А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нога основателя
религии впервые ступила на твердую почву именно этой маленькой планеты,
а потом уже его флот высадился на Санктусе и других мирах созвездия.
Планетоид напоминал цветущий парк с широкими лугами, прозрачными и свеж
ими ручьями, густыми лесами, изобиловавшими крупной дичью, и одним единс
твенным зданием Ц маленькой часовней"
Две группы военных стояли одна напротив другой возле Ц часовни, держа о
ружие наготове, не спуская пальцев со спусковых крючков автоматов. Солда
ты были личной охраной двух Пророков-соперников. После многовековой вра
жды" сопровождавшейся зверскими по своей жестокости выходками с обеих с
торон, они ждали сигнала, чтобы вцепиться друг другу в глотки.
Сначала Теодомир, а затем Ингильд отделились от своих телохранителей и м
едленно пошли по траве навстречу Друг другу. Оба Пророка были настороже,
не зная, чего ожидать в дальнейшем.
Теодомир первым выдавил на лице улыбку и вскинул вверх руки в знак приве
тствия.
Ц Брат Ингильд, счастье переполняет мое сердце от сознания того, что мы н
аконец-то встретились. Рад видеть тебя в полном здравии.
Ц Ингильд так же улыбнулся. Пророк сделал шаг навстречу своему соперни
ку, легко обнял его и отступил назад. Из л глаз Ингильда потекли слезы.
Ц Ты сказал «брат». Какое прекрасное приветствие! Я тоже всегда испытыв
ал к тебе братские чувства.
Ц Несмотря на трудности, выпавшие на нашу долю, Ц добавил Теодомир.
Ц Да, несмотря на трудности.
Пророки снова обнялись, а затем развернулись и, рука в руке, направились к
часовне, перед которой под большим цветастым зонтом стоял накрытый бело
й скатертью стол. По одну сторону стала стояли два удобных кресла. На само
м столе лежали документы и две ручки, выполненные в старинном стиле.
Мужчины сели в кресла, улыбаясь друг другу. Теодомир первым завел разгов
ор.
Ц Наконец-то восторжествовал мир, Ц сказал он.
Ц Да, брат Теодомир, наконец-то мир.
Теодомир оказал собеседнику честь" налив вино сначала в его бокал, а зате
м в свой, и целомудренно сделал небольшой глоток.
Ц Я уверен, что в этот момент, Ц торжественно произнес Теодомир, Таламе
йн улыбается, глядя на нас с небес, и испытывает счастье от того, что двое е
го детей сложили оружие.
Ингильд поймал себя на том, что отпил слишком много вина. В следующий раз о
н едва пригубил.
Ц Мы были большими глупцами, Ц сказал Ингильд. Ц В конце концов, какие м
ежду нами могут быть существенные расхождения? Все дело во власти, а не в р
елигии. Всему виной борьба за титулы.
«Ах ты лживый кусок дерьма!» Ц подумал Теодомир, лучезарно улыбаясь,
«Пустозвон хренов», Ц подумал Ингильд, улыбаясь в ответ и протягивая Те
одомиру через стол руку для пожатия.
Ц Брат, Ц произнес Теодомир срывающимся от волнения голосом.
Ц Брат, Ц ответил Ингильд так же эмоционально. Слезы навернулись ему на
глаза и потекли по носу. В данный момент он жаждал только одного Ц поскор
ее получить кайф от наркотических пиявок.
Ц Наши разногласия очень легко разрешимы, Ц сказал Теодомир, мельком в
зглянув на охрану Ингильда, сгорая от желания схватить маленького сморщ
енного наркомана за горло и выпустить из него дух. На меня снизошло благо
словение, Ц продолжил он. Ц Сам Таламейн говорит сейчас с тобой моими у
стами.
Ц Странно, Ц сказал Ингильд. Ц В этот момент у меня возникло такое же чу
вство. Ц На самом деле он думал об ужасных потерях, а более всего Ц об огр
омном долге святого казначейства. Половину кредита ему придется выплат
ить этому дешевому куску дракха прямо сейчас.
Ц Итак, Ц продолжал Теодомир, Ц я предлагаю обоюдовыгодное решение во
проса.
Ингильд подался вперед, предчувствуя неладное.
Ц Мы разделаемся со всеми разногласиями, Ц пообещал Теодомир. Каждый и
з нас возложит на себя обязательство духовного управления принадлежащ
ими нам по праву регионами Волчьего созвездия. Мы оба будем именоваться
Истинными Пророками и каждый из нас обязуется поддерживать лозунги, про
возглашенные другим.
