А-П

П-Я

 

— Наконец я слышу здравую речь, — сказал Дюк, вставая.Выпив первую порцию виски, Гарри почувствовал себя лучше.— Вот это хорошо, — сказал он, садясь в старое кресло.— Дженкинс, мой сосед, — представил незнакомца Кейзи.Дюк ему кивнул.— Прошу извинить меня, я не в лучшем настроении для знакомства.— Ничего, — отозвался Дженкинс.— Что случилось? — поинтересовался Кейзи. — Я нашел вас лежащим без сознания под лестницей и здорово испугался.— Я услышал шаги на втором этаже и решил посмотреть, что там происходит. Думал, что это кто-то из ваших друзей. Ну и получил два сильнейших удара по голове.— Вы уверены, что слышали шаги в доме? Я живу здесь один.Дюк потрогал шишки на голове.— Вы думаете, мне это приснилось?Кейзи и Дженкинс обменялись взглядами.— Пойдемте, я покажу вам все. — Дюк встал.Они оставили открытой дверь в коридор, чтобы хоть немного света падало на лестничную площадку, и с трудом стали карабкаться по лестнице на второй этаж.— Куда идти дальше? — достигнув верхней ступеньки, спросил Гарри.Кейзи прошел мимо него по коридору и открыл первую же дверь.— Здесь никто не живет. Я живу только на первом этаже.Дюк окинул взглядом небольшую комнату. Окно в ней было заколочено досками, и только благодаря свету из коридора можно было увидеть, что комната пуста. Он разочарованно покачал головой.Кейзи открыл вторую дверь.— Больше на этом этаже комнат нет.Дюк и сам уже это видел.— Вы не можете дать сюда побольше света?Кейзи отодрал одну из досок, и в комнату хлынул поток солнечного света. Стала видна старая мебель и различный хлам, скопившийся здесь за долгие годы. На пыльном полу отчетливо выделялись чьи-то шаги.— Здесь кто-то был! — сказал Дженкинс.— Не предполагаете, кто бы это мог быть? — Дюк вопросительно смотрел на Кейзи.Тот отрицательно покачал головой.Гарри обошел комнату, оглядывая все в ней, но ничего интересного не нашел.— Странное дело, — задумчиво проговорил он. — Пока можно утверждать только одно: кто-то здесь был с конкретной целью. — Он повернулся к Кейзи: — Как давно вы здесь живете?— Должно быть, лет шесть, — ответил тот, подумав. — Тогда еще была жива моя жена. Это наша спальня. После смерти жены я перешел вниз и перестал пользоваться этой комнатой.Дюк продолжал свой осмотр, а оба сторожила с интересом наблюдали за ним. Смахнув пыль с деревянной панели камина, он спросил:— Что здесь?Кейзи заглянул через его плечо. Над камином были вырезаны буквы "Ф" и "П".— Эти буквы уже были здесь, когда мы вселились. Наверное, их вырезал старый владелец дома.Гарри осторожно сдул пыль с каминного карниза. Гравировка казалась очень старой.— Что могут означать эти буквы?— Этому дому, наверное, лет сто, — ответил Кейзи. — Мало ли что тогда могли изобразить.— Сто лет! Подумать только! — Гарри вынул из кармана перочинный нож. — Вы позволите?— Пожалуйста.Гарри принялся вырезать на дереве свои инициалы. Сравнение показало, что буквы появились хоть и давно, но все же не сто лет назад. Встав на колени, он начал ощупывать доски пола.Вдруг Дженкинс заметил подозрительное пятно под окном.— Здесь уже кто-то орудовал, — сказал он.Дюк, присев на корточки, осмотрел это место. Было ясно, что одну из досок недавно поднимали. Он без особого труда проделал то же самое и обнаружил под доской тайник. Но, кроме пары потревоженных пауков, в нем ничего не оказалось.— Что вы ищете? — спросил Дженкинс.— Понятия не имею, — пожал плечами Дюк.Оба мужчины удивленно смотрели на него. Гарри вынул из кармана револьвер и протянул его Кейзи.— Умеете обращаться с этой штукой?— Конечно. Когда-то сам имел такой же.— Оставьте револьвер у себя. Ваша задача никого не пускать в дом. Если здесь кто-то будет что-то искать, то постарайтесь, чтобы он этого не нашел.Затем Гарри вытащил из кармана пачку долларов, при виде которых у Дженкинса перехватило дух.— Вот вам сто долларов. Я нанимаю вас на два дня. Ваша задача никого не пускать в дом.— Послушайте, мистер, — возразил Кейзи, — это мой дом, и я не нуждаюсь в особой плате за его охрану.Гарри не ожидал такой реакции, но это ему понравилось.— Простите, я не хотел вас обидеть.— Неужели ты позволишь этим деньгам уплыть? — воскликнул Дженкинс.— Заткнись! Это не твое дело.