А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он был ужасающе частым. Недобрый знак. До этого ей только раз попадался пациент в подобном состоянии — ребенок, попавший в пожар на фабрике. Это случилось в Филадельфии, когда она была студенткой.
Ее наставник сказал, что у него обожжены дыхательные пути. Так было и у Джейка, и Хелли молила, чтобы он оказался счастливее.
— Начальник Киллиан, мадам. К вашим услугам, — представился ей мужчина средних лет.
Он опустился на колени рядом с Хелли.
— Он наглотался дыма и был без сознания к тому времени, когда мы его вытащили, но мы добрались до него раньше, чем это сделал огонь. Его ожоги не должны быть слишком опасными.
— Можем ли мы чем-нибудь помочь? Для мистера Парриша мы на все готовы.
Это был спаситель Хелли. В быстро собирающейся толпе послышался одобрительный шепот. По-видимому, Джейк был весьма популярен у этих людей.
— Нам надо доставить мистера Парриша домой, где я смогу должным образом его обработать, — сказала Хелли уверенно. — Только нести его надо в полусидячем положении, что немного облегчит ему дыхание.
Мрачно кивнув, начальник Киллиан отдал распоряжения своим подчиненным. Один пошел за носилками, другой — за повозкой. Все были рады помочь.
Двое пожарных осторожно подняли Джейку голову и плечи и положили их на колени Хелли, так что она могла следить за его дыханием. Она сидела, шепча ему на ухо слова любви, которые он не слышал. Хелли готовилась к величайшей битве в своей жизни.
Противником будет смерть, и обе они будут оспаривать друг у друга жизнь Джейка.
«Задыхаюсь… темно… холодно». Джейк пытался хоть что-нибудь увидеть сквозь клубящуюся черную мглу. Она была повсюду. Бесконечные тени окружали его, смыкались вокруг, душили. Он пытался дышать, заполнить лишенные кислорода легкие, но не мог — воздуха не было, только туман. Убийственно плотный, сырой туман, забивающийся глубоко внутрь его дыхательных путей. Закупоривающий их… душащий. От него болело в груди и жгло в горле.
«Если он не убежит, то погибнет». Джейк отчаянно искал какую-нибудь маленькую точку света, которая помогла бы ему выбраться из гнетущего мрака туда, где свободно гуляет воздух, туда, где тепло.
«Тепло?» С губ его сорвалось рыдание, когда в голове возникла ужасающая картина. Страшные воспоминания о жаре, дыме… и Хелли.
«Пожар. — Он вспомнил о пожаре. — Хелли… славная, милая Хелли. Спаслась? Да. Но я в ловушке… там жарко. Испепеляюще. И больно». Тогда откуда такой холод? Почему он так дрожит? «Странно. Холодно, как в могиле. Могиле?»
Паника» вязкая и липкая, парализовала все: движения, мысли, ощущения. Он хотел крикнуть и открыл рот. Ничего. Тишина.
«Тихо, как в могиле». Они решили, что он умер? Похоронили его заживо? Или он действительно умер, и это смерть — великая пустота, лишенная неба и ада? Вечная тьма…
Джейк снова попытался крикнуть. На этот раз о» услышал слабый хриплый крик. Свой крик. Нет, он не умер.
«Меня похоронили живым». Он отчаянно старался пробить крышку гроба. «Надо выбраться. На воздух… к свету. Бежать». Но кулаки били в пустоту, в безвоздушное пространство.
«Где же, черт возьми, он находится?» В ужасе он раскинул руки в поисках чего-нибудь твердого. Чего-нибудь знакомого. Опять ничего. Неизвестность и полнейшая дезориентация приводили его в бешенство.
Несмотря на то что каждое движение заставляло кричать от боли и задыхаться, Джейк лихорадочно шарил руками.
«Ему надо выбраться… прежде, чем он умрет». Он был чем-то обмотан по голому телу.
«Опутан… чем-то холодным… сырым. Саваном?»
Джейк вцепился в ткань. Она чуть отошла от его бедер. Он с отвращением попытался отодвинуться как можно дальше.
Теперь он почувствовал, как кто-то схватил его за плечи. Джейк выгнул спину и попытался вырваться.
— Все в порядке, любимый! — «Любимый?»
Он слышал голос Хелли? Или все это только жестокая игра воображения?
— X-х…ел-ли? — прошептал Джейк, отважно всматриваясь во мрак. «Боже! Сделай так, чтобы она была здесь».
— Тише, любимый. Я с тобой.
Джейк почувствовал щекой нечто холодное и шершавое.
