А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она уперлась руками ему в грудь.
– Самонадеянный норвежец! Вставай. Мы должны быть осторожными. Что, если мои братья поймают нас на горячем?
Рейне пришлось признать, что на этот раз их занятие любовью было иным, чем когда она была его рабыней. Раньше она чувствовала себя униженной, смущенной, бессильной. Но теперь, когда подневольным оказался Вульф, она чувствовала себя спасенной и вернувшейся к жизни.
Этим вечером она занималась с Вульфом любовью по собственной воле. Она этого хотела. Она могла бы закричать, и ее братья примчались бы ей на помощь – но ее не надо было спасать. Она хотела, чтобы, когда Вульф любил ее, она не чувствовала давящего ярма рабства – и этот опыт оказался просто невероятным. Но теперь она осознала, что не должна позволять ему повторять это. Если она родит ребенка от норвежца, когда тот уже вернется домой, заплатив выкуп, для нее это станет новым позором.
Вульф протянул к ней руку, но Рейна оттолкнула ее и вскочила на ноги. Подхватив нижнюю сорочку с пола, она поспешно надела ее, не спуская с него глаз.
– Сегодня ты не сможешь спать здесь: моя семья тебе этого не разрешала.
– Мне все равно, что скажут твои братья. Сегодня я буду спать здесь, – заявил Вульф.
– Наши рабы спят на скамьях в доме.
– Неужели до тебя не дошло ничего из того, что я сказал?
Я не раб. Иди в свой альков, если ты этого хочешь. Я поговорю с твоей семьей утром.
Помня об упрямстве Вульфа, Рейна не видела способа заставить его изменить свою точку зрения, не применяя силы. А поскольку оружия у нее не было – да если и было бы, она его все равно не стала бы применять, – она просто быстро оделась, набросила на плечи плащ и вернулась в дом.
К несчастью, оба ее брата мерили шагами пространство у дверей, поджидая ее возвращения.
– Где тебя носило? – прорычал Борг.
– И где норвежец? – добавил Даг, указывая на пустую скамью, где должен был спать раб.
Рейна задиристо вскинула подбородок.
– Я позволила Вульфу ночевать в кладовой.
– Ты с ума сошла! – возмутился Борг. – Норвежец – наш раб, а вовсе не гость, и обращаться с ним следует соответственно.
– Разве мы не потребуем за него выкуп? – уточнила Рейна.
– Разумеется потребуем.
– Мне просто пришло в голову, что поскольку он брат ярла и мы хотим получить деньги за его освобождение, то следует обходиться с ним как с гостем. Поэтому я и позволила ему ночевать в кладовой.
– Я знал, что нельзя оставлять этого норвежца в живых, – посетовал Даг. – Теперь он претендует на привилегии гостя.
– Вульф согласился выполнять всю необходимую работу, пока нам не пришлют выкуп за него, – объяснила Рейна. – И еще он обещал не пытаться бежать.
– И ты ему веришь?
– Да, верю. Куда ему идти? Он не сможет управлять кораблем без матросов. А кто станет ему помогать?
– Мне все это не нравится, – буркнул Борг.
– Вульф – мой раб, – напомнила Рейна. – И вы не можете решать, где ему спать.
Братья понимающе переглянулись.
– Ты была с ним сегодня. Ты позволила ему…
Борг смешался и не закончил фразу.
Рейна рассвирепела.
– Я просто показывала ему, что необходимо сделать в кладовой.
Очевидно, ни тот ни другой ей не поверили.
– Принеси свое оружие, Даг. На этот раз мы нанесем визит нашему «гостю». Оставайся здесь, Рейна, – приказал Борг.
Рейна беспомощно смотрела, как братья идут за оружием в свои альковы и затем выходят во двор.
– Не забудьте, сколько он стоит, пока остается в живых, – крикнула им вслед Рейна.
11
Вульф только-только заснул, как дверь внезапно распахнулась. Он, мгновенно взбодрившись, потянулся было за Кровожадным, однако верного меча, к сожалению, с ним больше не было. Он выругался и свирепо уставился на дверь. Там, освещенные светом умирающего огня, стояли двое мужчин, полностью вооруженные и готовые к бою.
Отбросив в сторону волчью шкуру, Вульф мягко перекатился по полу и встал на ноги, сжав кулаки, тело его бугрилось мускулами, по нему канатами вились жилы.
– Чего вы хотите?
– Тебе здесь не место, – прорычал Борг. – Рабы спят в доме, на скамьях. И никаких привилегий им не полагается!
– Я себя рабом не считаю! – Сколько раз он слышал, как эти же слова произносила Рейна! – Ваша сестра разрешила мне спать в кладовой.