Ц Согласен, Ц слишком поспешно ответил Ингильд. Ц Если все будет так, к
ак ты говоришь, мы сумеем положить конец этой бессмысленной кровавой вра
жде. И каждый из нас сосредоточится на выполнении своих главных обязанно
стей. Подчеркиваю, только своих обязанностей. Ингильд склонил голову. Ц
Храни, Господь, души наших братьев.
«Через два года, Ц думал он, Ц я нападу на Санктус с полумиллионной арми
ей дженнов и спалю твой сраный трон дотла».
Теодомир разложил перед собой документы. Это были международные догово
ры, составленные на скорую руку, перед самой встречей, его клерками.
Ц Перед тем, как подписать бумаги, брат, не освятить ли нам это событие? Ц
Пророк указал рукой на маленькую часовню. Ц Мы вдвоем станем перед алта
рем, только ты и я, и пропоем молитвы Таламейну.
«Ах ты мразь, Ц подумал Ингильд. Ц Еретик! Существует ли в мире подлость,
на которую ты не способен? Неужели для тебя нет ничего святого?»
Ц Какое замечательное предложение, Ц сказал Ингильд.
Пророки встали и медленно пошли в часовню.
Паррел откинулся на спинку стула, наблюдая по экрану монитора, как двое с
тариков вошли в часовню и закрыли за собой дверь.
Паррел смеялся так самозабвенно, что из глаз его потекли слезы. Никогда в
жизни он не видел более комичной сцены.
Два трухлявых ханжи со своими лицемерными «брат мой», ненавидящих друг д
руга до желудочных колик, рассыпались друг перед другом в любезностях, к
ак закадычные друзья!
Паррел приказал слуге принести ему кувшин с выпивкой, чтобы отметить это
знаменательное событие. Какой мастерский ход с его стороны! А Теодомир е
ще принял в штыки предложение о встрече закричал, завизжал, затопал нога
ми. Но когда Паррел объяснил ему остальную часть плана, он замолчал.
Паррел вновь склонился над экраном, поскольку спрятанные в часовне мони
торы уловили двух вошедших внутрь людей. «Представление будет очень инт
ересным», Ц подумал он.
Паррел еще раз поздравил себя с тем, что остался на Небте. Несмотря на свои
обещания Теодомиру, он не был уверен в том, что все сработает как надо.
Пророки приближались к последней части церемонии. Напевные молитвы эхо
м разносились по часовне. «Слишком много времени ушло на их кваканье», Ц
с неудовольствием отметил Паррел. Как правило. Великое Единение занимал
о в общей сложности не больше часа. Сейчас же каждый Пророк старался затм
ить другого подобострастностью чтения молитв, произнося их более медле
нно и торжественно, чем обычно.
Паррел возблагодарил в душе Таламейна за то, что старикам осталось тольк
о поднять книгу и благословить жертвенное вино. Естественно, Пророки ото
шли от алтаря позже положенного времени и принялись отвешивать бессмыс
ленные поклоны огромной книге, установленной на резной подставке в цент
ре часовни.
Старцы сделали по два шага вперед, подняв книгу одновременно. Затем... Инги
льд отступил вправо, Теодомир Ц влево, и Пророки поняли, что находятся на
грани священной войны.
Ц Сюда! Ц закричал Ингильд.
Ц Нет, нет, дурак, сюда, налево!
В этот самый момент они, неожиданно для себя, обнаружили, кем были на самом
деле. Пророки стали пугливо озираться по сторонам, осматривая часовню. Т
еодомир кашлянул.
Ц О, прости меня, брат, но на Санктусе книгу берет находящийся слева.
Ц Разве это сказано в договоре? Ц подозрительно спросил Ингильд.
Теодомир умело скрыл раздражение.
Ц Это неважно, Ц с трудом выговорил он. Ц Согласно духовным правилам э
куменизма, ты можешь положить ее с любой стороны.
Ингильд поклонился Теодомиру и пошаркал вправо, довольный своей малень
кой победой.
Пророки быстро перешли к последней части церемонии: благословению и вку
шению вина. Золотая чаша с вином была установлена в маленькой молельне, п
од остроконечной крышей. Пророки открыли небольшие двери, ведущие в моле
льню, взяли чашу и быстро пропели несколько последних молитв.
Теодомир пододвинул кубок Ингильду.
Ц Ты первый, брат, Ц сказал он, предлагая сопернику отведать вина.
Ингильд подозрительно посмотрел на Теодомира, покачал головой и процед
ил:
Ц Нет, первый-ты.
