А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С этой женщиной можно прожить жизнь. Тут он вспомнил, как увидел ее в первый раз, как взял на руки и отнес в тень деревьев. «Забавно, но что-то необычное я почувствовал в ней еще тогда», – подумал Томас.Здесь его мысли о Роури прервались – поезд подходил к станции. Томас выглянул в окно и почти сразу увидел своего лучшего друга. Рурк Стюарт выделялся и ростом, и своим городским видом среди встречающих поезд фермеров и ковбоев.Как только Томас ступил на перрон, все, что занимало его мысли совсем недавно – Роури Коллахен и железная дорога, – мигом унеслось прочь, уступив место нахлынувшим воспоминаниям. С Рурком Стюартом они провели вместе детство, оба добровольцами – хотя и в противоборствующих армиях – участвовали в Гражданской войне. Война не разрушила их дружбу. Встретившись, они продолжали и дружить, и воевать – на сей раз за благосклонность самых очаровательных дам города. Но когда Рурк встретил Анжелу Хантер, это положило конец их соперничеству. Томас был несказанно рад, когда, приняв роды у Анжелы, показал крепенького ребенка его отцу.Старые товарищи долго жали друг другу руки. Рурк заговорил первым:– Рад видеть, что твой скальп все еще на месте.– И штаны тоже, – заметил Томас.Рурк скользнул взглядом вниз, словно желая в этом удостовериться, и, увидев пояс с кобурой, шутливо удивился:– Так это ты Буффало Билл?– Не бил я никакого Буффало, – в тон ему ответил Томас, мысленно обругав себя за то, что не снял пояс и теперь выглядит немного комично. Острый на язык Рурк от него так просто не отстанет.Кучер, ждавший их у вокзала, оказался также старым знакомым Томаса.– Привет, Дэниел, как ты? – Томас, улыбаясь, пожал ему руку.– Рад вас снова видеть, доктор Грэхем.– Как чувствует себя ваш ревматизм?– Не так плохо. Ваше лекарство здорово помогает, сэр. – И Дэниел стал загружать багаж, в то время как Томас и Рурк забирались внутрь кеба.– Высыпай на меня свои новости, старина. Чего добился наш великий строитель? – спросил Томас, когда кеб двинулся с места. – У тебя все тот же дар царя Мидаса?Рурк рассмеялся.– Мои новости все те же. Дело процветает, деньги приносят доход, сын подрастает, и жена у меня самая красивая женщина в мире.– Во всем этом есть и моя заслуга, – вставил Томас.– О да. Я благодарен тебе за этот вклад, старина. Так что у меня много достижений. А ты все считаешь, что у меня ветер в голове?– Я никогда этого не говорил. Хотя ветреным ты и вправду был.– А, это ты ревнуешь. Завидуешь моему успеху у женщин.– Но с Анжелой-то я помог! Ты бы так и скитался одиноким волком.– Ты помог? Да я и сам был от нее без ума. Как и ты.– И чтобы она мне не досталась, ты и женился на ней. – Он на минуту вспомнил лицо Анжелы, и его голос дрогнул. – Как она, Рурк?У Рурка заблестели глаза.– Лучше, чем когда-либо, Ти Джей. Она ждала твоего приезда. Как и Сара.– Милая Сара. – Томас улыбнулся, вспомнив Сару Стюарт. – Как чувствует себя моя подружка? Здоровье, надеюсь, не стало хуже?– Такая же здоровая и веселая, как всегда. Летом она собирается отпраздновать свое восьмидесятичетырехлетие.Когда они свернули к дому, навстречу им с крыльца шагнула Анжела Стюарт. Ветер трепал ее длинные черные волосы, перевязанные черной и алой лентами. Она отбросила с щеки прядь волос и приветственно подняла руку. «Бог мой, это действительно замечательно – повидать Анжелу и Рурка», – подумал Томас.Он вылетел навстречу Анжеле из экипажа, едва тот остановился.– Добрый день, ангел, – произнес он, мягко взял ее за талию и поцеловал в щеку. Затем отступил назад и с восхищением посмотрел на ее лицо.Рурк, довольный, молча наблюдал за ними. За прошедшие годы Анжела стала еще прекраснее. При одном только взгляде на ее сапфировые глаза с длинными ресницами, лицо с алебастровой кожей и волосы цвета эбенового дерева у кого угодно захватило бы дух.– Ты замечательно выглядишь, Ти Джей, – воскликнула она. – Надеюсь, ты к нам надолго?Тут из дома выбежал малыш. Томас мигом схватил его за руку и энергично встряхнул.– Привет, Томми! Как себя чувствует мой крестник? Ну и быстро же ты растешь! Скоро догонишь своего папу.Малыш, получив похвалу, гордо взглянул на отца. Тот, расплывшись в улыбке, поднял сына и поцеловал в щеку.