, я знаю, и ты, и доктор желаете мне только добра, но вы просто не хотите понять, что я вижу все лучше.Дэвид усмехнулся, но сомнение все еще оставалось в его глазах:– Я стараюсь, я действительно стараюсь.В этот вечер Кэрин больше ни о чем не говорила и рано легла в постель. Дэвид заснул почти мгновенно. А она еще около часа ворочалась. Потом ей вдруг послышалось, что кто-то спускается вниз по лестнице. Это было какое-то мягкое шарканье. Потом все затихло. Она еще долго лежала, вглядываясь в темноту. Некоторое время звуков не было. Кэрин даже начала молиться, чтобы они не повторились.Но через несколько минут шуршание или шарканье раздалось снова. Это не могла быть миссис Дженсен – у нее твердый, тяжелый шаг.Мозг Кэрин начал искать всевозможные объяснения: ветер, домовые, мыши, водопровод. Но все было не то. Она знала, что это что-то другое. Кэрин еще долго лежала и прислушивалась. Потом, не выдержав, шепнула:– Дэвид?– Что?..Она закрыла его рот ладонью. Он приподнялся. Кэрин молча указала ему рукой на дверь.– Что там? – прошептал он, поддаваясь ее настроению.– Там что-то на лестнице.– Что ты имеешь в виду?– Тсс... Слушай.Они сели на кровати, соприкасаясь плечами, и сидели так несколько минут. У Кэрин перехватило дыхание.– Я ничего не слышу, – укоризна звучала в голосе Дэвида.– Но я недавно что-то слышала.– Кэрин... – начал Дэвид нормальным голосом.– Я это не придумала, это что-то спускается по лестнице или, по крайней мере, спускалось.– Почему ты говоришь «что-то», а не «кто-то»?– Я не знаю, что-то странное во всем этом.Дэвид откинул одеяло:– Я пойду и посмотрю.Кэрин смотрела, как он встает, одевает халат поверх пижамы и идет к холлу. Она чувствовала себя очень глупо, как одна замужняя дама в телевизионном сериале, которая кричит на весь дом, что слышит, как идет взломщик, а когда весь дом уже на ногах, она даже не встает с постели.Не желая играть такую роль, Кэрин вскочила, накинула халат и вышла. Поднялась по лестнице, и, никого не увидев, спустилась к мужу.– Здесь ничего, – сказал он.Кэрин увидела сзади него заспанную домоправительницу. Кэрин спросила ее:– Миссис Дженсен, вы не слышали никакого шума?– Нет. До того, как мистер Рихтер меня разбудил, я спала как убитая.Кэрин беспомощно оглянулась:– Но я уверена, что я что-то слышала.– Ну... здесь ничего. Миссис Дженсен, благодарю вас, извините за беспокойство.Кэрин и Дэвид поднялись наверх, выключили свет и улеглись спать. Кэрин долго не спалось, но больше никаких звуков она не слышала. Глава 9 Следующие две ночи Кэрин спала беспокойно, ожидая каких-нибудь звуков. И любые шорохи в доме она истолковывала по-своему. В дневное время она запиралась дома, а если ей нужно было дойти до почтового ящика, она постоянно оглядывалась. И ни разу она никого не видела. Наконец она немного расслабилась. Звуки больше не повторялись.Затем ее растения начали болеть.Первым, у кого проявились симптомы неблагополучия, был папоротник. Когда Кэрин в очередной раз поливала растения, она заметила несколько завядших листков на полу. С каждым днем погибало все больше листьев. У хлорофита тоже не было прежнего величия, а некоторые листья завяли. Ее любимец филодендрон казался невредимым, но и он был не таким, как прежде.Кэрин позвала миссис Дженсен, та сразу же пришла.– Вы не поливали цветы? – спросила Кэрин.– Я никогда не касаюсь этих растений. Вы мне сказали, и я помню об этом.– Спасибо, идите.– Что-нибудь не так?– Нет, все хорошо.Домоправительница пожала плечами и ушла на кухню.