А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она поняла, насколько устала вчера, если не проснулась, когда сюда входили посторонние.
Интересно, в какое время ее навещали? Вероятно, ближе к утру, потому что легла она очень поздно. Но в пещере узнать об этом ей было не у кого. Судя по тишине, все, должно быть, отправились на какое-то дело. Не проспала ли она какое-нибудь крупное ограбление или другое преступление? Она почувствовала себя исключенной из жизни и, слегка забеспокоившись, решила переодеться и выяснить обстановку.
Оглядевшись, она не увидела ни своей седельной сумки, ни одежды, которую сняла с себя накануне. Вместо этих вещей она обнаружила платье из зеленоватого шелка, которое вчера преподнес ей Красный Герцог, и подобранные в тон ему мягкие кожаные туфли, а также шелковое белье салатного цвета. Хотя вся эта одежда ей не принадлежала, Виктория решила, что нужно ее надеть, так как ничего другого здесь не было. Иначе придется ходить полураздетой в своем халате, чего ей, определенно, не хотелось.
Но что беспокоило ее больше всего, так это отсутствие ее кольца-пистолета. Оно осталось в кармане рубашки, которую вчера у бассейна забрал Красный Герцог. Что, если он раскроет секрет ее оружия или спрячет все ее вещи в таком месте, откуда она не сможет их достать? Тогда она лишится единственного средства защиты. Это пугало ее, потому что Красный Герцог имел слишком много власти, а она слишком мало.
Прежде всего нужно вызволить свой пистолет и седельные сумки, решила Виктория. Это она должна сделать утром или днем. Следующий по значимости приоритет – пища, так как внезапно она почувствовала такой голод, что у нее засосало под ложечкой. Сейчас она была готова разделить с команчами бобы и говядину, хотя бы только для того, чтобы избавиться от тягостных ощущений.
Только надев новое шелковое платье, Виктория поняла, какое оно дорогое. А как хорошо оно сидело на ней! Почти безупречно, будто шилось специально для нее. Как это могло получиться? Она в замешательстве покачала головой и застегнула пуговицы на груди, ничуть не сомневаясь, что это дневное платье для леди – для визитов, похода за покупками или поездки в экипаже. К тому же она не преминула отметить, что его покрой отвечал требованиям последней парижской моды. Роскошная материя спереди эффектно облегала бедра и прекрасно драпировалась сзади, спадая пышным шлейфом.
Она чувствовала себя очень хорошо в этой новой одежде. Действительно, сейчас она выглядела даже лучше, чем у себя в Нью-Йорке. Оставалось только надеяться, что ей внезапно не придется скакать на лошади, взбираться на скалы или совершать другие многочисленные действия, при которых платье могло оказаться по меньшей мере неудобным, а возможно, и опасным. Однако в данную минуту она могла не беспокоиться об этом. Сейчас она должна была думать о том, чтобы позавтракать и вернуть себе кольцо-пистолет. Как только она получит обратно свои вещи, можно будет сменить это нарядное платье на более удобную и практичную одежду.
Виктория покинула шатер, ожидая увидеть где-нибудь поблизости Веселого Сэма или Красного Герцога. А вдруг появится Корд? Она внимательно оглядела пещеру, но не увидела никого. Ей стало не по себе, и она поспешила в ту часть пещеры, где готовили пищу. Может, там найдется что-нибудь поесть.
К счастью, у команчей еще остались лепешки, тушеная говядина и немного горячего кофе. Виктория наполнила тарелку и стала есть, продолжая оглядывать пещеру. Откуда начинать поиск? Если Красный Герцог умышленно спрятал ее вещи, то найти их будет почти невозможно. Хотя для чего ему это делать? Разве что для самоутверждения, чтобы она чувствовала себя в полной зависимости от него. Но ей совсем не хотелось думать об этом, и она поспешила закончить еду.
Держа оловянную кружку с кофе, Виктория пошла к выходу. Там должна быть охрана – может, удастся что-то выведать у стражников. Подходя ближе, она начала различать голоса. Быстро допив кофе, она поставила кружку и ускорила шаг.
Звуки становились громче. Ей показалось, что где-то неподалеку, за пределами пещеры, собралась веселая мужская компания. Виктория с любопытством посмотрела вокруг, но не увидела никого, кроме двух часовых справа и слева от входа. Услышав шаги, оба повернулись в ее сторону – руки на ружьях – со строгими лицами, правда, при виде ее слегка смягчившимися.
– Мне нужно видеть Красного Герцога или Корда, – сказала она. – Или хотя бы Веселого Сэма. Куда все подевались?
В душе у нее всколыхнулась тревога, начавшая перерастать в страх.
Стражники посмотрели на Викторию и помедлили секунду, словно решая, можно ли ей сообщать о проводящемся мероприятии. Затем один сказал:
– Идите по этой тропе вон туда.
– Спасибо.
Указание было не вполне вразумительным, но лучше это, чем ничего. К тому же, получив такой ответ, Виктория поняла, что ее здесь не держат за узницу. Хотелось бы знать почему…
Шагая по тропинке, она выбросила этот вопрос из головы, так как настроилась выяснить, что происходит в лагере. Конечно, отрадно было узнать, что ее оставили в шатре одну ненамеренно. Голоса становились все громче. Команчи выкрикивали какие-то призывы, имена, похвалы и бранные слова.