– И как же тебе удалось убедить ее? – зло спросил его Даг. – Слушай, Борг, давай убьем его. Он воспользовался добротой нашей сестры, чтобы получить то, чего хотел.
– Убьете меня – придется вам забыть о выкупе, который мой брат непременно заплатит с условием, что я вернусь домой целым и невредимым.
Даг одним движением выхватил меч из ножен и приблизился к Вульфу. Вульф приготовился к нападению. Он был обнажен и беззащитен, никогда еще он не чувствовал себя таким уязвимым.
Борг схватил Дага за руку, не дав ему подойти к Вульфу ближе.
– Нет, брат, ты не можешь убить норвежца. Нам нужны эти деньги: на них мы сможем купить рабов и помочь крестьянам отстроить свои хижины. Мы многое потеряли в результате набега норвежцев. Они украли все ценное и угнали скот. Жизнь этого норвежца много стоит.
– Неужели нельзя хоть как-то проучить его? – спросил Даг. – Он должен зарубить себе на носу, что от нашей сестры ему лучше держаться подальше. Возможно, Рагнар все-таки женится на ней.
– Ты собрался проучить дорогого гостя? – уточнил Вульф.
– Может, ты и дорогой, но не гость, – прорычал Борг. – И тебе не дозволяется заигрывать с нашей сестрой. Она не для тебя, норвежец.
– Я готов сражаться за то, чтобы считаться гостем, – бросил им вызов Вульф. – Дайте мне оружие.
– Ну уж нет, мы не так глупы. Дать тебе в руки оружие было бы опасно и неразумно.
– Я схвачусь с ним врукопашную, – неожиданно заявил Даг, опуская на пол меч и остальное захваченное с собой оружие.
Затем он приблизился к Вульфу. Вульф шагнул ему навстречу, они сцепились и стали бороться, пытаясь повалить друг друга на пол.
У Вульфа немного времени ушло на то, чтобы одолеть противника. Братья Рейны были сильными мужчинами, но все же они были торговцами, а не воинами. Вульф же всю свою жизнь сражался то с местными, то с чужеземцами.
Оба уже надавали друг другу тумаков к тому времени, когда в кладовую ворвалась Рейна.
– Прекратите!
Звук ее голоса охладил пыл противников, и они ослабили хватку.
– Что это ты здесь делаешь? – гаркнул Борг. – По-моему, я велел тебе оставаться в доме.
– Почему? Меня это касается ничуть не меньше, чем вас. Я разрешила Вульфу спать в кладовой. Вам обоим должно быть стыдно. Вы пришли сюда, вооруженные до зубов, чтобы сразиться с безоружным!
Даг поднялся на ноги.
– Почему ты защищаешь норвежца? Он бросил нам вызов и оскорбил тебя своим навязчивым вниманием. Когда ты попросила нас сохранить ему жизнь и сделать твоим рабом, мы с Боргом думали, что ты хочешь наказать его за недостойное поведение по отношению к тебе. Но какое же это наказание, если ты все время делаешь ему поблажки?
– Ты неравнодушна к норвежцу? – прямо спросил ее Борг. – Это единственное, что мне приходит в голову, когда я пытаюсь объяснить твое потакание нашему врагу.
Рейна покосилась на Вульфа, но не ответила на вопрос. Вместо этого она заявила:
– Я совершеннолетняя и могу жить так, как мне нравится. Я не обязана отчитываться перед тобой.
Борг сокрушенно покачал головой.
– Я не понимаю тебя, Рейна. Если ты и дальше будешь якшаться с норвежцем, то останешься без мужа. Скоро он уедет, и ты больше никогда его не увидишь.
Вульф ловил каждое слово. Действительно ли Рейна неравнодушна к нему? Конечно, они испытывают сильное влечение друг к другу, судя по страстным и неожиданным соитиям. Но мысль о том, что он никогда больше не увидит Рейну, вызвала странную боль у него в груди.
– Я знаю, что не увижу Вульфа после того, как он уедет, – согласилась Рейна, – и давно смирилась с этим.
Ему показалось или он действительно уловил неискренность в голосе Рейны?
– И ты действительно желаешь, чтобы к норвежцу относились так, будто он гость, а не раб?
– Да, таково мое желание. Если ты не забыл, я уже сказала тебе, что Вульф согласился выполнять работу на хуторе, а также согласился пожить у нас, пока не привезут за него выкуп. Называете вы его рабом или гостем, это ничего не меняет, кроме как восприятие Вульфа. Норвежец – человек гордый, хоть и проявляет гордости не больше, чем я, когда была на его месте, – она окинула Дага свирепым взглядом. – Драка ни к чему хорошему не приведет. Хоть я и горячо люблю вас обоих, как воин Вульф куда лучше вас.
