А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она откашлялась.
– Ах, а что такое случилось?
Джастин отвечал ей спокойно, кратко и вежливо:
– Полковник расставил свои ловушки. В первую из них попался я. – Он показал Эвелине на повязку на ноге, которую, лежа на кровати, она сначала не заметила. – А вы, к сожалению, угодили во вторую.
Эвелина мгновенно вспомнила то, что случилось в гостиной Уитона. Джастин стрелял в своего шефа, рискуя собой, чтобы спасти ее. Если это действительно он организовал ее арест, зачем ему понадобилось спасать ее? Ей вспомнились слова полковника: «сговорчивый викарий»… Так, значит, Джастин все это время был честен с ней! Теперь Эвелина наконец обрела уверенность в непричастности маркиза к ее аресту. И от этой мысли ее душа возликовала. Она подняла руку и потрогала свой лоб.
– Чем меня стукнули? Молотком?
– Использованным снарядом от пушки.
– Так вот что это был за взрыв, который так долго отдавался в моей голове! – Эвелина медленно повернулась. – Он все-таки нашел применение старому снаряду!
– Проклятый подонок! – пробормотал Баркли себе под нос, осторожно помогая Эвелине сесть. – Вы изрядно нас напугали. Вы некоторое время находились без сознания.
Она старалась обратить все в шутку:
– Просто я устала и решила взять выходной.
– Выходной от жизни – это очень страшно, – мрачно проговорил он.
Повернувшись к слуге, Джастин взял у него дымящуюся кружку с зеленовато-желтой жидкостью и передал ее Эвелине. На дне кружки плавали травы. Девушка усмехнулась:
– Ромашка, мята, лимон… и что-то еще. Нельзя терять время даром, – заявила она, возвращая ему кружку. – У меня много дел.
– Но вы еще слишком слабы, – пытался возразить Джастин.
– Ничего, я могу и потерпеть. – Эвелина решительно расправила плечи и тут же поморщилась от боли, вызванной резким движением. – Нам нужно найти Анхеля и Салли.
Джастин нахмурился.
– Я обыскал все укрытия в Лондоне, но никаких следов ни Анхеля, ни Салли не обнаружил.
– Вы искали их в таком состоянии? – Она показала на его перевязанную ногу.
– Ничего, я могу и потерпеть, – мрачно повторил он ее слова.
Эвелина тяжело вздохнула. Ах этот Джастин! Ей было трудно разобраться в буре эмоций, бушевавшей у нее в душе.
Поэтому она решила заняться этим потом, когда у нее на это будет время. Сейчас на первом месте – Салли и Анхель.
– Значит, нам придется обыскать всю страну. Нужно сделать все, чтобы их найти!
– О, я надеюсь, что, чтобы найти их, нам не придется путешествовать в коляске! – раздался знакомый голос с мелодичным испанским акцентом. – После утомительной поездки из лагеря Веллингтона у меня ужасно ноет спина.
– Сеньор Аролас! – воскликнула Эвелина, но от собственного громкого голоса висок пронзила острая боль. Держась за голову, она приветливо улыбнулась.
В комнату пружинистой походкой вошел привлекательный господин средних лет, очень похожий на Анхеля. Мужчину отличали от него только седина в волосах и более грузная, чем у сына, фигура. Но смуглое красивое лицо сеньора Ароласа и кошачья грация в движениях напомнили Эвелине об Анхеле и заставили девушку еще острее ощутить отсутствие рядом с ней ее верного друга.
– Я очень спешил к вам.
– Как вы узнали обо всем, сеньор Аролас? – спросила Эвелина.
– Это я с ним связался. – Джастин, хромая, вышел вперед и протянул гостю руку. – Я так рад, что вы смогли приехать, сеньор Аролас. У нас возникли некоторые затруднения, и нам нужна любая помощь, какая только возможна.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Выходит, Уитон держит Анхеля у себя?
Джастин взглянул на испанца удивленно.
– Как вы узнали?
Отец Анхеля пожал плечами.
– По своим собственным каналам. И я могу вам со всей уверенностью заявить, что Анхель не замешан ни в каком французском заговоре.
– Я пришел к выводу, что этот французский заговор является для Уитона не чем иным, как удобным предлогом, чтобы подобраться к Эвелине, Салли и получить доступ ко всему, что его интересует.
– У меня сложилось впечатление, что этот низкий человек не особенно боится, что о его деятельности станет известно властям, – заметила Эвелина. – Для чего ему заботиться о каких-то отговорках и предлогах?