«Хелли!» Да он всегда и повсюду узнает ее мозолистую ладонь. Страх сменился успокоением, и он расслабился. «Теперь все будет хорошо. Хелли здесь».
Сет со вздохом отпустил его плечи. «Боже! — думал он, когда Хелли снимала пропитанные мочой бинты с бедер друга. — Даже во время того ужасного кризиса, после ранения, Джейку не было так плохо». Это пугало Сета. Казалось, что он сойдет с ума, если чем-то не поможет Джейку:
— Я могу что-нибудь сделать?
— Свет, — проскрежетал в ответ Джейк. Ему хотелось увидеть Хелли.
Она обменялась с Сетом озабоченным взглядом. Что сказать Джейку? Что от жары и дыма его веки так опухли, что глаза закрылись и она не обещает восстановления зрения даже после того, как припухлость сойдет? Хелли прочистила глаза, как только могла, но не согласилась приоткрыть веки, чтобы определить, повреждены ли они. Осталось только ждать.
— Свет…
Голос звучал как слабый стон. Затем Джейк поперхнулся: в горло попало что-то густое и мокрое. Он разразился болезненным приступом кашля.
Хелли осторожно положила его голову себе на колени и держала, пока кашель не прекратился. Звук был такой, будто у него разрывалась грудь, а по сыпавшимся из глаз слезам она понимала, как Джейку больно.
Стерев слизь из носа и рта, она с ужасом увидела в ней кровь.
— Свет.
Тяжело сглотнув, Хелли попыталась говорить как можно обнадеживающе:
— У тебя так распухли веки, что глаза закрыты… это от жары и дыма. Через несколько дней все будет в порядке, милый.
Она молила, чтобы это оказалось правдой. Джейк молча пытался осмыслить значение ее слов… и фальшиво бодрой нотки в ее голосе. Не услышал ли он, как у нее чуть не прервалось дыхание?
«Странно. Когда слепнешь, любой незначительный оттенок голоса раскрывает стоящую за словами правду».
Джейк почувствовал неприятное ощущение в животе. «Ослеп». Не потому ли Хелли говорит так озабоченно? Старается ли она понежнее сообщить ему об этом? С губ Джейка сорвалось рыдание. Уже одна мысль о том, что придется пробыть всю оставшуюся жизнь в таком беспомощном состоянии, приводила его в отчаяние.
— С твоими глазами все будет в порядке. Я тебе обещаю.
И, если Бог простит ее за ложь, так и будет. Хелли видела страх в каждой напряженной линии его тела, и не было ничего, что бы она не сказала или сделала, чтобы успокоить Джейка.
— Ты веришь мне, дорогой? — прошептала она, нежно гладя его грудь.
Джейк кивнул и затих.
— Хорошо. Ты также вдыхал слишком много раскаленного воздуха и дыма, и у тебя отекли и забиты дыхательные пути, поэтому тебе так трудно дышать.
Хелли замолчала, прерванная очередным приступом кашля.
— Легкие слишком раздражены дымом и полны выделений. Я знаю, что это больно, но ты должен попытаться откашлять всю слизь. Ты сделаешь это ради меня?
— Постараюсь.
— Отлично.
Ей оставалось только надеяться, что у него хватит на это сил. За долгие часы с тех пор, как они прибыли к нему домой, Хелли успела полностью обследовать Джейка. Он был весь в синяках, словно его сильно избили. На предплечьи, которым он выбил оконную раму, кровоточила глубокая рана.
Хелли коснулась его забинтованной левой руки. Благодаря Сету Тайлеру она смогла правильно зашить его самые опасные раны.
Хелли благодарно улыбнулась Сету, который встал рядом с Джейком на колени, рассказывая довольно скабрезную историю о проститутке и осле. Когда все будет позади, она спросит, где Сет нашел медицинскую сумку взамен ее сгоревшей. В конце концов, это все-таки рождественская ночь.
— Хелли?
— Я здесь, любимый.
Хелли положила руку ему на щеку. Джейк, как котенок, уткнулся в нее. «По крайней мере, начальник Киллиан не ошибся насчет ожогов», — подумала Хелли, глядя на любимые черты. Лицо у Джейка было в таком состоянии, как если бы он сильно обгорел на солнце. Вероятно, ожоги доставляли сильную боль, но, если не возникнет инфекция, шрамов не останется.
Хелли видела, как Джейк пытался улыбнуться в самом забавном моменте истории, которую рассказывал Сет. Боже правый! Как же она его любит! Он такой сильный, храбрый и мужественный. Видеть его столь ранимым было для Хелли невыносимо.
Слезы навернулись у нее на глаза. Как сделать, чтобы ему стало лучше? К сожалению, она не многое может. Кроме молитвы.