— Ладно, — сказал Гарри. — Отдайте мне повестки о выселении. Этим я займусь завтра. А потом снова приеду сюда.Вместе они спустились на веранду. Гарри некоторое время постоял, глядя на расстилающийся внизу Фервью.— Прекрасный вид, — заметил он.— Да. И здесь когда-то тоже было прекрасно, — с горечью проговорил Кейзи.— Я провожу вас к машине, — сказал Дженкинс не без умысла.— Не смей! — резко возразил Кейзи. — Нельзя брать незаработанных денег.— Но, Тим, детям надо купить ботинки, и уже скоро месяц, как мы не ели мяса.— Если тебе нужны ботинки и мясо, иди работать в Беновилль! — яростно крикнул Кейзи. — У нас в Пиндерс-энде нет побирушек!Дюк с интересом наблюдал за перепалкой.— А вы держите их в узде, — заметил он.— Послушайте, мистер, — сказал Кейзи. — Когда-то мы все здесь были очень счастливы. Сейчас нам трудно, не спорю, но мы предпочитаем идти своим путем. Любой из нас мог бы уйти в Беновилль и найти там работу, но мы остаемся тут. Мы не любим чужаков с туго набитыми бумажниками. Их вид разлагает слабых духом.— Неплохая философия. Я учту это.— А как насчет стаканчика яблочной? — спросил Кейзи.— Сейчас не могу. Боюсь, она прожжет дырку в моем желудке.— Я могу продать вам бутылку, — предложил Кейзи, исчезая в доме. Вскоре он вернулся и подал Дюку бутылку. Тот вынул деньги и отсчитал сто долларов.— Дороговато для водки, — сказал он со смехом.— Зато законно, — улыбнулся Кейзи, пряча деньги в карман. — И с учетом обслуживания, — при этом он похлопал рукой по карману, в котором лежал револьвер.— Я совсем забыл об этом, — спохватился Дюк. — Позаботьтесь о доме.— Не беспокойтесь. Ни одна душа не переступит порог этого дома.— Ну, тогда до завтра. — И Дюк зашагал по пыльной дороге к своему автомобилю. Глава 15 Клер уже надевала шапочку, когда в ее маленький кабинет вошел Сэм Тренч.— Ты домой? — поинтересовался он.— Нет, Питер пригласил меня пообедать.Тренч закурил трубку.— У тебя серьезно с этим Питером Калленом?— Это мое личное дело, — засмеялась девушка. — Не будьте таким любопытным.— Клер, сама понимаешь, я считаю тебя своей дочерью и хочу, чтобы ты была счастлива.— Не беспокойтесь, я буду счастлива.— Питер показался мне неплохим парнем, и у него хорошая работа.— Сэм, ты невозможен. Да, работа у него отличная, и он вполне самостоятельный человек.— Я ничего не имею против твоего Питера. Но кто мне действительно понравился, так это Гарри Дюк.— Как вы можете упоминать рядом эти два имени!..— А в чем дело? — удивился Сэм.— Я бы хотела, чтобы они совсем перестали встречаться. Гарри — это типичный игрок, расчетливый и безжалостный. Возьмите хотя бы эту историю с Тимсеном. Ведь это он заставил Питера солгать полиции.— Разве ты не учитываешь, что он старался выгородить Питера?— Что вы имеете в виду?— Ну, подумай немного. Тимсен оказался с перерезанным горлом в постели Питера. Как он попал туда? Проще всего для Гарри было исчезнуть утром и оставить твоего Питера с трупом наедине.— Надеюсь, вы не хотите сказать, что Питер имеет какое-то отношение к смерти Тимсена?— Не кипятитесь. Клер. Я только хочу сказать, что Гарри имеет к этому еще меньшее отношение, однако он продолжает таскать для Питера каштаны из огня.— Я скоро поссорюсь с вами, Сэм. Ведь вы прекрасно знаете, что у Питера есть работа, тогда как Дюк совершенно ничего не делает.— Вот как раз об этом я и подумал, — сказал Тренч. — Если Питер так занят, что не может помочь другу, то не следует ли нам взять на себя часть его проблем.— Разумеется, — кивнула Клер. — Но что мы можем сделать?Тренч выколотил пепел из трубки.— По-моему, мы должны взяться за Белмана. Ведь он имеет самое непосредственное отношение к Тимсену. Может быть, ему что-то известно.— Хорошо, я сейчас же поеду к нему.— Не спеши. Давай подождем Гарри Дюка. Может, он придумает что-нибудь другое.— Нет, я не буду ждать. — Клер решительно взялась за сумочку. — В восемь часов у меня встреча с Калленом. Так что я едва успею поговорить с Белманом. Не беспокойтесь, я ничего ему не выдам, но постараюсь выудить что-нибудь полезное.— Хорошо, Клер. Завтра утром мы еще раз соберемся здесь и обо всем поговорим.Уже взявшись за ручку двери, Клер обернулась:— Вы не должны думать, Сэм, что Питер увиливает от расследования. Вот увидите, он будет нам помогать.