– Ты помнишь доктора Грэхема, маленький? – спросила Анжела.С детской честностью Томми отрицательно покачал головой.– Ну, ничего, приятель. Доктора Грэхема помнят не все. – Рурк опустил Томми на землю, и тот побежал дальше.– Боже, как быстро растут дети, – подумал вслух Томас – Он копия своего отца.– Это точно, подтвердила Анжела. – Скоро их будут путать на улице.Рурк рассмеялся и обнял ее за талию.– Ты еще не сказала Томасу главную новость!– Томми просит сестренку или братика, – предположил Томас.– Как ты догадался? – удивилась Анжела, бросив взгляд вниз – Неужели уже заметно?– Нет, я просто вспомнил, как ты радовалась, когда узнала, что у тебя будет ребенок. – Он повернулся к Рурку. – Скажи, Анжела, как с тобой обращается этот янки? Тебе не нужна защита джентльмена с Юга?– Что я слышу! Юг снова восстает? – поднял брови Рурк. – Ну вы, мятежники, вам нас не запугать никакой вашей здоровой кобурой.– У нас, кроме кобуры, есть еще ногти и зубы, – сжал кулаки Томас, задиристо выставляя вперед грудь.– Ну хватит, – улыбнулась Анжела, встав между ними. Она взяла их за руки и повела к дому.Вечером, когда все в доме уже заснули, Томас и Рурк долго сидели на веранде, наслаждаясь тишиной, бренди и сигарами.– Думаю, тебе пора повесить свою кобуру на гвоздь мира, друг, вернуться домой, остепениться и сыграть свадьбу.– Почему как только какой-то закоренелый холостяк распрощается со свободой, он желает того же и другим? – задал риторический вопрос Томас. – Объясни ты мне это, великий строитель, и я немедленно последую твоему совету.Они были давними друзьями, и Рурк достаточно хорошо знал своего друга, чтобы догадаться: тот что-то недоговаривает.– Потому что у тебя уже кто-то есть! Ты от нее без ума!Томас выставил вперед руку, энергично возражая:– Нет-нет-нет. Я от нее еще не без ума. Хотя уже и не в здравом. Я работаю над этим вопросом – и больше пока ничего не могу тебе сказать.– Только ничего не говори Анжеле и Нане, а то они тут же примутся за свадебные приготовления.Но Рурка Стюарта провести было невозможно. Он прекрасно понял, что Томас уже потерял свою ученую голову, и, судя по всему, навсегда.Следующий день Томас потратил, готовя к отправке в Огден разного рода медицинские принадлежности, а вечером вместе со Стюартами отправился на свадьбу одного из деловых партнеров Рурка.Когда по залу пронеслась весть, что Томас участвует в строительстве железной дороги, он немедленно попал в тесный круг джентльменов, желавших узнать новости о прокладке дороги из первых рук.– Сейчас между обеими железными дорогами осталось только двести миль, – сообщил им Томас.– Я слышал, вокруг дороги творится много грязных делишек, – хитро блеснув глазками, заметил один из присутствующих.– Дело это большое, сэр, – дипломатично ответил Томас, – не все в нем может быть чисто.– На дорогу тратится невероятное количество государственных средств, – выразил свое мнение Мейсон Деннинг, местный банкир. – Могу поклясться, что Томас Дюрант и Гренвил Додж себя не забыли.– То же можно сказать и о «Сентрал пасифик». Я уверен, что «Большая четверка» тоже нечиста на руку.– Ну, в любом случае через месяц дорога соединится, и все это закончится, – поспешил прервать обсуждение Томас.– И будет пышный праздник, – поддержал его Рурк.– Строители заслужили это. За шесть лет проложено тысяча восемьсот миль. Приходилось пробивать тоннели, строить железнодорожные мосты и возводить насыпи в непроходимых местах. И все это при снежных метелях зимой, жаре и пыли летом.Окружившие Томаса люди слушали молча, завороженные его вдохновением.– На прокладке работали многие тысячи человек, – продолжал он, – топографы, проходчики, строители, повара, солдаты Конфедерации и правительственных войск, мормоны и многие другие. Мулы изо дня в день тянули фургоны с различными припасами, платформы с рельсами и шпалами. И это при любой погоде: в дождь, снег, град и ветер. И в жару, и в холод. Иногда с гор сходят лавины, встречаются воинственные индейцы, не дают покоя москиты, проносятся стада бизонов… И так далее. – Томас остановился, решив, что слишком увлекся своим рассказом. Улыбнувшись, он поспешил произнести заключительные слова: – Интересно было бы посмотреть, как все это будет потом описано в учебниках истории.