А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц возмутился я.
Ц Получается, что так, Артем. В противном случае, Ром просто продаст тебя
Морготу как раба, и вот тогда разговор будет другим, Ц еще тише подтверди
л мой друг.
Зеела посмотрела мне прямо в глаза и кивнула.
Ц Хорошо, Ц осклабился я, Ц допустим, я выдаю ему этот вексель. И требую
от него выдернуть нас из этих чертовых подземелий. А дальше что? Куда мы от
правимся?
Зеела оживилась:
Ц На остров Хосмос. В штаб-квартиру Гильдии Убийц Пранна. Там мой отец. И т
уда не посмеет проникнуть даже Моргот. Он слишком хорошо помнит, чем едва
не кончилось для него первое и единственное столкновение с бойцами Гиль
дии на их родной земле.
Ц И ты сдашь нас под белы рученьки своему папаше. Шикарно! Из огня да в пол
ымя.
Ц Вообще, Артем, такое положение в шахматах называется «цугцванг». Можн
о делать любой ход любой фигурой Ц но все они одинаково плохи.
Ц Илья прав, Ц согласился я. Ц Чем это отличается от предложения Морго
та. Так остается хоть шанс выжить, а в Гильдии нас просто поставят к стенке
, и все дела!
Ц Ты не прав, Ц возразила девушка, Ц если бы вас хотели убить, то мне бы и
менно так и сказали. Однако нет! Вас хотели взять только живыми! И это гово
рит о многом. Тем более, что Магистр мудр. А я могу его убедить.
Я задумался. Если выбирать между свиноподобным Мроком и папашей столь си
мпатичной девульки, то, на первый взгляд, выбор очевиден. Но не глупо ли мн
е вверять свою жизнь в руки переменчивой женщины без каких-либо гаранти
й? А каких? Сколько у меня будет времени? Неделя? Справлюсь.
Я улыбнулся и кивнул головой:
Ц Я согласен. Исключительно из уважения к прекрасным глазам Зеелы. Толь
ко сможем ли мы обмануть Мрока?
Ц Думаю, сможем. Ц Зеела поднялась и я увидел перед собой прежнюю хладн
окровную гильдейскую Убийцу! Куда делась равнодушная ко всему девушка, с
идевшая здесь полчаса назад?
За неспешной беседой остаток вечера прошел быстро. И вот Мрок появился в
новь.
Ц Вы готовы ответить мне, смертные, Ц наполнил комнату его шепот.
Ц Готовы, Ц кивнул я, Ц мы согласны! Но при одном условии.
Ц Каком? Ц раздраженно спросил слуга Моргота.
Ц Полегче, милейший! В обмен на свою душу я попрошу у твоего властелина…
ну, или у тебя, помощи в том, чтобы выбраться отсюда. Я засвидетельствую св
ою клятву лишь вне этих стен, хотя первую часть ее я все равно произнесу.
Ц И все? Хорошо, Ц в его голосе прозвучала усмешка. Ц Тогда будьте готов
ы уйти сегодня ночью.
Ц И как это все произойдет? Ц поинтересовался Илья. Ц Вы дадите нам пар
абеллум, и мы будем отстреливаться?
Мрок раздраженно посмотрел на моего товарища. Вот не сложился у них рапп
орт, и все! Интересно, почему? Призрак чуть пошевелил губами и продолжил:
Ц Гномы обладают врожденной стойкостью к гипнозу и плохо внушаемы, но к
счастью бывают исключения, Ц объяснил Мрок, Ц за вами придут и проводят
. А уж я позабочусь, чтобы все остальные гномы спали как можно крепче.
Ц А оружие мое можно вернуть? Ц поинтересовался я, заработав укоряющий
взгляд Зеелы.
Ц Не наглей! Ц раздался под ухом ее шепот.
Ц Посмотрим… Ц прошептал Мрок, Ц ждите…

Ц Из этих мохнатых лап еще никто не уходил! Ц орал налитый кровью Ром. Ц
Всех на кол посажу!