– Он ведет двойную игру, – ответил Джастин. – Он ставит перед своими сотрудниками фальшивые задачи, а сам в это время безнаказанно преследует собственные цели. – Взгляд маркиза стал печальным. – Не могу поверить, что я был орудием в его руках!
– Вы думали, что спасаете свою родину, – пыталась оправдать его Эвелина. – Кроме того, если бы вы не участвовали в этом, Уитон давно бы уже расправился со мной.
Сеньор Аролас потер подбородок.
– Так получается, вы должны были проникнуть в тыл противника, милорд?
– Да.
– Логически обоснованный план, учитывая родство между вашими семьями и вашу роль в министерстве иностранных дел.
– Как вам удалось так много обо мне узнать? – удивился Джастин.
– Я расспросил одного моего друга.
Стало очевидно, насколько велико влияние Ароласа: единственным человеком, которому могло быть обо всем известно, мог быть только сам Веллингтон.
В комнате на некоторое время воцарилось молчание. Расторопный слуга поставил для каждого из мужчин стул, и они сели рядом с кроватью Эвелины.
– Так что же произошло с этим самым планом?
Баркли поморщился и уселся поудобнее, чтобы не тревожить больную ногу.
– Ловушка захлопнулась. Уитон задержал Салливана, но, очевидно, не получил от него того, чего хотел. Тогда он начал охотиться за Эвелиной.
– И схватил моего сына. – Сеньор Аролас, нахмурясь, спросил: – Так что же нужно этому человеку?
– Не знаю, – признался Джастин.
– Я мечтаю о мести, – прошептала Эвелина. – За то, что он убил моего отца. – Она сама удивилась, с каким ледяным спокойствием произнесла эти слова.
Аролас помрачнел лицом.
– Теперь, когда он похитил моего сына, его долг удваивается.
– Он считает, что это мой отец обокрал его.
– Что он у него украл?
Эвелина закусила губу, стараясь вспомнить в подробностях, что говорил ей Уитон.
– Не что, а кого. Его жену и мою мать. Ах, еще его рыцарское звание и… какое-то сокровище.
– Что за сокровище? – встрепенулся Джастин, подавшись вперед всем корпусом.
Эвелина только молча покачала головой.
– Значит, это был он, – тихо произнес Аролас. Его фраза не ускользнула от внимания Эвелины.
– О чем вы говорите, сеньор Аролас?
Испанец откашлялся.
– Ваш отец доверял мне все свои секреты. И думаю, вы, Эвелина, уже достаточно взрослая, чтобы узнать правду без ущерба для себя.
В горле у Эвелины встал комок.
– О чем идет речь?
– Жизнь у дипломата несладкая. Но особенно тяжело приходится его семье. – В шоколадно-карих глазах испанца промелькнуло чувство вины. – Мы вели эту жизнь ради своей родины. – Он пожал плечами. – Филипп догадывался, что Дейдра несчастлива в браке. Однако, когда она призналась ему, что у нее была связь на стороне, он чуть не сошел с ума от горя. – Аролас пристально посмотрел на Эвелину и заметил: – Вижу, вас это не очень удивило.
– Я всегда подозревала, что мама была неверна отцу. Даже в нежном возрасте можно случайно услышать то, что не предназначено для детских ушей. Как это ни странно, иногда в глубине души я даже радовалась, что мама нашла для себя отдушину. Однако чаще всего я не могла ей простить того, что отец из-за нее так страдал. – Эвелина презрительно скривила губы. – Но что мне действительно внушает отвращение – так это то, что она изменила ему с таким негодяем, как Уитон.
– Очевидно, свою роль сыграл тот факт, что они дружили с самого детства и в ранней юности чуть не поженились, – объяснил Аролас. – Когда Дейдра вышла замуж, Уитон преследовал возлюбленную в течение нескольких лет, желая ее вернуть. Я не знаю точно, как именно протекал их роман, но это Дейдра поставила в нем точку, потому что ее терзало чувство вины.
– Может быть, она наконец прозрела, – заметила Эвелина.
Джастин покачал головой.
– Если ваша мать закончила этот роман давным-давно, а ваш отец был удостоен звания рыцаря много лет назад, в таком случае почему Уитон убил его только теперь? И зачем он за вами охотится?
– Хотя вы дьявольски умны, милорд, – сухо заметила Эвелина, – вы не в силах разобраться, что на уме у одержимого.
– Так, значит, как я понял, – заговорил Аролас после некоторой паузы, – Анхеля схватили возле церкви. А что именно вы делали в церкви в пять часов утра?
– Мы с Эвелиной собирались обвенчаться, – с готовностью объяснил Джастин, внимательно следя за реакцией Эвелины.