— Посмотрим, — ответил Тренч. — Я посижу еще в редакции и, может быть, дождусь Дюка.Сэм вернулся в бюро и занялся своими делами. Он был так погружен в работу, что даже не заметил, как в дверях возник Гарри.— Наконец-то! — воскликнул Тренч, отрываясь от бумаг. — Я уже вас заждался.— Все разошлись? — спросил Гарри, оглядываясь с легким сожалением.Редактор изумленно смотрел на него.— Что случилось с вашим лицом?— А-а, это результат посещения Пиндерс-энда и действие яблочной водки.— Что там случилось?— Вы знаете человека по имени Кейзи?— Да, и немало лет. С ним все в порядке. У него в Пиндерс-энде раньше была ферма, но потом она пришла в упадок. Сейчас он руководит небольшой колонией старожилов в Пиндерс-энде. А вы что, встретились с ним?— Да, и купил у него бутылку яблочной водки. Не хотите ли попробовать?— Этой огненной воды? Она с вами? — Сэм заулыбался всеми морщинами своего лица.— Разумеется.Когда Гарри вернулся, на столе Тренча уже стояли два стакана. Он взял бутылку из рук Гарри и осторожно разлил содержимое по стаканам.— Нужно быть очень осмотрительным, чтобы моя жена не учуяла запах спиртного. Она этого терпеть не может. — Выпив, он спросил: — Ну, как дела?— Кажется, мне удалось уговорить жителей Пиндерс-энда не выезжать из своих домов. Пока они там, ни один посторонний человек не сможет занять этот участок.— А дальше?— Завтра утром я поеду туда и осмотрю как следует дом Кейзи. По-моему, там что-то спрятано. А у вас есть какие-нибудь новости?— Я старался припомнить все, что мне известно о Спейде, — сказал старик. — Меня интересует этот парень. Ему принадлежит в Беновилле много домов и игорных залов, он ежегодно жертвует большие суммы в фонд полицейских спортивных обществ, и в то же время его никто не знает в лицо.— Я несколько лет живу в Беновилле, но тоже никогда не встречался с ним, — задумчиво проговорил Гарри.— Он сравнительно недавно начал свои операции в городе, но уже успел нажить порядочное состояние. Над этим стоит задуматься. Коррис делает всю работу, а деньги получает Спейд. Любопытно, правда?— Может, поближе познакомиться с Коррисом? — спросил Гарри. — Или сначала я должен поговорить с Белманом?— Да, я совсем забыл. Клер должна была встретиться с ним.— Это еще зачем?— Не беспокойтесь. Все будет проведено под маркой интервью для «Клериона». В разговоре можно будет узнать что-то интересное.— Вы не понимаете, на что ее послали! — Дюк решительно отодвинул стул. — Белман изворотливый тип и с легкостью обведет Клер вокруг пальца. Когда она уехала?— Около часа назад. В восемь у нее назначена встреча с Питером, а до этого она собиралась поговорить с Белманом.— Вы не знаете, где она встречается с Питером?— Она этого не сказала.— Я сейчас поеду к Белману. Надеюсь, Клер ничего не сболтнет.Не успел он дойти до двери, как зазвонил телефон. Сэм снял трубку и услышал голос Питера:— Это вы, мистер Тренч?— Да. Вам повезло, что вы меня еще застали.— Вы не можете мне сказать. Клер уже выехала? Я давно жду ее.— Клер оставила редакцию более часа назад, — озадаченно сказал Тренч.Гарри быстро подошел к столу и взял из рук Сэма трубку.— Питер, говорит Гарри. Где ты сейчас находишься?— В своей квартире. А что случилось?— Пока еще не знаю. Оставайся там, я сейчас приеду. — Он кинул трубку и зло взглянул на Тренча. — Если с головы девушки упадет хоть волосок, вы об этом пожалеете! — Он выскочил из кабинета, хлопнув дверью. Глава 16 Дорога до Беновилля заняла у Гарри всего двадцать пять минут. Он мчался с превышением скорости, но, к счастью, не попался на глаза полиции. По дороге он передумал и вместо того, чтобы ехать к Питеру, завернул в ночной бар Белмана. В бар он вошел не с главного хода, а через задний двор. Оглянувшись, Гарри подошел к пожарной лестнице. Во дворе было тихо. Сюда доносился лишь приглушенный уличный шум и танцевальная музыка. Дюк вытащил револьвер и начал осторожно карабкаться по ступенькам. Достигнув второго этажа, он приложил ухо к раме ближайшего окна. Оттуда не доносилось ни звука. Тогда Дюк с помощью перочинного ножа поднял шпингалет и, раскрыв окно, спрыгнул в комнату. Он зажег спичку и огляделся. Очевидно, это была раздевалка для официантов: на стене висели пиджаки и белые фартуки, на столе лежали шляпы. Дюк открыл дверь в коридор. Здесь тоже было тихо. Он никак не мог вспомнить, где именно находится кабинет Белмана. Лишь пройдя вдоль всего коридора, он отыскал вход в игорный зал. Теперь можно было сориентироваться. Мимо, болтая, прошла парочка, и Гарри поспешил нырнуть в темноту.