Теодомир грубо схватил чашу и до половины выпил ее содержимое в манере, с
овсем не подобающей Пророку, после чего передал чашу Ингильду.
Ц Теперь ты! Ц резко сказал он.
Ингильд поколебался, неторопливо взял чашу из рук Теодомира, медленно по
днес ее к губам. Вино оказалось вкусным.
Ингильд осушил чашу до дна и поставил ее на алтарь.
Ц Церемония окончена. Теперь нам следует подписать эти...
Ингильд закашлялся Ц поначалу слабо, затем более интенсивно. Лицо его с
делалось лиловым, он схватился за бока и стал корчиться то боли.
Ц Дурак, какой же ты дурак! Ц трескучим голосом воскликнул Теодомир. Ц
Вино отравлено.
Ц Но... но... Ц выдавил Ингильд, Ц ты ведь тоже пил.
Ингильд повалился на пол и начал биться в агонии. Кровь хлынула у него изо
рта. Пророк прикусил язык, и красные струйки потекли из уголков губ.
Теодомир заплясал вокруг Ингильда, стал пинать его ногами, визжать от во
сторга.
Ц Для меня это благословенный, священный напиток! Ц вопил он. Ц Но не дл
я наркомана! Для наркомана это Ц яд.
Ингильд попытался встать на колени. Теодомир снова пнул его ногой.
Ц Так кто же из нас теперь Истинный Пророк? Спрашиваю тебя, кусок дерьма,
кто теперь Истинный Пророк?!
Паррел заходился от хохота, глядя на пляску смерти Теодомира. Немного ус
покоившись, он выключил монитор. Представление было окончено. О, да, по-на
стоящему окончено. Ему вдруг захотелось, чтобы Стэн сидел сейчас рядом с
ним. Полковник сумел бы оценить его план по достоинству. Существует так м
ного способов выиграть войну!
Вдруг сердце Паррела екнуло, он непроизвольно пригнул голову. Стекла дво
рца задребезжали от грохота канонады и воя ракет.

Глава 44

Ц Ей богу, полковник, Ц сказала Ффиллипс, Ц злодеи вооружены!
Эта женщина совершенно перестала волноваться после того, как наемники и
компаньоны заняли наступательные позиции. Бхоры, усмотрев коммерческу
ю выгоду в поддержке Стэна, с радостью согласились высадиться на Небту и
помочь его отряду. Они поразбросали достаточное количество отвлекающи
х и диверсионных ракет над столицей Небты, чтобы сбить с толку даже компь
ютеры имперской разведки. Корабли бхоров с шумом сели в предместьях стол
ицы. Стэн пришел к заключению, что капитаны бхоровских торговых кораблей
сделали это намеренно, чтобы оставить в целости и сохранности как можно
больше памятников, монументов и особняков Ц для последующей их экспроп
риации.
Впервые за последнее время Стэн с радостью отметил, что вторжение прошло
для его группы без эксцессов и потерь, чего нельзя было сказать о людях Во
сбера, умудрившихся наклюкаться стрегга до того, как погасли посадочные
огни.
Три сотни солдат быстро объединились в боевое формирование и двинули на
особняк Паррела. Вдруг раздались взрывы, земля задрожала, и Стэн понял, чт
о Паррел оградил себя второй линией обороны. Отряд Стэна был встречен за
лпом тяжелых орудий.
Паника Ц удел неопытных солдат. Как же поведут себя в данной ситуации лю
ди, прошедшие специальную подготовку? Стэн пытался вспомнить, где он вид
ел фильм многовековой давности, в котором два грызуна уставились на трек
и принялись обсуждать увиденное. «Нет, я пас. Движущаяся лисья нора Ц зре
лище не для слабонервных», Ц сказал один из них.
Стэн повернулся лицом к ухмыляющемуся Алексу.
Ц Мы обречены, Ц сказал Килгур. Ц У парреловских вояк Ц с десяток трек
ов и около двадцати пусковых установок. Может, нам лучше сдаться сразу?
Ц Постарайся не делать им слишком больно, Ц коротко ответил Стэн.
Битва на Небте, первая и, возможно, единственная в своем роде, длилась мень
ше часа после того, как У-образный строй треков двинулся в атаку.
Алекс притащил корабельную многоствольную пушку, установил ее на враща
ющуюся подставку, дождался, когда клинообразное формирование подошло к
нему чуть ли ни вплотную, и нажал на спусковой крючок. Маленькие ракеты по
вылетали из стволов и начали охоту. Пять ракет попали прямо в треки и прев
ратили их в огненные шары. Шестая же, по причинам, известным лишь ее идиотс
кому компьютерному уму, решила, что статуя одного из парреловских предко
в Ц значительно более важная мишень, и угодила в нее.