И менять простыни, что она и делала с помощью Сета. Когда постель была перестелена и Джейк был удобно пристроен на груде подушек, а на глаза ему положен холодный компресс, Хелли начала готовить для него ванну.
Обмывая его интимные части, Хелли удивилась, с какой легкостью она это проделывала. Странно подумать, что всего два дня назад она так стеснялась его. Теперь все казалось совершенно естественным. Джейк явно не имел ничего против, так как после мимолетной напряженности при прикосновении мокрой тряпки расслабился и лежал смирно.
— Нравится… когда ты трогаешь… здесь, — заявил Джейк. И так оно и было. Хотя он был так же не способен в этот момент на эрекцию, как и к полету на Луну. Тем не менее ему нравилось, что Хелли ухаживает за ним так интимно. Откровенность ее действий заставляла Джейка верить в ее любовь.
Наткнувшись на зажатую между ног тряпочку, которой он прикрывался от глаз Хелли, она улыбнулась.
— Да ты шалун, Джейк Парриш, — поддразнивала она его, заканчивая свою работу. И накрыв его наготу теплыми покрывалами, добавила: — Не сомневаюсь, что ты скоро вернешься к старому и обвинишь меня в совращении.
— Никогда…
Договорить ему не дал страшный приступ кашля. Боже, как больно! Он был уверен, что умрет, если ему не удастся глотнуть воздуха.
Затем Джейк почувствовал, как Хелли взяла его за руку, и он ухватился за нее с отчаянием тонущего. Это прикосновение придавало ему силы, успокаивало его.
Джейк слышал, как Хелли бормотала:
— Я люблю тебя, люблю…
Кашель наконец прекратился, Джейк лежал слабый и дрожащий, борясь за свое дыхание. Хелли была в ужасе. Кашель звучал хуже, намного хуже. Ее испугало клокотание в груди, отчего Джейк становился слабее. Стараясь побороть панику в голосе, Хелли прошептала:
— Попытайся уснуть. Уже почти полночь. Тебе надо отдохнуть.
— Останешься?
Он задохнулся. Хелли сжала его руку.
— Навечно, — поклялась она.
Если бы только она могла обещать ему вечную жизнь.
Глава 21
На следующее утро стало ясно, что ранения Джейка были так серьезны, как Хелли и предполагала. За ночь состояние его ухудшилось, а к полудню температура начала повышаться с устрашающей быстротой.
Каждые вдох и выдох вызывали у него приступ кашля, причиняя страшную боль, из-за которой он сгибался пополам. И, как у загнанной лошади, на ноздрях и на губах Джейка появлялась пенящаяся кровавая слизь.
— Постарайся дышать медленно, дорогой, — уговаривала его Хелли, когда он забился в конвульсиях, издавая отчаянные задыхающиеся звуки.
Она нежно гладила его грудь, и больной наконец успокоился.
В своей слепоте Джейк был так беспомощен, так боялся остаться один! Всю ночь он отчаянно цеплялся за ее руку и панически стонал, если она хоть на мгновение нарушала этот контакт.
Никогда еще за свою недолгую врачебную практику Хелли не чувствовала такого ужаса, наблюдая, как человек борется за жизнь.
Незаметно лихорадка змеей прокралась Джейку в мозг, обвилась вокруг него и лишила последних остатков сознания. С горячкой пришло буйство.
Стиснув зубы, Джейк тщетно пытался поразить кулаками темных призрачных противников, притаившихся в углах его лихорадочного мозга, извергая ругательства достаточно красочные, чтобы заставить покраснеть много чего понаслышавшегося Сета Тайлера.
В один из моментов этой отчаянной битвы с демонами его сумеречного состояния Джейк свалился с кровати и ударился, раскрыв порез на виске. Чтобы держать его, пока Хелли обрабатывала рану, потребовалось шесть здоровых слуг-мужчин. Именно тогда Хелли и Сет неохотно согласились, что единственный способ избавить Джейка от подобных случаев — это привязать его к кровати.
Связанный, Джейк начал паниковать и реагировал так, будто с ним случилось нечто еще худшее, чем смерть. Он дико извивался и старался освободиться от пут. Когда же он наконец рухнул на матрас, то дрожал так, что тряслась вея огромная кропать.
Распластанный на кровати, обнаженный, кроме положенного между ногами полотенца, Джейк был сама беззащитность. Хелли пыталась успокоить его, нежно поглаживая щеку и грудь, но он только съеживался, и стоны его разрывали Хелли сердце. Он реагировал как человек, с которым дурно обошлись в прошлом, и он ожидает продолжения этого дурного обхождения. А ей оставалось только сидеть рядом и мучиться, глядя, как Джейк страдает.