Пока они пререкались, Вульф сдернул шкуру с кровати и обернул ее вокруг бедер. Он с тоской посмотрел на меч, брошенный Дагом, но решил дождаться окончания спора между братьями и сестрой, прежде чем предпринимать какие-либо действия.
– Может, все-таки согласитесь, что Вульф – наш гость, и вернемся в свои постели? – предложила Рейна.
– Не нравится мне все это, – сокрушенно вздохнул Даг. – Как ты можешь простить ему то, что он причинил тебе – да и всем нам?
– Я простила его за то, что он продал меня в рабство, а больше мне его прощать не за что. Набег он совершил, пытаясь отомстить за нападение наших соотечественников на его хутор, ведь тогда погибли его жена и нерожденный ребенок. Горе может сильно изменить человека и заставить его совершить чудовищно несправедливые поступки.
Борг свирепо уставился на Вульфа. Тот ответил ему таким же свирепым взглядом.
– А ты что скажешь, норвежец? Моя сестра права? Ты действительно будешь работать вместе с нами и не попытаешься убить нас, пока мы спим?
– Я уже обещал так не поступать.
– И ты обещаешь держаться подальше от нашей сестры? – прорычал Даг.
– Не отвечай, Вульф, – неожиданно вмешалась Рейна. – Твое обещание работать и жить у нас, пока не прибудет выкуп, – вот все, что от тебя требуется.
– Ты слишком много на себя берешь, Рейна, – недовольно заметил Даг.
Он покосился на брата и заявил:
– Мы будем относиться к твоему норвежцу как к гостю, если ты согласишься выйти за Рагнара.
– Нет, – крикнул Вульф. – Не соглашайся на такие условия, Рейна. Рагнар тебя недостоин.
Рейна послала Вульфу красноречивый взгляд.
– Я согласна выйти за него, если он все еще хочет на мне жениться, – заявила она. – Но я нужна Рагнару не больше, чем он мне, так что в этом отношении мне совершенно нечего бояться.
– Это мы еще посмотрим! – зло бросил Борг. – А сейчас всем уже пора спать. Идем, сестра, завтра нашему «гостю» рано вставать: он должен нарубить дров.
– Да, а еще – как следует все устроить в кладовой Рейны, – добавил Вульф. – Приятных снов.
Рейна развернулась и вышла во двор, а за ней двинулись и ее братья. Вульф не разрешал себе расслабляться, пока дверь за ними не закрылась. И даже после этого он оставался настороже до тех пор, пока не решил, что они уже добрались до своего дома. Тогда он лег и стал вспоминать все, что было сегодня сказано.
Очевидно, братья Рейны догадались, что их сестра и Вульф зашли гораздо дальше того, что позволяли приличия. И Вульф знал: Даг и Борг сделают все от них зависящее, чтобы Рейна вышла замуж за Рагнара, как только Вульф пересечет море и достигнет берегов родной земли. Когда он представил себе Рейну и Рагнара вместе, во рту у него появился горький привкус. Почему она согласилась выйти за этого датчанина? Вульф заснул, и последней его мыслью было: когда же им с Рейной снова удастся уединиться?
На следующее утро Вульф встал и позавтракал в главном здании задолго до того, как поднялись члены семьи. Галея прислуживала ему одному и заставила стол перед ним блюдами с разнообразной аппетитной едой. Вульф стал жадно есть, не замечая смущенных взглядов девушки.
– Ты вчера не ночевал в доме, – сказала Галея. – Я видела: ты вместе с леди Рейной вышел из дома после того, как все члены семьи легли спать. Когда ни один из вас не вернулся, я разбудила братьев леди. Я испугалась, как бы чего не случилось. К счастью, она вскоре вернулась.
Вульф злобно уставился на нее.
– Так это ты сообщила братьям Рейны, что ее нет?
– Разве я сделала что-то не так, Вульф?
Но он не успел ответить на ее вопрос: неожиданно из своих альковов одновременно вышли братья Рейны. Однако, увидев Вульфа, они замерли на месте.
– Рано же ты встал, норвежец! – заметил Борг.
Вульф проглотил последний кусок ветчины и поднялся из-за стола.
– Я готов идти рубить дрова.
Даг покосился на пустую тарелку Вульфа и кисло посмотрел на Галею.
– Похоже, ты хорошо накормила нашего «гостя», Галея.
– Гостя? – изумленно пискнула Галея. – Но я думала…
– Ты ошиблась, Галея, – раздался голос Рейны у них за спинами. – Вульф наш гость и будет у нас жить, пока не привезут за него выкуп.
У Галеи вытянулось лицо.
– Так Вульф уедет?
– Похоже на то, – Даг вздохнул, – хотя мне все это не по душе. Принеси нам поесть, Галея. Мы торопимся.
