А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Зато вы могли забрать это письмо по многим причинам.— По многим причинам? — глухо повторила Кэтрин. — Вы, конечно, подразумеваете одну причину. А именно, что я убила лорда Мэнсфилда и хотела скрыть свидетельство нашей с ним встречи.Казалось, Куинли был поражен прямотой Кэтрин.— Да, это одно из возможных толкований случившегося.Кэтрин побледнела как полотно. И тогда Эван не выдержал:— Но это полный абсурд! Письмо могло выпасть во время драки, или когда бродяги шарили по карманам Юс-тина. Он мог выронить письмо в экипаже… или же…— Он не брал экипажа, мистер Ньюком, — перебил его Куинли. — Как вы помните, он отправился пешком.— И что же? — возразил Эван. — Это все равно ничего не доказывает.— Но раньше вы как будто придерживались иного мнения, — напомнил Куинли.Эван чуть не застонал, видя, что лицо Кэтрин еще больше побледнело. Эван сам заварил всю эту кашу. Но Господь свидетель, как он сейчас жалел о том! Знай он, направляясь сюда, что вместо старой жадной ведьмы, которую нарисовал в своем воображении, он обнаружит прелестную благородную даму…Надо придумать, как вытащить Кэтрин из этой трясины. Тем более у следователя против нее практически не было никаких улик. И тот, конечно, не мог не понимать этого.Сыщик, подавшись вперед, коснулся руки Кэтрин, словно желал подбодрить ее. Но Эван знал, что цель у него совсем другая.— Может быть, вы еще что-то хотите прибавить к сказанному, миссис Прайс? — спросил Куинли обманчиво мягким голосом. — Есть ли хоть какие-то предположения, куда могло деться это злополучное письмо?Покачав головой, Кэтрин растерянно переводила взгляд с одного предмета на другой, словно взывая о помощи.Честное слово, мистер Куинли, я ничего не знаю о письме. Т-т-то есть, я написала его. Но что с ним случилось потом, не имею понятия.— Как и о том, что произошло с лордом Мэнсфилдом? Кэтрин сглотнула.— Да. — Она посмотрела на Куинли, и глаза ее были полны слез. — Но мне очень жаль, что его убили.Эван с удовлетворением отметил, что на лице Куинли изобразилось замешательство. Ведь не слепой же он. И, конечно, давно разобрался, что это кроткое создание неспособно сделать ничего плохого, а тем более хладнокровно спланировать преступление. Значит, пора прекратить терзать ее. Никакого отношения к убийству она не имеет. И пусть блюстители закона занимаются розысками у себя, в столице.Тут на дороге послышался грохот колес. И вскоре показался экипаж, который мчался в их сторону. Эван сразу же узнал карету Кэтрин, уже по тому, кто выглядывал из окна. Сторожевой пес Кэтрин — ее дворецкий.Кэтрин, поднявшись, с недоумением смотрела на своего слугу, выскочившего из экипажа:— Бос? Что вы тут делаете?Бос окинул взглядом сначала Эвана, затем Куинли, а потом процедил сквозь плотно сжатые губы:— Я приехал, чтобы доставить вас в замок, мадам. К сожалению, произошло нечто непредвиденное.— Непредвиденное? — тревога пробежала по лицу Кэтрин. — Что-нибудь серьезное?— Это вы должны сами решить. Я не хотел бы это обсуждать при посторонних.Впервые Эван был благодарен Босу за неукоснительное исполнение обязанностей. Без сомнения, «непредвиденное» было всего лишь предлогом, под которым Бос хотел вырвать Кэтрин из лап Куинли. Ведь сыщик сначала заявился в замок, и Бос, конечно, забеспокоился, не желая, чтобы всякие пришлые люди приставали с вопросами к его хозяйке. Дворецкий решил немедленно вызволить госпожу, и Эвана это нисколько не удивило. Сам Эван в данный момент вряд ли мог это сделать.Но Кэтрин, кажется, на самом деле поверила дворецкому и приняла его слова за чистую монету, ибо волнение ее было определенно искренним.— Значит, я должна ехать прямо сию же минуту? Тогда мы привяжем Малыша к экипажу. У него натерта спина.— На это нет времени. Я пришлю за ним грума. Спохватившись и вспомнив о собеседниках, Кэтрин повернулась к Куинли:— Вы позволите мне оставить вас, сэр? Кажется, я ответила на все ваши вопросы. Больше мне нечего добавить. Как видите, меня ждут неотложные дела.Лицо Куинли было непроницаемым.— Да, конечно. — И когда она поблагодарила его, сыщик добавил: — Но у меня могут появиться другие вопросы. Я смогу застать вас дома?