Кэрин прошлась по комнате. Не было сомнений, что с растениями что-то случилось. Даже с могучим филодендроном. Ее охватило странное беспокойство. Она не знала, что с ними, – перелито, недолито воды или они заболели какой-то своей болезнью. Кэрин всегда заботилась о растениях: вовремя их поливала, следила за освещенностью, температурой, добавляла удобрения. Так что же?Она знала о теории, согласно которой растения реагируют на состояние заботящегося о них человека: чувствуя каким-то образом психические колебания, они реагируют вместе с человеком. Но она не верила в эту теорию. Во всяком случае, она решила, что это ее вина и стала более внимательно ухаживать за своими питомцами.Но через сутки растениям стало еще хуже. Большинство листьев папоротника лежали на полу; хлорофит весь как-то обвис, листья пожелтели и завернулись; филодендрон полностью потерял свое былое величие: листья потемнели и обмякли.Кэрин решила больше не ждать. Она затолкала горшки в свой маленький «датсун» и отвезла их в «Мир растений» – фирму, где когда-то их приобрела. Она волновалась за них, как за своих детей. И считала, что продавщица сможет помочь. Кэрин приехала туда и затащила цветы в магазин.– Они кажутся такими больными, – сказала продавщица.– Это случилось буквально за два дня. Как вы думаете, что могло произойти?– Ненавижу принимать гостей. Мистер Бьерклунд придет после полудня, он вам все расскажет.– Вам не помешает, если я оставлю цветы здесь до того, как придет мистер...– Бьерклунд, – добавила продавщица. – Да, конечно, оставьте. Не волнуйтесь, я послежу за ними.– Спасибо, – сказала Кэрин. Она повернулась и вышла из магазина.На обратном пути ее переполнило чувство опустошенности. Она ехала, вспоминая, как везла растения. По дороге она решила заехать в магазин и хоть немного развеяться.Это был огромный двухуровневый торговый центр с большим парковым комплексом вокруг. А внутри были фонтаны, растения, скамейки, воздух был насыщен каким-то приятным запахом, из скрытых динамиков лилась тихая, приятная музыка. Кэрин медленно шла мимо витрин ювелирного отдела и отдела, где продавали одежду. Зашла она только в отдел изделий из кожи, Кэрин сразу почувствовала, как приятно здесь пахнет. Наслаждаясь запахом, она стала выбирать что-нибудь для Дэвида. Наконец она выбрала кожаный чемоданчик – кейс, и расплатилась за него кредитной карточкой «мистер Чардж». Вдруг Кэрин вспомнила, что скоро будет годовщина свадьбы родителей и надо купить подарок. Она поехала на нижний уровень, в отдел подарков. Спускаясь на эскалаторе, она вдруг увидела лицо Роя Битти. Колени ее подогнулись, и, чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за руку женщины, которая стояла впереди. Женщина обернулась и что-то недовольно сказала. Внизу Кэрин едва смогла сойти с эскалатора. Она встала рядом, крепко держась за поручни и глядя в то место, где должен был бы стоять Рой. Но в магазине было довольно много народу. Тогда Кэрин решила подняться наверх. Во время всего пути наверх и снова вниз она пыталась найти глазами Роя, но увидела лишь двух мальчишек. Ни Роя, ни кого-нибудь на него похожего она не заметила. Она подошла к мальчишкам:– Куда делся мужчина, который здесь стоял?Мальчишки переглянулись:– Какой мужчина?– Он стоял на том месте, где сейчас стоите вы.– Но мы никого не видели.