– Доктор Грэхем, думаю, вам есть что рассказать, – произнес издатель местной газеты «Миссури демокрэт». – Я хотел бы, чтобы вы рассказали обо всем этом нашим читателям. Вы не будете возражать, если завтра утром я пришлю к вам своего корреспондента для интервью?Томас поднял руку и отрицательно покачал головой.– Сэр, я польщен, но я всего лишь доктор. Вам надо немного подождать, когда те, кто прокладывает дорогу, начнут возвращаться. У них действительно есть о чем поведать. – Он поклонился и поспешил отойти к Анжеле и Саре Стюарт.Как раз в этот момент оркестр начал свой первый за вечер вальс.– Поскольку здесь не видно вашего мужа, могу я пригласить вас на первый танец, миссис Стюарт? – спросил Томас.Анжела посмотрела на него – от ее взгляда у любого перехватило бы дыхание – и поднялась ему навстречу. Однако кто-то схватил Томаса за фалды.– Только через мой труп. Первый вальс мой. – Рурк Стюарт поспешно взял жену под руку и повел ее в центр зала.– Я имел в виду вас, – нашелся Томас, учтиво поклонившись седовласой даме, которую оставила Анжела.Дама удивленно подняла голову:– Не пытайтесь произвести на меня впечатление своими манерами, южанин. В моем возрасте надо экономить каждый вздох, а не скакать с бездельниками вроде вас по площадкам для танцев.Томас сел на стул, оставленный Анжелой, и взял Сару Стюарт за руку.– А кто сказал, что я приглашаю вас на площадку? Главное, что музыка звучит в наших сердцах.– Ну, вы и мастер очаровывать, – дрогнули в улыбке губы Сары. – Вы еще не нашли себе хорошую девушку, чтобы жениться? Вы не становитесь моложе, знаете ли.– Думаю, если я подожду еще немного, мой возраст позволит мне жениться на вас.– Вы все такой же, – рассмеялась она и похлопала его по руке. Затем повернулась к танцевавшим Стюартам. – Они очень красивая пара. Помню вечер, когда они танцевали в первый раз. Я тогда сразу поняла, чем это кончится.Томас чуть улыбнулся, вспомнив свою первую встречу с Анжелой Хантер.– Первый раз я их увидел вместе в Нью-Йорке, в «Деллмонико». Уже через пять минут я понял их истинные чувства, хотя они и пытались это скрыть.Сара, тоже улыбнувшись, заметила:– Но до свадьбы тогда было еще очень далеко.– Я тоже так думал, – произнес Томас и тронул свою челюсть, – у вашего внука хороший удар.Сара в восторге сложила руки.– Да, вы тогда здорово подрались!Вальс закончился, и Томас заметил, как Рурк и Анжела выходят на веранду.– Извините. Я, видимо, плохо усваиваю уроки и хочу рискнуть пригласить Анжелу на следующий танец.Выйдя на веранду следом за Рурком и Анжелой, Томас увидел, что они, скрытые тенью деревьев, поглощены долгим и страстным поцелуем.Скрестив руки на груди, Томас оперся спиной о дверь, чтобы никто не помешал этой идиллической сцене.Когда Рурк и Анжела оторвались друг от друга, Томас громко спросил:– Неужели вам дома этого недостаточно? Рурк не обернулся. Он наклонился к уху Анжелы и тихо проговорил:– Я знаю, если на этого нахала не обращать внимания, то он отвяжется.Но нахал не отвязывался. Он подошел ближе.– Могу я пригласить на танец твою жену?– Слушай, Ти Джей, на этой свадьбе должно быть много одиноких женщин. Неужели ты никого не можешь выбрать? – спросил Рурк.Томас с сожалением покачал головой.– Такой, как у тебя, уже не будет никогда. – Он осторожно взял ее руку. – Ну ты и собственник! Теперь я понимаю, почему ты так хочешь меня женить.Анжела бросила на своего обескураженного мужа сочувственный взгляд. Не очень, видимо, желая уходить, она все же уступила настойчивости тянувшего ее в дом Томаса. Рурк улыбнулся, покачал головой и отправился следом.Кружа Анжелу по залу, Томас случайно заметил рыжеволосую девушку, стоящую с двумя мужчинами, судя по всему, подружку невесты. Она стояла, повернувшись к нему спиной, но ее волосы и плечи сразу напомнили ему Роури.Каждый раз проходя в танце мимо, он пытался рассмотреть, кто это, но услужливо склоненная голова одного из мужчин никак не давала ему возможности разглядеть лицо девушки.– Что-то не так, Ти Джей? – спросила Анжела.– Не так? Да нет, ничего. Почему ты так решила?– У меня такое чувство, что я танцую одна, – ответила она. – Ее губы тронула легкая улыбка. – Куда ты исчез, Ти Джей?