Неистовство его достигло устрашающих размеров, когда Хелли помогала ему справить нужду. Джейк хрипло орал и рвался из пут так, что на запястьях у него образовались темные рубцы. Спина выгибалась дугой, и слезы градом катились из-под повязок на глазах.
— Все нормально, любимый.
Хелли плакала, устрашенная его поведением. Пытаясь успокоить Джейка, она гладила его бедро, но ее ласки только еще больше раздражали больного.
Улучивший немного времени для сна. Сет был разбужен криками Джейка и поспешил ему на помощь.
— Мне кажется, у него что-то повреждено внутри, — воскликнула Хелли, взглянув на стоявшего рядом с ней взъерошенного Сета. — Я меняю ему тряпку между ног, а он кричит, словно его режут. Я не понимаю.
Сет помолчал, обдумывая, как ему поступить. Джейк — человек гордый, и он не уверен, что ему хотелось бы, чтобы Хелли рассказали, как он страдал от рук армейских хирургов. Сет смотрел на корчащуюся на постели фигуру. Но как иначе он может объяснить его реакцию?
Он глубоко вздохнул и решился:
— Не знаю, что Джейк говорил вам о своей ноге, и говорил ли вообще, но…
— Он рассказал, как вы не разрешили врачам ее ампутировать, — тихо перебила его Хелли. — Очень смело с вашей стороны.
Сет горько улыбнулся:
— Временами приходит мысль, не свалял ли я дурака, стараясь спасти ему ногу. Рана иногда сильно гноилась. Я и подумать не мог, что человек может выжить в таком состоянии. Сет перевел взгляд с Хелли на свои ботинки.
— Могу только представить, какие муки ему пришлось пережить… — При воспоминании о пережитой его другом агонии у Сета пресекся голос. — Из-за того, что я не позволил им отрезать ногу, Джейка подвергли серии зверских операций и обработок. Они не давали ему хлороформа, потому что он чуть не умер, когда они применили его в первый раз. Так что они привязывали его к столу и делали операции без наркоза. Раза два у них не было морфина, чтобы смягчить его страдания. Человек послабее умер бы от болевого шока.
Хелли смотрела на мечущегося на кровати и что-то бормочущего Джейка.
— Бедненький мой.
Хелли хотелось заплакать от жалости.
Сет протянул руку и потрогал веревку на правом запястья Джейка.
— Когда его связали, он был страшно напуган, что лежит беспомощным и полностью в их власти.
— Он, вероятно, был очень слаб. Конечно же, они могли бы вместо этого его держать.
— Они попытались, но боль взбесила Джейка настолько, что им это не удавалось. Даже сильно ослабев от раны, Джейк был слишком сильным для санитаров.
Прошел остаток дня, и наступили сумерки. Джейк потерял сознание. К полуночи его дыхание превратилось в слабо сдавленное посвистывание, и губы приобрели синеватый оттенок, так хорошо знакомый Хелли. Джейк задыхался.
Сердце Хелли упало. Если она сейчас же не облегчит ему дыхание, Джейк умрет. С таящимся в животе страхом Хелли разбудила Сета, который прикорнул на койке рядом с Джейком. — Сет, — тряхнула его Хелли.
Годы, проведенные в армии, приучили Сета к чуткому сну, и он почти тотчас же проснулся, откинул свою спутанную гриву с глаз и уставился на Хелли. Отчаянное выражение на ее лице заставило его сжаться от страха.
— Джейк? Он не…
— Нет! — прервала его Хелли, не желая слышать страшного слова. Она чувствовала близкое присутствие смерти и суеверно думала, что, произнося это слово, можно было накликать ее на Джейка.
Мотнув головой, она повторила:
— Нет. Но будет, если мы ему не поможем. Мне надо… — Голос у нее осекся.
— Хелли? — Сет схватил ее за руку. — Скажите, что вам нужно? Вы только скажите, я сделаю все.
Хелли тяжело сглотнула:
— Мне надо сделать надрез в его горле, чтобы помочь ему дышать. Мне нужна ваша помощь.
Сет побелел от ее предложения.
— А больше ничего нельзя придумать? — Он видел эту кровавую процедуру во время войны и слишком хорошо знал о возможных последствиях. Но одного взгляда на своего друга было достаточно, чтобы согласиться. Хелли права, другого не дано.
Глядя, как Хелли быстро разложила свои хирургические инструменты, Сет спросил:
— У вас есть все, что надо?
— Вы должны рассказать мне как-нибудь, где вы раздобыли эту сумку. — При этом Хелли извлекла из нее несколько странных приборов и серебряную трубочку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36