Аролас, похоже, не поверил своим ушам.
– Не может быть. Должно быть, вы шутите! Эвелина дала зарок никогда не выходить замуж, когда ей было восемь лет от роду.
– Был выписан ордер на арест Эвелины якобы за мое похищение, – объяснил Джастин. – Если бы мы поженились…
– Ей бы не смогли предъявить обвинение. – Казалось, это объяснение огорчило сеньора Ароласа. – Но видимо, Уитону больше не требовалось маскировать свои грязные делишки под выполнение служебных обязанностей.
– Очевидно, он уже понимал, что ему нечего терять, – сделал вывод Джастин. – Что означает, что Анхелю и Салли угрожает сейчас еще большая опасность, чем мы думали.
Эвелина стиснула кулаки.
– Что нам делать?
Сеньор Аролас задумчиво потер подбородок. Он сидел, уставившись неподвижным взглядом в одну точку.
– Отдайте ему то, что он хочет.
– Но что именно? – вскричала Эвелина, и у нее снова начала раскалываться голова. – Провалиться мне на этом месте, если я позволю этому подонку одержать надо мной верх!
Джастин покачал головой. Его глаза вспыхнули, и на лице была написана решимость.
– Сеньор Аролас еще не объяснил, что мы сделаем с Уитоном после того, как отдадим ему то, что он хочет, а он выдаст нам Анхеля и Салли.
– О! – Эвелина откинулась на подушки. – Как мы отдадим ему то, что он хочет, если мы даже не знаем, что это?
– Мы спросим об этом у него. Пусть он сам скажет, что ему нужно, – спокойно ответил Аролас. – Для этого у меня припасена пара трюков.
Глава 29
Эвелина удивленно уставилась на ветхую постройку, как две капли воды похожую на соседние приземистые здания, выстроившиеся в ряд на грязной улочке. Неужели ее утонченная мать была родом из такого убогого места? В памяти Эвелины она навсегда осталась нежным ангелом, спустившимся на грешную землю прямо с небес.
– Ты уверена, что действительного этого желаешь, Эвелина? – спросил Джастин, стоя рядом с девушкой и с недоверием разглядывая невзрачный домишко.
– Мои желания в последнее время идут вразрез с необходимостью, – ответила она, расправляя плечи.
Породистые лошади, запряженные в красивый экипаж, нетерпеливо заржали. Контраст между роскошной упряжкой и жалким видом трущоб не остался незамеченным для окружающих. Экипаж, должно быть, стоил больше, чем годовая аренда всех вместе взятых лачуг в этом квартале. Лица задавленных тяжелым трудом мужчин и женщин, спешащих по своим делам, несли печать безысходности. Люди шли, понуро опустив головы и глядя себе под ноги.
– Я серьезно, Эвелина.
Она тяжело вздохнула.
– Уитон еще не видел этого объявления в газете. Поэтому до того, как он откликнется, у нас есть время. Где находятся Ахмет и Фаиза – одному Богу известно… – Эвелина повернулась к Джастину и улыбнулась ему ободряюще, желая выглядеть решительной и смелой. Хотя на самом деле прежняя уверенность ее покинула. – Нам необходимо разузнать как можно больше об Уитоне и о том, что ему нужно. И по-моему, это самый лучший способ. Джастин, у тебя светлая голова. Что ты думаешь?
– Я могу расспросить местных жителей. Если ты не захотела остаться дома, по крайней мере подожди в коляске…
– Я уже в десятый раз повторяю тебе, Джастин: хотя я ценю твою заботу, я хочу, чтобы ты перестал чрезмерно опекать меня. Едва ли я могу узнать что-то более шокирующее о своей матери, чем то, что она спала с убийцей.
Джастин схватил Эвелину за руки и повернул к себе. Его глаза смотрели на нее с неподдельной тревогой.
– Никто не сомневается, что ты сильная, Эвелина. Но скажи мне, стоит ли так изводить себя?
Она ласково погладила его щеку рукой в кожаной перчатке.
– Мне необходимо пройти через это, Джастин. Я должна что-то делать, чтобы выручить своих друзей.
Джастин смотрел на Эвелину с такой любовью, что от одного его взгляда у нее по коже побежали мурашки. С того момента, когда он спас ее и Эвелина избавилась от последних сомнений в его преданности, ее любовь к нему стала всепоглощающей. У Эвелины по-прежнему не оставалось времени, чтобы окончательно разобраться в своих чувствах к Джастину. В чувствах, которые ей становилось все труднее скрывать. И вряд ли она когда-нибудь сможет до конца понять, что творится в ее сердце. И захочет ли она когда-нибудь это сделать?