Охранники стояли перед ним и покорно ожидали своей участи. Крайзер стара
лся не смотреть в сторону Рома, потому что тот под его взглядом мог и вправ
ду дойти до смертоубийства. Их переговоры были прерваны известием о побе
ге заключенных именно в тот момент, когда Сигизмор-младший впервые смог
заговорить о цене вопроса. На душе Крайзера было муторно. Пленники бежал
и, и это означало, что все поиски надо начинать сначала. Вдобавок он чувств
овал, что здесь явно не обошлось без вмешательства Моргота.
А Ром продолжал орать:
Ц Это вам просто так не пройдет! Врать! Мне! Предавать меня! За все время су
ществования этого замка никто не мог убежать из его подземелий! Это пред
ательство!
Наконец Крайзер не выдержал. У него начинала болеть голова.
Ц Слушай, ты или кончай с этими придурками, или разбирайся с настоящими п
редателями. У тебя есть подозреваемые?
Ц У меня есть виновный! Ц рявкнул Ром.
Ц И кто?
Ц Терестер! Мой ближайший советник! Этот сын вонючей крысы вел двойную и
гру! Как же я ему доверял! Я кожу с него сдеру!
Ц Он признался?
Ц Пока нет, Ц злорадно ответил Ром. Ц Но кое-кто видел, как он выводил пл
енников наверх!
Ц Не горячись так, Ц успокоил его молодой маг, Ц вызови сюда этого Тере
стера. Сдается мне, что не все так просто, как ты думаешь.
Ц Да? Ц гном подозрительно посмотрел на Сигизмора, Ц ты так считаешь? Ч
то ж, ладно! Эй, Каллос, Ц крикнул он, и из-за приоткрывшейся двери выгляну
л гном, Ц тащи сюда предателя!
Ц Слушаюсь, повелитель! Ц пророкотал тот и исчез.
Через десять минут в комнату ввели Терестера. Крайзер уставился на него
и прошептал заклинание. Произнеся последние слова, он успел подумать: «Г
лавное Ц слова не перепутать» и провалился в глубины сознания бедолаги
-советника. Гном замер. Его глаза закатились, и теперь он напоминал больше
статую, чем человека. Наступила тишина, которая длилась несколько минут.
После этого маг тяжело вздохнул и произнес:
Ц Заберите его!
Когда его подхватили под руки, Терестер открыл глаза. Взгляд его был безж
изненным. Ром вздрогнул. И повернувшись к молодому магу, резко спросил:
Ц Почему у него такой взгляд? Ты превратил его в овощ?
Ц Он придет в себя, Ц ответил маг. Ц Конечно, при любом раскладе остаетс
я вероятность, что изменения будут необратимыми, но это, так сказать, очен
ь небольшая вероятность. Твой Терестер гном крепкий.
Ц Ты покопался у него в башке?
Ц Да. И узнал кое-что полезное.
Ц Что же ты узнал? Ц гном нахмурился.
Ц Твой советник не виноват. Он находился под глубоким гипнозом. И скорее
всего это дело рук Моргота. А точнее Ц его подручного Мрока.
Ц Ты уверен?
Ц Уверен!
Ц Что такого в этом Артеме? Зачем Мрок им интересуется?
Ц Честно говоря, не знаю. Но догадываюсь. Скорее всего Моргот хочет попро
бовать воплотиться.
Ц Воплотиться?
Ц Скоро Праздник Ночи. И впервые за двести лет Темному Богу подвернулас
ь подходящая кандидатура!
Ц Но почему он?
Ц Не знаю. Отец знал, а я, увы, нет.
Ц И что делать? Найти, догнать, убить?
Ц Для начала Ц взять под контроль. А там посмотрим. Пока все карты в рука
х у Моргота, а мы можем только гадать.
Крайзер замолчал, ожидая ответа. Но гном молчал и странно улыбался. Сигиз
мор-младший удивленно спросил:
Ц В чем дело?
Ц А деньги?
Ц Какие деньги?
Ц Восемьсот тысяч золотом!