Виктория терялась в догадках. Чем же все-таки они там занимаются? Она спешила дальше по круче, придерживая юбку и ступая по камням, ибо мягкие кожаные туфли предназначались отнюдь не для этого грубого грунта. Скоро ей стало трудно дышать от тугого корсета. Ноги болели. Она решила, что ей непременно нужно получить назад свою одежду.
Вдруг она увидела естественную возвышенность в виде небольшого плато. На нем в окружении высоких сосен и льнувшей к скалам искривленной поросли располагалась каменная площадка, слегка нависающая над склоном горы. С этого места открывался вид, от которого захватывало дух. Далеко внизу лежала живописная долина. Воздух вокруг был напоен ароматом вечнозеленой хвои.
На площадке боролись два человека. Они были раздеты по пояс, их торсы блестели от пота. Вокруг плотным кольцом стояли болельщики. Одни в холерическом раже подбадривали своего кумира, другие ругали его противника. Кто-то бился об заклад. Позади всех на высоком каменном помосте стоял Красный Герцог. В солнечных лучах его рыжие волосы напоминали огненный нимб.
Виктория устремила глаза на борцов. Потом подошла ближе и стала смотреть еще пристальнее. Один из них ростом и комплекцией напоминал Корда, но она не посмела предположить, что это был он. С какой стати ему заниматься этой борьбой? Она покачала головой и продолжала смотреть вниз, зная, что никто ее не видит, потому что все поглощены поединком. И естественно, ее никто не замечал. Никому и в голову не могло прийти, что здесь вдруг появится кто-то из посторонних.
Когда она сделала еще несколько шагов вперед, Красный Герцог неожиданно посмотрел вверх и увидел ее. Он улыбнулся и показал ей жестом, чтобы она спускалась к нему. Виктория подошла, и он помог ей подняться на помост, надолго задержав ее руку в своей. Он явно тянул время, чтобы оглядеть ее полностью. И только после этого удовлетворенно кивнул:
– Вы прекрасны, Виктория. В самом деле, вам очень идет это платье. И фасон подходит идеально.
– Размер тоже. Может, оно и делалось специально для меня?
– Возможно, – согласился Красный Герцог и тотчас спросил: – Вы пришли посмотреть, как борются мужчины? Вам это интересно?
Теперь Виктория хорошо рассмотрела борцов. У нее похолодело в груди, когда она поняла, что один из них Корд. Она не могла ошибиться, хотя хотела бы. Бросив беспокойный взгляд на Красного Герцога и поняв, что он следит за ее реакцией, она попыталась скрыть свой интерес.
– Почему Корд участвует в этом? – равнодушно спросила она.
– Он должен показать себя, если хочет примкнуть к моим команчам.
– Но противник Корда намного крупнее, он может покалечить его. Что хорошего в таком единоборстве?
– Мне не нужны мужчины, которые не могут выдержать кулачного боя. Впрочем, Корд, кажется, способен постоять за себя.
Виктория опять посмотрела на площадку, смертельно боясь за Корда и беспокоясь, как бы Красный Герцог не догадался об истинных мотивах его приезда. Может, этот турнир для того и устроен, чтобы дать команчам убить Корда? Что, если с ним что-то случится? Тогда она останется одна. Но не это пугало ее больше всего, а то, как сильно она волновалась за Корда. Когда она осознала это, все тело ее пронзили крошечные иголочки. Что, если он действительно погибнет?
Думать об этом было невыносимо, и Виктория попыталась сосредоточиться на борьбе. Выходит, Корд значил для нее гораздо больше, чем она полагала. Неужели любовные утехи каким-то непостижимым образом привязали их друг к другу?
Она следила, как хладнокровно вел себя Корд в схватке с более крупным противником, как использовал различные приемы, вкладывая в эту борьбу все свое умение, ловкость и природный инстинкт. И чем больше она наблюдала за ним, тем больше убеждалась, насколько ей небезразличен этот человек. У нее камень свалился с души, когда она увидела, что Корд способен выиграть этот неравный поединок. Несомненно, это был не первый бой в его жизни, и теперь становилось ясно, что он не даст одолеть себя. Она беззвучно вздохнула, дабы скрыть облегчение, и украдкой взглянула на Красного Герцога, хмуро смотревшего на борцов.
Морщины избороздили его идеально выточенное лицо.
– Вам не хочется, чтобы Корд победил? – спросила она.
– Отчего же? Хороший боец в отряде всегда пригодится. Похоже, он сможет присоединиться к моим команчам. Но я вижу надобность кое о чем вас предупредить. Я не намерен делить вас ни с кем из них.
Он сурово посмотрел на нее.
– Но я и в мыслях не держу…
– Я просто предупреждаю. На всякий случай. А то, может, он взял в голову, что вы обязаны ему в некотором роде. За то, что он привел вас сюда.
– Меня привел не только он. Веселый Сэм тоже.