– Отлично, – пробормотал Джастин. – Он еще раз ободряюще пожал ей руку, а потом отпустил ее.
Они подошли к обшарпанной двери, которая когда-то была белой, но со временем приобрела чудовищный грязно-серый цвет. Лакей в ливрее вежливо постучал. Несколько минут они ждали перед закрытой дверью.
– Определенно дома кто-то есть, милорд, – сказал лакей. – Я заметил, как кто-то выглянул в окно.
Наконец они услышали шаркающие шаги и щелчок щеколды. Дверь со скрипом отворилась, и показалась растрепанная женская голова.
– Батюшки-светы! Да вы копия вашей матушки, царствие ей небесное!
Дверь отворилась шире, и неряшливо одетая полная женщина в замызганном фартуке пропустила их в переднюю.
– Проходите, проходите, гости дорогие.
Они молча вошли.
Комната была погружена в полумрак, и Эвелина ждала, когда глаза привыкнут к темноте. В доме пахло жареным луком и пивом. Из-за низкого потолка создавалось неприятное впечатление замкнутого пространства, тесноты и давящих стен. Однако в комнате было довольно чисто.
Женщина, волнуясь, вытирала полные руки о фартук. У нее было широкое и плоское, как блин, лицо, глубоко посаженные глаза, круглые румяные щеки, нос кнопкой, пухлые губы и круглый подбородок.
– Я – Дора. Дора Плам. Наверное, вы меня не помните. Последний год перед смертью вашей матушки я служила у нее горничной.
Слабый проблеск воспоминания мелькнул в голове Эвелины.
– Мне кажется, я припоминаю вас, но очень смутно. Мне очень жаль.
Женщина теребила руками края грязного фартука.
– Ну да, конечно, вы тогда были совсем малышкой. Ходили как хвостик за отцом и за этим его человеком, как его там?..
– Салливаном? – подсказал Джастин.
Женщина кивнула и прикусила губу. Дора то бросала на гостей полные тревоги взгляды, то снова опускала глаза. Эвелине захотелось разрядить обстановку.
– Как вы уже догадались, я – Эвелина Амхерст. А это лорд Баркли.
– Ваш отец всегда говорил, что когда-нибудь вы вернетесь и станете здесь хозяйкой.
Эвелина нахмурилась.
– Почему он так говорил?
Женщина показала рукой на стулья, стоящие в общей комнате.
– Присаживайтесь. Вам лучше взять коричневый стул, милорд: он самый прочный из всех.
Хотя Эвелине хотелось усадить на это место Джастина с его больной ногой, он уступил крепкий коричневый стул ей, а сам встал позади, положив руку на спинку.
– Благодарю вас, я постою.
Эвелина посмотрела на него укоризненно, но воздержалась от возражений, считая неуместным проявлять в этот момент материнскую заботу.
– Прошу вас, миссис Плам, расскажите мне, что еще говорил вам мистер Амхерст. – Эвелина страстно жаждала узнать как можно больше о своем отце. Наклонившись вперед, она ловила каждое слово Доры.
Лицо женщины залилось стыдливым румянцем.
– Я никогда не была замужем.
– Прошу извинить мою бестактность, мисс Плам.
Женщина пригладила свои волосы мышиного цвета.
– Ничего страшного. Я всегда знала, что никто на мне не женится. Но благодаря вашему отцу я живу неплохо. – Дора перевела испуганный взгляд на черное платье Эвелины. Она в ужасе закрыла рот рукой и воскликнула: – Ах, батюшки-светы! Только не говорите мне, что его нет в живых! – Наступила пауза. Дора горестно покачала головой и всхлипнула. – А я-то все гадала, зачем вы пришли. А теперь я все поняла!
Она вытащила тряпку из кармана фартука и высморкалась.
– Ваш отец был очень хорошим человеком. Обеспечивал меня, хотя ничего мне не должен. Я только работала в вашей семье около года. Он был редкой души человек. – Женщина начала жалобно выть и, к ужасу Эвелины, громко запричитала.
Встревоженная, Эвелина наклонилась к ней ближе.
– Вам что-нибудь нужно, мисс Плам?
Всхлипывания усилились, и женщина выкрикнула прерывистым от плача голосом:
– Ну совсем как он. Добрый, великодушный, человечный…
– Мы пришли сюда только для того, чтобы выяснить что-нибудь о миссис Амхерст и о ее соседе. Мы вовсе не собираемся выгонять вас отсюда, – произнес Джастин, стараясь говорить как можно мягче.
Рыдания тут же прекратились. Дора настороженно смотрела на своих гостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34