– Кое-кто мне тут кажется знакомым.– Это женщина? Он сжал губы.– Может быть. Мне хотелось бы узнать это до того, как танец закончится.Она рассмеялась.– И мы хотели его женить!– Послушай, Анжела, ты не знаешь подружек невесты? – бросил он как бы невзначай.– Всех, кроме одной. Одна из них – сестра невесты, Кариеса Дэндридж, вторая – школьная подруга Лауры, Роури Коллахен. Слушай, так она же из Юты! – Ее глаза стали круглыми. – Мир тесен, не так ли?Томас почувствовал, как сильно забилось сердце.– Теснее, чем ты думаешь, Анжела.Как только танец кончился, Томас поспешил вернуть Анжелу в руки ее мужа.– Извините, – произнес он и поспешил прочь.– Куда это он так полетел? – изумился Рурк.– Похоже, увидел кого-то знакомого.– В самом деле? – спросил Рурк. Эта новость его очень заинтересовала. Он вытянул шею, стараясь определить, куда двигается сквозь толпу Томас. – Мужчину или женщину?– Это я и сама хотела бы знать, – улыбнулась Анжела.Дойдя до противоположного конца зала, Томас подошел к загадочной троице. Остановившись, он произнес прямо в ухо рыжеволосой девушке:– Надеюсь, вы не откажетесь подарить мне этот танец, мисс Коллахен?Роури мгновенно узнала этот южный акцент.– Томас! – Она живо повернулась в радостном изумлении. – Что ты здесь делаешь?– Принимаю участие в торжестве. Для меня оно еще более торжественно с этой самой минуты.Одетая в бледно-зеленое платье из шелка с белыми оборками, с сияющими изумрудными глазами и лилиями в волосах, она выглядела, как сама богиня Весны.– Это очень приятный для меня сюрприз, – произнес Томас, – хотя и неожиданный. – Он взял ее за руку. – Простите меня, джентльмены.Мрачность, с которой собеседники Роури – как оказалось вблизи, молодые люди – проводили его взглядом, говорила о том, что вряд ли они его когда-либо простят.Томас и Роури вступили в круг танцующих, и здесь он позволил себе не быть таким официальным.– Ты выглядишь удивительно, Роури.И она расцвела под взглядом его темных глаз. Эти глаза всегда действовали на нее необыкновенно.– Мне так тебя не хватало. – Она была совершенно счастлива и не хотела этого скрывать. – Я скучала по тебе, Томас.– Мне очень хотелось тебя повидать, но твой отец не дал мне этой возможности.– Знаю. Я сама несколько раз приходила к твоей приемной. Ты видел мою записку?– Записку? – удивился он. – Нет.– Ну, сейчас это не важно. В ней я написала, что отправляюсь на пару недель в Сент-Луис.Он продолжал вести ее в танце.– И где ты остановилась?– В доме родителей Лауры. А ты?– У Стюартов. Они мои близкие друзья. – И он внезапно выпалил: – Слушай, пойдем отсюда.Она посмотрела на него с удивлением.– Я не могу уйти. Я подружка невесты.– Скажи, что плохо себя чувствуешь. Скажи что угодно, но давай уйдем отсюда.Некоторое время она озадаченно смотрела в его глаза. Эти глаза были нетерпеливы, так же как и его голос.– Мне не простят этого. Но дай мне несколько минут, я что-нибудь придумаю.– Молодец, – облегченно произнес он. Она нахмурилась.– Не такой уж я и молодец. Но мы не будем это обсуждать, верно?Он сжал ее плечи.– Я буду ждать на улице.Танец закончился, и Роури поспешила к хозяевам дома. Томас же разыскал Стюартов и сообщил, что покинет их на какое-то время.– Почему так внезапно? – удивился Рурк.– Потом объясню, – ответил Томас. Внимательно посмотрев в его лицо, Рурк не стал его отговаривать.– Можешь взять наш экипаж. Только попроси Дэниела, чтобы в десять он вернулся за нами.Томас хлопнул его по плечу.– Спасибо, старина.Он быстро вышел. Увидев его, Дэниел удивился.– Вам нужен экипаж, доктор Грэхем?– Да, Дэниел. – Кучер невозмутимо повернулся к своему экипажу, но Томас остановил его. – Слушайте… Дэниел, если бы кто-нибудь захотел попасть на время в тихое место, что бы вы ему посоветовали?– Мистер Рурк в таких случаях просит меня сделать несколько кругов вокруг парка, – лаконично ответил Дэниел.Скоро появилась Роури.– Вокруг парка, Дэниел, – попросил Томас, помогая Роури подняться в экипаж.– Да, сэр, – ответил кучер.Когда он закрывал дверь экипажа, его лицо оставалось непроницаемым. Глава 9 Темная коляска создавала ощущение уютного кокона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29