— Разумеется, — ответила она, позволяя Босу подсадить ее в экипаж. И уже из окна кареты обратилась к сыщику: — Можете располагать мной, мистер Куинли. Я буду рада помочь вам всей душой. — Даже не взглянув на Эвана, она приказала кучеру трогаться.Вскоре экипаж скрылся, сопровождаемый клубами пыли.Эван смотрел ей вслед со смешанными чувствами. С одной стороны, он был доволен, что мистер Куинли больше не сможет пытать ее своими вопросами. А с другой стороны, он понимал: самому ему теперь уже никогда не добраться до нее.Он не понимал, насколько явно все его чувства написаны на лице, пока мистер Куинли, прочистив горло, не заметил:— В следующий раз, сэр, думаю, вы предоставите вести расследование профессионалам.Эван резко повернулся к нему.— Что это значит, Куинли?Сыщик смотрел на него с совершенно невозмутимым видом.— Это означает, что вам определенно не хватает опыта в таком сложном деле, как получение правдивых показаний у человека, который хочет что-то скрыть. В особенности если этот человек — хорошенькая вдова.Эван стиснул зубы.— Я приехал сюда в полной уверенности, что она имеет какое-то отношение к убийству. Так же, как и вы. Но надо быть полным идиотом, чтобы, узнав, какая женщина миссис Прайс, держаться этой версии.— И что же вы узнали? — Куинли порылся в кармане и вытащил трубку, которую принялся набивать табаком. — Или она уже настолько перетянула вас на свою сторону, что вы не захотите делиться со мной подобными сведениями?Следователь уже начинал раздражать Эвана своей на-стырностью.— Я готов ответить на любой ваш вопрос, мистер Куинли. Но, уверяю вас, она тут ни при чем. — Глубоко вздохнув, он продолжил: — Во-первых, миссис Прайс действительно застенчива и именно поэтому не решилась обратиться в органы правосудия.Куинли продолжал безмятежно раскуривать свою трубку.— Однако эта так называемая застенчивая дама отправилась одна в совершенно чужой город и согласилась встретиться на постоялом дворе с незнакомым человеком, не имея никакого понятия, чего от него ожидать.— Потому что ей необходим был этот сосуд. Видите ли, она и в самом деле верит в это проклятие. И даже отказалась выйти замуж за местного школьного учителя из боязни, что это может плохо кончиться для него. Поговорите с ним сами. Миссис Прайс очень серьезно относится к этому заклятию. Я могу подтвердить это.Сделав глубокую затяжку, Куинли скептически оглядел Эвана.— Значит, она готова была забыть и свою робость, и свою природную застенчивость, лишь бы добыть сосуд?— Но, разумеется, она не решилась бы пойти ради этого на убийство, если вы на это намекаете.— А если ее не устроила цена, которую запросил лорд Мэнсфилд? Поговорив кое с кем сегодня в Лондезане, я выяснил, что она продала картину за сто фунтов. Это лишь половина той суммы, которую требовал лорд Мэнсфилд. А если ей не удалось достать остальную половину? Если он отказался продать за меньшую, и она решила устроить, чтобы у него выкрали сосуд?Эван досадливо пожал плечами:— Даже если она солгала и все произошло, как вы предполагаете, вряд ли она успела бы организовать нападение на Юстина за то время, пока он шел из гостиницы на улицу. Ведь вы, конечно, не считаете, будто она своими руками убила его?— Разумеется, нет. Но мы понятия не имеем, как долго пробыл в гостинице лорд Мэнсфилд. И мы также понятия не имеем, не привезла ли кого-то миссис Прайс с собой. Скажем, она специально взяла с собой двух сообщников с целью изъятия сосуда у лорда Мэнсфилда, если тот не согласится на предложенную ею цену.Вздохнув, Эван уставился на дорогу.— Но зачем убивать его, если можно было просто ограбить?— Потому что он мог догадаться, кто подослал грабителей. У нее не было другого выхода, кроме как избавиться от него.Эван попытался представить себе, как Кэтрин, обдумав нападение, расставляет своих людей в темном переулке и как они, завидев Юстина, бросаются… нет, ждут ее сигнала, чтобы напасть на него? Нет, из этого ничего не выходило. Сама идея была немыслимой и совершенно не соответствовала характеру Кэтрин. Эван знал это. И большинство жителей Лондезана подтвердили бы его мнение.Да, конечно, найдется парочка-другая типов, вроде ее свекра, которые способны обвинить ее, в чем угодно. Оставалось надеяться на то, что у сыщика хватит здравого смысла не принимать во внимание их домыслы.