Кэрин принялась было объяснять им, что он стоял здесь около трех минут назад. Но потом подумала, как, должно быть, это глупо выглядит, и отошла. Она еще посмотрела поверх голов, но никого не увидела и стала пробираться к выходу. Вдруг она снова его увидела. Рой был в черном свитере и в потертых джинсах. Он выходил из магазина. Кэрин побежала к выходу, толкая всех, кто имел неосторожность встретиться ей на пути. Выбежав наружу, она стала оглядываться, но никого в черном не увидела. Кэрин заметалась около выхода, добежала даже до стоянки. Потом остановилась и пошла, медленно собираясь с мыслями. Она обнаружила, что где-то потеряла чемоданчик, купленный для Дэвида, но внутрь не пошла.Доктор Гоец сидел в своем черном кожаном кресле с хромированными подлокотниками. Выражение лица было, как всегда, каменным.– Довольно глупо – звонить вам прямо из торгового центра, как будто мне угрожает опасность. Но, во всяком случае, я рада, что вы нашли время выслушать меня.Доктор улыбнулся:– Я ненавижу выражение «Я к вашим услугам», однако оно так и напрашивается.– Я не знаю с чего начать.– А начните вот с чего. Расскажите о мужчине, которого вы сегодня видели. Вы его хорошо рассмотрели?– Да, я видела его секунду-две, но рассмотрела достаточно ясно.– Он вам сказал что-нибудь?– Нет.– Какой-нибудь жест? Показал, что узнал вас?– Он только смотрел на меня.– И вы говорите, что он вам напомнил бывшего мужа.– Доктор, это и был мой бывший муж. Этот человек Рой Битти.Доктор помолчал пару секунд:– Насколько я помню, вы говорили мне, Рой Битти умер три года назад.У Кэрин заболела голова:– Я так считала. Мне казалось, что он погиб в огне, но сегодня я видела его живого.Доктор встал, прошелся по комнате, сел на диван:– Кэрин, кажется, мне нужно побольше наблюдать за вами. Если это возможно, то трижды в неделю.Кэрин захотелось заплакать. Ведь было же явное улучшение. Что же случилось? Она представила, как это выглядит со стороны: ее преследуют, она слышит звуки по ночам и, наконец, видит своего мертвого мужа. Классические симптомы параноидальной шизофрении.– Я поговорю с мужем, – сказала она. – До свидания, доктор. * * * Дверь дома Рихтеров заскрипела, и раздался невообразимый грохот. Джой Рихтер влетел в дом, молнией пронесся по лестнице.– Мама! – закричал он.Внизу появилась меланхоличная миссис Дженсен:– Твоей мамы дома нет. И даже если бы она была, она бы сказала, что нет необходимости громыхать дверью.– А где она?– Уехала в центр.– К доктору?– Не имею понятия.– С чего вдруг она поехала к нему, сегодня же не ее день?– Насчет доктора я ничего не говорила.– У нее, наверно, опять появились сны.– Я не знаю ничего ни о каких снах. Иди есть. Сегодня хороший овощной суп.– Кэмпбелловский?– Нет, домашний.– А я люблю Кэмпбелловский.– Этот тебе больше понравится. Иди, мой руки, а я пока налью в тарелку.Джой съел суп, бутерброд, выпил молоко. Миссис Дженсен вошла в кухню.– Я думал, мама будет дома. Я ей хотел рассказать о морде, которую видел прошлой ночью.– Морде?– Да, такой уродливой. Я видел в окно.– Тебе приснилось.– Нет, это был не сон. Это действительно было. У него такие ужасные зубы. Действительно урод.– Ты испугался?– Нет. Я знаю, кто это был.– Кто же?– Да этот псих Кэлли. Он всегда вытворяет сумасшедшие вещи. Он думал, что меня испугает.– Но это же было поздно.– Ему разрешают ложиться, когда он захочет.– У твоего друга глупые шутки.– Я скажу маме, и она купит мне маску страшнее, чем у него. Я пойду и действительно напугаю его.– Я думаю, что твоей маме не следует об этом рассказывать.– Почему нет? Она купит мне маску.– Твоя мама очень чувствительная, и не нужно ей рассказывать о морде в окне.– Аууу...– Ты же желаешь ей добра?– Конечно, желаю.– Тогда не говори.– Ладно.