Транспортеры были быстро остановлены проволочными заграждениями двух
метровой высоты. Они врезались в заграждения, дали задний ход и начали ез
дить взад-вперед, пытаясь прорваться, пока недоумки-водители окончател
ьна не вывели машины из строя. Экипажи треков были тихо и спокойно сняты с
найперами из группы Стэна. Двум командным трекам удалось продержаться н
а несколько минут дольше, чем всем остальным то есть ровно столько, сколь
ко времени понадобилось десяти лицеистам для того, чтобы полностью пере
резать связь, а людям Стэна подкрасться сзади и забросать незащищенные б
роней боковые рампы гранатами.
То, что тогда происходило, даже нельзя было назвать сражением. Стэн лишни
й раз убедился в этом, наблюдая за действиями Ффиллипс. Она ловко вставил
а железный лом в один из штурмовых треков и отступила назад, когда машина
начала буксовать.
Ц В одном из старых учебниках написано, что железяка, попавшая в гусениц
у, остановит любой трек, Ц с грустью сказала майор Ффиллипс и метнула гра
нату в промасленную, закопченную выхлопную трубу боевой машины, через се
кунду превратившейся в горящий факел.
Все треки были остановлены, а недобитые члены их экипажей вытащены на по
верхность. Стэн понял, почему солдаты Паррела носили белые подштанники п
осле того, как последняя линия обороны противника была разбита и началас
ь массовая капитуляция.
Настало время разобраться с синьором Паррелом...

Глава 45

Паррел продумывал встречный план. Его великий сценарий, призванный стра
вить дженнов с наемниками, провалился. Оборона не удалась. Даже мощные тр
еки, оснащенные импортной броней, не спасли положения. Паррел намеревалс
я погрузить на корабль несколько последних ценных произведений искусс
тва и дать деру. Этим кораблем был модифицированный юркий скоростной лай
тер, стоявший посреди двора его особняка.
Небольшие по размеру, легкоконвертируемые ценности были спешно достав
лены на корабль.
В новый план Паррела входил побег с Небты на какую-нибудь обитаемую план
ету, где можно притаиться и переждать, пока кончится шумиха Ц если это во
обще когда-нибудь произойдет. Со смертью Ингильда, разгромом дженнов и е
го собственным выходом из политической игры над Волчьим созвездием впе
рвые за многовековую историю нависла угроза установления мира.
Паррел был абсолютно уверен в том, что Стэн передаст бразды правления то
рговлей в руки бхоров. Роль самого Паррела в данной ситуации становилась
менее, чем бесполезной.
«Ничего, Ц утешал себя Паррел, Ц в любом случае этот „божий одуванчик“
пьянчуга Теодомир не сможет продержаться у власти слишком долго. Рано ил
и поздно ему понадобятся квалифицированная помощь, деньги и человек, кот
орый сможет оставаться трезвым дольше двух часов. А особняк на Небте выс
троим заново».
Последний слуга погрузил на борт судна последнюю картину. Паррел засеме
нил по сходням. Ружейная стрельба становилась слышна все более отчетлив
о. «Что ж, пусть грабят особняк». Когда люк захлопнулся, Паррел с некоторой
долей участия на мгновение задумался о своей сестре, Софи, исчезнувшей п
ару часов назад. «Наверное, она думает, что с постельным дружком ей будет л
учше, чем с братом».
Паррел зашел в комнату контроля. Автоматика удерживала корабль на позиц
ии «отбытие через тридцать секунд» почти целый час. Паррел плюхнулся на
откидную кушетку, и пилот нажал на нужные кнопки.
Из иллюминатора сквозь прозрачный дым, выпущенный Юкавой, был виден неко
гда шикарный, а теперь увядающий парк Паррела, вдоль аллей которого стоя
ли красивые скульптуры.
Пять секунд до старта...
Ц Таламейн благословил нас, Ц чуть слышным голосом произнес Матиас, на
тягивая на голову шлем. Ц Мы избраны самим Таламейном для выполнения эт
ой миссии. Его пальцы коснулись панели боевого компьютера. Матиас с деся
тью компаньонами быстро установили мощное орудие на широкой дороге, вед
ущей к особняку Паррела. Сын Пророка застегнул ремешок шлема на подбород
ке, и его глаза стали «глазами» ракеты, в поле зрения которой попала центр
альная часть особняка и объятые пламенем деревья.
Ц Я готов, Ц объявил Матиас, взявшись руками за рычаги компьютерной рак
етной установки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32