И вдруг ему пришло в голову отличное доказательство ее невиновности.— Я не знаю, поняли ли вы это из ее слов, но Кэтрин еще задолго до вашего появления здесь рассказала мне о своей поездке в Лондон. Будь она замешана в чем-то дурном, разве она стала бы признаваться в этом? Я для нее совершенно посторонний человек. Если бы она имела даже косвенное отношение к убийству, с ее стороны было бы весьма рискованно доверяться мне. Но она ничего не скрыла. Мистер Куинли пыхнул трубкой.— Это и в самом деле любопытно. Насколько я понял, она не знала о вашей роли в расследовании?— Нет. Она поверила, будто я приехал ради сбора материала для книги. — Эван подался вперед. — И, излагая мне эту историю, миссис Прайс совершенно ясно дала понять, что поездка ее кончилась неудачно. То, что она говорила вам и что рассказала мне, совпадает слово в слово, хотя не знала о моем участии в расследовании. Если бы она заполучила сосуд, зачем бы ей скрывать это, раз она была со мной столь откровенна? — Эван торжествующе улыбнулся. — Просто у нее действительно нет этой вещи. И ей нечего скрывать. Лишь те, за кем нет никакой вины, с готовностью рассказывают о себе.— Это не совсем так, — проговорил мистер Куинли, сделав еще затяжку. — Люди, чувствующие вину… часто испытывают потребность исповедаться кому-то. Мучительный огонь сжигает их, пока они не признаются в содеянном. Нам удалось схватить многих преступников только потому, что они не в силах были не проболтаться о своих делах.— Господи, да какая она преступница? Вы не могли не понять этого за то время, пока разговаривали с ней. — А когда Куинли только пожал плечами, Эван вдруг почувствовал страх за Кэтрин. — И что вы намерены предпринять дальше?— Я уже сделал все, что в моих силах, поскольку у меня нет серьезных улик против миссис Прайс. По возвращении в Лондон я представлю отчет леди Мэнсфилд и констеблю, который ведет это дело. Если они решат продолжать расследование в данном направлении, это их право. Я собираюсь выехать назад завтра. Остаток времени проведу в Лондезане, опрошу еще кое-кого из жителей.— А те, кого вы уже опрашивали, — какого мнения они о Кэтрин Прайс? — Эван задержал дыхание в ожидании ответа.Куинли отвел взгляд в сторону.— Если вас это интересует, то некоторые невежественные субъекты пытались мне внушить, будто она ведьма и тому подобную чепуху. В Уэльсе этого следовало ожидать. — Он лукаво взглянул на Эвана. — Но большинство жителей относится к миссис Прайс с уважением, наверное, потому, что она много денег тратит на благотворительные цели.Вздох облегчения вырвался из груди Эвана:— А это что-то значит для вас? Купили выпустил клуб дыма.— Конечно. В своем отчете я буду учитывать все, в том числе и ваши наблюдения. Моя задача, мистер Ньюком, докопаться до истины. И, в отличие от вас, я не так легко попадаюсь на крючок с наживкой в виде нежной улыбки и робкого взгляда.Эван проигнорировал его несколько оскорбительный намек.— Докапывайтесь, но только именно до истины, мистер Куинли. Ибо, если на основе смутных догадок и моих собственных подозрений насчет того письма вы решите запрятать миссис Прайс в тюрьму, я сделаю все, чтобы доказать вашу некомпетентность. И на тот случай, если вы сочтете мою угрозу несерьезной, — смею вас уверить, что у меня есть много весьма влиятельных друзей, несомненно, больше, чем у вас.Куинли даже глазом не моргнул, выслушав тираду Эвана.— Вы вправе поступать так, как найдете нужным. Но будь я на вашем месте, сэр, я бы не стал так опрометчиво доверять женщине, даже столь достойной, как миссис Прайс. Все женщины — обманщицы от природы. Помните, что именно прелестная Ева склонила Адама ко греху… И вожделение Адама легло проклятием на весь род человеческий.Придвинувшись поближе к сыщику, Эван раздельно произнес:— Но, как мне помнится из Библии, сначала Люцифер в образе змия соблазнил Еву. А он определенно был существом мужского пола. — И, понизив голос, добавил: — К тому же, если бы Господь Бог не желал, чтобы Адам познал вожделение, зачем бы ему вообще создавать Еву?