Джой вскочил из-за стола, утер рот рукавом, схватил сумку и выбежал. Глава 10 В номере 9 отеля «Эвергрин» было прохладно и темно, потому что занавески были задернуты. Рой сидел на кровати и держал Марсию за руку.– Я волновался, когда ты не пришла прошлой ночью, – сказал он.Марсия повернула голову и посмотрела на него. У нее были тени под глазами, но глаза, как всегда, блестели.– Все нормально. Я просто испугалась, когда вчера ночью не смогла себя проконтролировать. А ведь была уже совсем готова.Рой пригладил волосы у нее на лбу.– Ничего страшного. У них много деревьев в саду, я быстро спряталась, и никто меня не видел. Разве что их ребенок, но и то я не уверена.– Может быть, лучше забыть об этом и уехать отсюда.– Забыть? – Марсия села на кровати. – Никогда! Я столько ждала, и, кроме того, не стоило ехать сюда, чтобы вернуться. А насчет того, что случилось прошлой ночью, то я уж позабочусь, чтобы этого больше не произошло.Рой встал, подошел к окну, раздвинул занавески. На улице было пасмурно. Моросило. На стоянке, кроме белого «форда», который Рой взял напрокат, стояло еще три машины. «Эвергрин» находился в стороне от главного шоссе, и в середине недели здесь было мало народу.– Я бы хотел, чтобы пошел сильный дождь.– Мы долго здесь не пробудем. Твоя Кэрин уже боится.– Почему ты все время называешь ее моей?– Извини, просто мне так легче выражаться. Но я больше не буду, если тебе это не нравится.– Да, пожалуйста. Но что мы будем делать дальше?Рой продолжал смотреть в окно:– Почему бы нам не закончить это побыстрее?Марсия встала с кровати, подошла к нему сзади и обняла его:– Доверься мне, Рой, я все устрою.Он прижал ее к груди. Она потянула его к кровати. Рой просунул руку между ее ног и почувствовал влагу.– Когда все это закончится, я сделаю тебя счастливым. Ты же всегда будешь со мной? Да?– Ты же знаешь, что да.– Хорошо, – она легонько поцеловала его, а он тем временем снимал с нее одежду.Вдруг Марсия стала озабоченной:– А ты уверен, что она видела тебя в торговом центре?– Кэрин меня прекрасно видела. Сперва она заметила меня с эскалатора, потом пошла за мной к выходу, но на стоянке я исчез.– Хорошо. Мы еще подумаем об этом. Следующим этапом будет...– Что же?– Мы убьем мальчика.Рой поперхнулся, затем сказал медленно:– Разве нет других вариантов?– Это лучший вариант. Это очень сильно ее ранит, прежде чем мы покончим с ней, – Марсия пристально посмотрела на него. – А разве у тебя есть возражения?– Нет... но ведь... ребенок.Смех Марсии эхом отразился от стен комнаты:– Ой, Рой, после того, что ты сделал за эти три года. Ну, будет еще одно убийство на твоей совести.Он не хотел смотреть ей в глаза:– Запомни, Марсия, я был рожден, чтобы быть человеком. То, что я сейчас, – это сделала со мной ты. Я же не полностью волк. У меня бывают человеческие эмоции... иногда.Марсия вплотную подошла к нему, взяла его лицо в свои руки:– Я понимаю, дорогой. Придет время, и ты больше не будешь чувствовать угрызений совести. А до тех пор придется черпать силу у меня. И когда придет время действовать, ты не потерпишь неудачу.– Когда же это время придет?– Прямо сейчас мы направимся следить за их домом; когда мальчик останется один, ты убьешь его, – сказала она, игнорируя его вопрос. Глава 11 Мистер Бьерклунд развел руки, показывая свое бессилие.– Я сожалею, – сказал он.Кэрин молчала, ожидая, что он еще скажет. Растения стояли рядом; узнать их было нетрудно – завядшие, пожухлые листья, дряблые стебли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14