Ц Но они причитались тебе, если бы ты отдал мне пленников. По факту.
Ц Ясно… Ц Гном не скрывал своего разочарования.
Ц Подожди! Ц Сигизмор читал мысли гнома, и не хотел сейчас со скандалом
покидать его замок. Ц Я заплачу тысячу золотом за то, что воспользуюсь тв
оим гостеприимством немного дольше. И кстати, мне могут оказаться нужным
и твои связи. Дай мне рекомендательное письмо к общинам гномов твоего кл
ана. Я думаю, тысяча золотых этого стоит! Для начала, так сказать.
Ц Десять тысяч, Ц отрезал Ром.
Ц Две.
Ц Восемь.
Ц Четыре. Ты меня грабишь, Ром!
Ц Шесть. Что будут есть мои дети?
Ц Пять. И давай считать, что мы оканчивали одну и ту же школу лицедейства,
Ц подытожил Крайзер.
Ц Ладно, Ц кивнул успокоенный гном, Ц ты все получишь. Я надеюсь, что у т
ебя все получится.

Глава 16
СВИНТОМПРУЛЬНЫЙ АГРЕГАТ

В маленьком портовом городке Сиборе мы торчали уже четвертый день. Бушев
ал страшный шторм, который не могла успокоить никакая магия. Зеела ходил
а злая и взвинченная. Я уже не задавал ей никаких вопросов, лишь бы не злит
ь. Местный руководитель отделения Гильдии Убийц, по имени Сэмуэл, оказал
ся довольно приятным человеком, и если бы не он Ц и еще конечно местное ви
но Ц я, наверно, точно слетел бы с катушек.
Портовые города всего мира одинаковы. Разноголосье и крики складов, стра
нные личности в деловых кварталах, вереницы кабаков на всех дорогах, вед
ущих к причалам, и портовые шлюхи, дочищающие карманы усталых мореплават
елей.
Квартал Намбук, куда нас поселил Сэмуэл, был мрачным, серым и вонючим. Гряз
ь на улицах, судя по всему, не убирали лет десять и сточные канавы были заб
иты желтоватой жижей. Остается только поражаться, что до сих пор отсюда в
город не принесло никакой заразы. Жители Намбука ютились на трех холмах,
возвышавшихся над остальным городом. Холмы были настолько усыпаны поко
сившимися в основе своей одноэтажными домиками, что я просто удивлялся м
астерству строителей. Впрочем, пенять на скупость или злой умысел Сэмуэл
а не стоило. Главным достоинством квартала было то, что сюда редко заходи
ли посторонние, а со случайно забредшими зеваками местная шпана расправ
лялась быстро и жестоко.
Мы то спали, то часами сидели в пропахшем перекисшим пивом трактире мест
ной гостиницы и слушали завывание ветра и шум дождя за стеной. Сэмуэл при
тащил карты, и, несмотря на то, что мастей здесь было больше, я быстро разоб
рался в незамысловатых правилах местного «подкидного дурака» и сейчас
вовсю потрошил карманы местного гильдейского босса.
Когда Сэмуэл проиграл уже несколько десятков серебряных момент, в комна
ту ввалилась Зеела. Она скинула мокрый плащ на пол и устремилась к жадно п
ожиравшему поленья огню в камине. Я налил вина и протянул ей. Кивнув, та вз
яла кружку и залпом выпила половину ее содержимого.
Ц Какие новости? Ц поинтересовался Сэмуэл.
Ц Ничего хорошего, Ц буркнула девушка. Ц Этот дождь, несомненно, дело р
ук Моргота. У меня нет никаких сомнений. Нам придется выйти в море, если мы
не хотим увидеть в этой комнате Мрока. Как же глупо так профукивать драго
ценное время, а?
Ц Ты, конечно, права, Ц кивнул Сэмуэл, Ц только даже Гильдия Убийц не см
ожет заставить ни одного капитана вывести судно в море в такую погоду!
Ц Ты пессимист, Сэмуэл, Ц нахмурилась Зеела.