Эта не совсем ортодоксальная мысль поставила мистера Куинли в тупик. И пока он стоял, переваривая ее, Эван отправился к своей лошади. Однако он все время ощущал на себе взгляд сыщика. И хотя Эвану очень не хотелось это признавать, он понимал, что в предостережении Куинли кроется достаточно глубокий смысл.Ведь Кэтрин полностью подчинила Звана себе. Его испугало, с какой быстротой он принял версию, которую она им изложила. Должно быть, нежелание признавать никакие другие факты, кроме тех, которые свидетельствовали о ее невиновности, связано с его инстинктивной уверенностью в непричастности Кэтрин к преступлению. С ощущением того, что она по ошибке оказалась вовлеченной в это дело.Может быть, теперь самое лучшее — оставить Кэтрин в покое. Он слишком больно обидел ее, и ему никогда не убедить ее в том, что высказанное им прежде не было ложью.Он вздохнул, усаживаясь на лошадь и раздумывая, как действовать дальше. Взгляд, упавший на пасущегося рядом пони, подсказал выход. Наклонившись, Эван подхватил пони за поводья и потянул за собой.Он должен снова увидеться с Кэтрин. У него не хватало сил оставить ее с ощущением того, что он обманул и предал ее. Надо попытаться переубедить ее. Но сделать это будет гораздо труднее, чем убедить сыщика в ее невиновности. 11. Я готов делить с тобою радости и горе.Что же ты не смотришь даже,молчальница моя?Мой выбор сделан: я буду с тобой.Но как мне узнать, согласна ли ты,Когда так упорно молчитмолчальница моя? Дождь беспрерывно барабанил в окно комнаты, где сидела Кэтрин. Снаружи бушевала гроза и, похоже, не собиралась утихать. Отвлекшись на минуту, Кэтрин села на подоконник, глядя на крупные капли, молотившие по стеклу. Как жаль, что они не могли выбить из головы ненужные воспоминания.Как бы она ни доказывала себе, насколько предательски вел себя Эван, на смену этим мыслям тотчас приходили другие. Как он тотчас бросился на ее защиту, выступив и против сэра Хью, и против Дейвида, какой нежностью и любовью окружил ее.А еще более мучительными были воспоминания о том, как он целовал и ласкал ее, шепча на ухо нежные слова. Какими замечательными любовниками они могли бы стать. Неужели и это было лишь притворством? Или нет, и это все не так, как ей кажется, — вроде бы с такими словами обратился к ней Эван там, на дороге.Прислонившись лбом к стеклу, чтобы холод остудил пылающее лицо, Кэтрин думала о том, как ей быть. Как вырвать этого человека из своего сердца?Со вздохом она спрыгнула с подоконника и подошла к заветному книжному шкафу. Сосуд был На месте. Она смотрела на него, удивляясь, почему жизнь ее изменилась к худшему после того, как ей удалось завладеть им. Сегодняшний разговор об убийстве напомнил ей, какими бедами обернулось ее стремление заполучить сосуд. Леди Мэнсфилд потеряла сына. Эван потерял близкого друга. Сама Кэтрин начала обманывать всех…Стук в дверь прервал поток ее мыслей:— Да?— Можно мне поговорить с вами?Тревожная настороженность оставила Кэтрин. Это был Бос. Дорогой, милый Бос.— Входите, — ответила она, легким толчком задвигая потайную полку на место, и повернулась к двери.В распахнувшихся створках появился Бос с легким выражением сочувствия, смягчавшим строгое лицо. При виде преданного слуги Кэтрин стало легче на душе. Нет, она должна была добыть сосуд. Не ее вина, что лорда Мэнсфилда убили и ограбили. И сосуд нужен был не только ей самой, но и многим людям, за которых она несла ответственность.Они так много сделали для процветания поместья. И относились к своей госпоже с такой теплотой. Бос доказал это сегодня, когда примчался за ней в экипаже. «Непредвиденное происшествие» оказалось всего лишь предлогом, под которым он избавил ее от лондонского сыщика. Когда мистер Куинли появился в замке и объявил, кто он такой, Бос страшно встревожился. Но вести себя с ним так, как с Эваном, он посчитал неразумным. Это могло вызвать у сыщика подозрения. Но и позволять, чтобы он терзал миссис Прайс, сколько ему вздумается, Бос не собирался. И он отправился ей на выручку. Уже за одно это она должна быть бесконечно благодарна ему. Добираться до замка в компании мистера Куинли и Эвана было бы слишком невыносимо.Бос, казалось, был чем-то смущен. Застыв как статуя, он долго стоял, потом прочистил горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40