Он медленно открыл дверь кабинета Белмана и остановился на пороге. Вопреки его ожиданиям, комната оказалась погруженной в темноту. Гарри ощупал стену в поисках выключателя, но не нашел его. Он уже собирался зажечь спичку, когда инстинктивно почувствовал, что в комнате находится еще кто-то. Он замер на несколько секунд, а потом осторожно направился в сторону письменного стола. Нащупав руками его крышку, он немного постоял, вслушиваясь в тишину. Потом медленно двинулся вправо и в тот же момент услышал легкий шум. Гарри быстро присел, и над его головой просвистел с силой брошенный предмет. Вскочив, он бросился на звук, наткнулся на плечо противника, и они, сцепившись, покатились по полу. Пальцы Гарри нащупали шелк платья, и он догадался, что перед ним женщина. Тогда он ослабил захват и тут же получил сильнейший удар в живот и увесистую оплеуху по лицу.Женщина вырывалась изо всех сил, и ему пришлось прижать ее к полу. Наконец она перестала сопротивляться. Дюк отыскал в кармане спички и зажег одну. С удивлением он уставился на знакомое лицо. На полу лежала Лорелли, ее черные глаза горели яростью.— Почему вы не появляетесь в борцовском зале? — спросил Дюк. — Спорт многое потерял без вас.При свете спички он нашел выключатель и зажег свет.— Мне сразу надо было понять, что это вы, — сказала Лорелли. — Почему вы шпионите за мной?Ничего не ответив, Дюк открыл дверь и прислушался. Казалось, шум борьбы не привлек ничьего внимания.— А вы что здесь делаете? — строго спросил он.— То же самое я могу спросить и у вас! — парировала она, с трудом поднявшись. — Вы мне чуть позвоночник не сломали.— Если вы будете молчать, я еще и не такое могу сделать! — он грубо встряхнул ее. — Ну, отвечайте, что вам здесь было нужно?— Оставьте меня в покое!— Какое отношение вы имеете к Белману?Девушка отвела взгляд и вдруг побледнела. Ее рот скривился от крика.Дюк проследил за ее взглядом и увидел на полу человеческое тело, полускрытое письменным столом.— Кто это? — спросил он.— Не знаю.— Не двигайся, — приказал Дюк и направился к столу.За столом лежал Белман с искаженным лицом. В груди торчала рукоятка его же собственного ножа для разрезания бумаги.— Это Белман, — сказал Дюк. — Беднягу закололи, как поросенка.— Тогда нам нужно исчезнуть, — по-своему поняла ситуацию Лорелли.Дюк подошел к ней и усадил в кресло.— Вы будете делать только то, что я скажу.Вернувшись к трупу, он пощупал его руку. Она была холодной. Он перекатил тело на спину и увидел лежащий под ним серебряный портсигар. Гарри осмотрел находку, и его сердце забилось сильнее. Он вспомнил, что уже где-то видел похожую вещицу. Открыв портсигар, он прочел гравировку: «Клер, с любовью от Питера».Незаметно для Лорелли Дюк опустил портсигар в карман. Отступив на несколько шагов, он внимательно осмотрел пол. Внимание его привлек блеск. Он нагнулся и увидел золотую сережку с жемчужиной, которую тоже видел на Клер. Ее он тоже спрятал в карман.— Сколько вы еще собираетесь здесь рыскать? — нетерпеливо спросила Лорелли. — Нужно скорее удирать, иначе мы попадем в беду.Гарри запер дверь на замок и продолжил осмотр, но больше ничего не обнаружил. Тогда он вернулся к Лорелли.— Вы, конечно, будете утверждать, что это не вы прикончили Белмана?— Что?! Я только что вошла сюда! — Она вскочила.— Не забудьте, что, когда я вошел, вы были одна в темноте.— Ну уж нет! Убийства вы мне не пришьете! — крикнула Лорелли.— Если вы, наконец, не скажете мне всей правды, я постараюсь это сделать. Вы слышали о Келлсе? Это мой приятель. Он может заявить полиции, что у меня была назначена встреча с Белманом. А я скажу, что вошел сюда и застал вас в тот момент, когда вы, убив Белмана, собирались бежать.— Вы этого не сделаете!— Выбирайте, что вас больше устраивает:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14