Ц Я просто здраво смотрю на вещи…
Ц Я тоже здраво смотрю на то дерьмо, в котором мы окажемся через пару дне
й. И предлагаю отправиться на Хосмос по воздуху!
Ц Ты что? Серьезно? Ц в свою очередь уставился на Зеелу глава местных Уб
ийц.
Ц О чем вы вообще говорите? Ц поинтересовался Илья у Сэмуэла.
Ц Она предлагает воспользоваться трилетом, Ц с опаской глядя на Зеелу,
сообщил тот.
Ц Чем?
Ц Трилетом… ах да, я забыл, что вы не из Пранна. Трилет, это приспособление
для полетов в воздухе, которое работает благодаря определенным заклина
ниям. Оно является, конечно, быстрым средством передвижения, но очень нен
адежным. На нем в хорошую погоду летать небезопасно, а уж в такой шторм и п
одавно!
Ц Короче, свинтомпрульный метермолет, приводимый в движение петрольпе
том, Ц подытожил я.
У Ильи начался тихий приступ хохота.
Ц Свинтомпрульный? Прям так? Ц повторял он. Чуть успокоившись, мой друг
спросил:
Ц Это что такое было, а, Артем?
Я сделал невинное лицо:
Ц Это описание одного из первых летательных аппаратов, созданных в Рос
сии, поданное в патентное бюро мещанином Тверской губернии Иваном Лукин
ым.
Зеела удивленно вслушивалась в наш разговор, а потом спросила:
Ц Так я не поняла Ц вы согласны или нет?
Я пожал плечами.
Ц А у меня есть выбор?
Ц А можно посмотреть, что он из себя представляет? Этот ваш трилет! Ц зад
ал вопрос Илья.
Ц Почему бы и нет, Ц пожал плечами Сэмуэл и поднялся из-за стола. Ц Идит
е за мной!
Мы спустились по лестнице на первый этаж, и пройдя через общий зал тракти
ра, до отказа забитый дружно упивающейся публикой всех возрастов и обоих
полов, перебежали через улицу. За воротами соседнего домика было удивит
ельно тихо и чисто. Сэмуэл нырнул в какой-то подозрительный лаз, прикрыты
й деревянной крышкой. Мы последовали за ним. Там был подземный ход. Коротк
ая пробежка вдоль него Ц и перед нами открылось помещение то ли склада, т
о ли ангара. В центре стоял странный гибрид биплана и вертолета Сикорско
го с двумя разнесенными по корпусу винтами. В кабине этой живопырки смел
о могло поместиться человека четыре. Трудно было предположить, что на эт
ом чудище можно было куда-то улететь. Тем более в такую погоду. Я посмотре
л на Илью, и в его глазах увидел такие же чувства, как и у меня. Видимо, это по
няла и Зеела.
Ц Не смотрите на него так. Я тоже боюсь. Но это сейчас единственный наш ша
нс. Если вы, конечно, не предпочитаете ему встречу с Мроком!
Я невольно вздрогнул.
Ц Значит ты серьезно… Ц протянул задумчиво Сэмуэл, Ц что ж! Если ты угр
обишь себя и своих спутников, может быть, всем станет легче.
Ц Занимайте места, Ц произнесла Зеела. Ц Пристегивайтесь. Мне надо ми
нут десять на активизацию заклинаний. Ты мне поможешь, Сэмуал?
Ц Конечно! Ц ответил тот. И они вдвоем затянули какую-то монотонную пес
нь, а мы с Ильей все как-то не решались забраться в кабину этого трилета.
Ц Я не полечу! Ц заявил Илья. Ц Пусть меня хоть на части распиливают! Ли
шь полный идиот может рискнуть отправиться в полет через шторм на подобн
ом корыте.
Ц Надо, Ц проговорил я, хотя и во мне все кричало, что не надо лететь. Ц На
до, Илюха!
Ц Ты правда так считаешь? Ц неуверенно глянул на меня напарник.