– Я иду с вами, – заявила Рейна. – Хочу посмотреть, не осталось ли в лесу нужных мне растений.
– Здесь теплее, чем у нас на севере, – заметил Вульф. – У меня на родине земля в это время уже мерзлая. Наши уже заготовили дрова и сложили поленницу у длинного дома.
Даг кисло посмотрел на него.
– Подожди нас во дворе, норвежец. Мы позавтракаем и присоединимся к тебе.
Вульф встретился с ним взглядом, затем отвернулся и быстро вышел во двор. За ним, зовя его по имени, последовала Галея. Вульф остановился и повернулся к ней.
– Чего тебе, Галея?
У него не было причин радоваться ее обществу.
– Я могу для тебя что-нибудь сделать, Вульф? Я могла бы принести тебе постельное белье и железный котел, в котором греют воду, если хочешь.
– С удовольствием воспользуюсь твоим предложением, Галея. – Он с любопытством посмотрел на нее. – Скажи честно, чего ты от меня хочешь?
Галея нервно облизала губы.
– Я хочу вернуться домой, а ты можешь мне помочь.
– Но как?
– Когда привезут выкуп за тебя, ты мог бы убедить брата выкупить меня у Гаральда Светловолосого. – Она сморщила лицо, готовясь заплакать. – Я… я норвежка, как и ты, и скучаю по родной земле и семье.
Вульф тут же ощутил сочувствие к Галее. Он обнял ее одной рукой, а потом неуклюже погладил по спине. Галея всхлипывала, уткнувшись лицом в его жилетку.
– Здесь холодно. Лучше возвращайся в дом. Я сделаю все, что смогу, лишь бы ты вернулась на свой родной хутор.
– Галея, занимайся своими делами! – рявкнул за их спинами Борг.
Вульф мгновенно отстранился от Галеи, как только увидел, что Рейна и ее братья наблюдают за ним. У Рейны было такое лицо, будто ее только что предали, и ему стало очень неуютно.
Галея испуганно вскрикнула, метнулась мимо хозяев и исчезла в доме.
– Уже завоевываешь сердца? – Даг насмешливо улыбнулся. – Держись подальше от Галеи. Тебе что, моей сестры мало?
– Даг! – возмутилась Рейна. – Следи за своим языком. Я уже готова и жду вас.
Недовольно ворча, Даг повел их к лесу, находившемуся за коричневыми полями. Кое-где виднелись остатки умирающей растительности, уже побитой морозами. Рейна и Вульф следовали за Дагом, Борг замыкал шествие. У Дага на поясе был топор, а у Борга – два: очевидно, он не мог смириться с мыслью, что один нужно отдать Вульфу, и решил, что сделает это не раньше чем они доберутся до леса. У Рейны на руке висела корзинка, в которой лежал короткий нож.
Воздух был холодным, небо – ясным. На мужчинах были подбитые мехом накидки и сапоги мехом наружу. Рейна тоже оделась потеплее: на ней был подбитый мехом плащ, подарок матери Вульфа, и ее собственные башмаки на меху. На Вульфе по-прежнему были кожаные штаны и жилет на меху – то, что было на нем, когда его схватили.
Когда они, наконец, добрались до леса, Борг неохотно отдал топор Вульфу.
– Мы с Дагом будем валить деревья. Твоя обязанность – рубить стволы на части, которые можно будет отнести на хутор.
– А я пойду поброжу по лесу, – сказала Рейна.
– Не уходи далеко, – предупредил ее Вульф. – Если встретишься с вепрем, кричи что есть силы, и я тут же прибегу к тебе.
Даг возмущенно посмотрел на него:
– Мы и сами можем позаботиться о своей сестре, твоя помощь нам ни к чему. Кроме того, в этих лесах вепри не водятся. Иди, Рейна, просто не отходи слишком далеко. Поблизости могут шататься воины Хокона-разбойника.
– Кто такой Хокон-разбойник? – полюбопытствовал Вульф.
– Он владеет территорией к югу отсюда и много лет обижает нас: крадет скот, иногда заберет одного-двух рабов, которые забрели слишком далеко от хутора. Он хочет расширить свои владения, присоединив наш хутор к своим землям.
Вульф нахмурился.
– Нельзя позволять Рейне бродить в одиночестве, если Хокон представляет угрозу.
– Обычно он совершает набеги летом. Крайне редко он нападает на наши земли в такое время года. Забудь о Хоконе и приступай к работе.
Пока братья Рейны валили сухие деревья, Вульф рубил их на удобные для переноски части, все время приглядывая за Рейной. Теряя ее из виду, он начинал беспокоиться. Он знал, что рядом может бродить враг, и поэтому оставался настороже, чтобы быть готовым к неприятностям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31