Ц Я тебя не неволю, Ц предупредил его я, Ц решай сам. После встречи с Мро
ком я сдохну точно. А ты еще можешь и пожить.
После этих слов я подошел трилету и залез в кабину. В ней было довольно про
сторно. Кресел на самом деле оказалось шесть, и располагались они друг за
другом. Никаких приборов я не увидел. Лишь два рычага, перед передним сиде
ньем, которое было чуть выдвинуто вперед.
Впервые за много дней мне страстно захотелось курить. Зайдя в этот стран
ный летательный аппарат, я поставил некую точку в своей предшествующей ж
изни. К впереди была либо смерть, либо какая-то новая жизнь. Илья потоптал
ся около фюзеляжа, чуть отошел и посмотрел на меня издалека. Я показал ему
большой палец. Он улыбнулся и обнял себя руками за плечи, будто ему стало х
олодно. Рядом со мной оказалась Зеела. Сэмуэл подошел к Илье и что-то спро
сил у него. Мой товарищ задумался, а потом шагнул обратно к «трилету».
Он плюхнулся на сиденье напротив меня и пробормотал:
Ц Эх, бляха-муха! Сейчас бы водки стопочку и…
Ц Не продолжай, Ц усмехнулся я и показал глазами на Зеелу. Ц Дама может
не понять.
Но нашим сопровождающим было не до нас. Они творили очередное волшебство
. С каждым новым куплетом их речитатива, трилет изменялся. Сначала вокруг
нас появилась призрачная сфера. Судя по всему, это и было подобие стекла, з
акрывавшего кабину. Руки Зеелы легли на рычаги. Она прекратила петь и пов
ернулась ко мне.
Ц А вот с этого места, Артем, ты должен вслушиваться в каши слова и смотре
ть на наши действия. Сэмуэл наложил на тебя заклинание долгой памяти.
Ц Зачем?
Ц Если вдруг что-то случится, ты поведешь трилет.
Ц Как п-поведу? Ц я даже начал немного заикаться. Ц На честном слове и н
а одном крыле?
Ц Да хоть так. Ты сможешь. Ты Ц мужчина. Настоящий мужчина. А теперь смотр
и. И слушай.
Зеела тем временем потянула на себя рычаги и произнесла длинную фразу. Л
опасти над нами медленно закрутились, разгоняясь все быстрее и быстрей.
Трилет завибрировал, и девушка махнула рукой Сэмуэлу. Тот, кивнув что-то,
громко прокричал, и крыша над нами разъехалась в стороны, открывая дорог
у сильному ливню и свежему, насыщенному озоном воздуху. Машина начала по
дниматься в воздух. Прозрачная сфера, окружавшая нас, мгновенно стала не
прозрачной от струй дождя, немилосердно хлеставших ее.
Зеела с напряженным лицом орудовала рычагами и сопровождала каждое сво
е движение все новой бесконечно длинной репликой. Тряска все усиливалас
ь и усиливалась. За пеленой дождя не было ничего видно, тем не менее трилет
набрал скорость и летел навстречу неизвестности. Когда мы прошли берего
вую линию, мне стало немного страшно. Сверху была серая муть облаков, а вни
зу Ц такое же серое море. Поменяйся они местами Ц я бы этого не заметил. Б
ыло видно, что Зеела вела машину на страшном напряжении нервов. Я вдруг по
нял, что могу помочь ей, лишь отбросив маску деланного безразличия, котор
ая отгораживала меня до сих пор ото всех жителей Пранна, да и от самого это
го мира. Впервые за долгие дни, а может и месяцы, мне предстояло поверить э
той странной девице и страстно, по-детски, пожелать, чтобы у нее все получ
илось.
И после очередной воздушной ямы наша машина вдруг выровнялась. Теперь мы
вели ее вдвоем. Впереди замаячил край грозового фронта. За ним открывало
сь голубое небо и неправдоподобно голубое море. И в этот момент, когда каз
алось, что все самое страшное позади, небо расколол последний зигзаг мол
нии и ударил в правое крыло трилета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26