– Да, но Сэм знает свое место, несмотря на желания. А Корд сразу поразил меня своими притязаниями. Но он не способен руководить людьми, хоть и хорохорится. Ему нужно срочно перестраиваться, иначе он здесь долго не продержится.
– Герцог, я уверена, он и не претендует на подобную роль. Всем понятно, что только вы достойны быть предводителем.
– Вы правы, но всегда найдется какой-нибудь самоуверенный новичок, которому взбредет на ум сбросить меня с трона. Только это никому не удастся. – Красный Герцог посмотрел на нее пристальным строгим взглядом и снова перевел глаза на арену с борцами. – Стоп! – крикнул он. – Хорошо. Мне достаточно. Борьба равная.
Ничего подобного. Виктория тоже следила за поединком. Он не был равным. Корд определенно побеждал, потому что уже положил противника на лопатки и поставил колено ему на грудь. Однако, услышав голос Красного Герцога, немедленно отпустил мужчину и встал. Корд тяжело дышал, его грудь и спина были влажные, из уголка рта сочилась кровь.
Виктория внезапно испытала сильное желание быть рядом с ним. Она чувствовала, как волны тепла, возникшего глубоко внутри ее, начали распространяться по всему телу. Ей хотелось забрать его отсюда, увести в тихое, безопасное место в горах, где-нибудь у водопада. Там она могла бы выкупать его, наскоро залечить его раны, чтобы потом предаться любви – медленно, замечательно и…
– Виктория, вы идете? – с раздражением спросил Красный Герцог, прерывая ее мысли. – Или вы собираетесь весь день глазеть на мужчин?
– Извините, Герцог. Я любовалась горами и немного замечталась. Почему-то подумала, что поблизости должен быть красивый водопад.
Красный Герцог неожиданно улыбнулся и взял ее за локоть.
– Мне следовало догадаться. Как можно интересоваться грязными потными мужчинами! Вы, наверное, и не заметили их. Не так ли, дорогая?
– Да, конечно. Я искала вас, так как не могла найти ни сумку, ни одежду, ни…
– До чего же несообразительная женщина! – Красный Герцог снисходительно улыбнулся. – Все ваши вещи в моем шатре. Я положил их в сундук.
– Вы правы, Герцог. Действительно недотепа!
Виктория улыбнулась, притворяясь сконфуженной, хотя на самом деле была недовольна таким обращением. Откуда ей было знать, что он сделает с ее вещами? Однако нет худа без добра, подумала она, теперь можно добыть кольцо-пистолет, если оно еще там.
Они сошли с наблюдательного помоста. Команчи тоже начали расходиться. Они гуськом проходили мимо нее и Красного Герцога, кивая в ее сторону, окидывая ее оценивающими взглядами и почтительно глядя на своего властелина. Недавний противник Корда, поравнявшись с Красным Герцогом, остановился. Подошедший Корд скромно встал сзади.
– Я хочу поздравить вас обоих, – сказал Красный Герцог. – Каждый из вас получит дополнительный куш после следующего набега.
– Спасибо, – сказал команчи и пошел дальше.
Темные глаза Корда сузились. Он сурово посмотрел прямо в глаза Красному Герцогу и сказал:
– Я готов одолеть их всех, если это нужно, чтобы быть принятым в отряд.
– Мне достаточно того, что я видел. Боролся ты хорошо. Теперь я хочу, чтобы ты пострелял. А ну покажи, на что ты способен.
Красный Герцог пошел вперед, продолжая держать Викторию за локоть. Корд последовал за ними.
Виктория неожиданно забеспокоилась: Корд даже не взглянул на нее, словно ее вообще не существовало. Сейчас он был очень похож на того мужчину, который прыгнул на нее из кустов после ограбления дилижанса. Тогда он произвел на нее устрашающее впечатление, и теперь она снова начинала его бояться, так как у него был зловещий вид и он казался ей коварным человеком, готовым на все ради достижения желаемой цели.
Ей ужасно не хотелось, чтобы ее предположения подтвердились, но в случае чего, успокаивала она себя, можно предупредить Красного Герцога. Только сначала нужно получить побольше информации. Пока же она не станет доверять ни одному мужчине. Она всей душой желала верить Корду, но не могла и от этого чувствовала себя очень скверно. Может, правильнее было бы вкладывать свою веру в книги, мечты и мысли, нежели в людей? Но тут она вспомнила все, что было между ней и Кордом, и поняла, что ничто не занимает ее так сильно. Ничто не могло сравниться с ее влечением к Корду.
Она подумала и решила, что, пока не узнает правду о Красном Герцоге и Корде, лучше не доверять никому, кроме самой себя. Ей предстояло иметь дело с суровой действительностью, и она должна выбраться отсюда живой.
Виктория под руку с Красным Герцогом вышла на тропу, чувствуя, как Корд пристально смотрит ей в спину. О чем он сейчас думал? О том, что получил то, что хотел? И поэтому больше в ней не нуждался, ибо теперь был принят в отряд команчей? Или его интересовало, почему на ней была одежда, которую ей дал их предводитель? Или решил, что она больше желала Красного Герцога, нежели его? Или просто целиком сосредоточился на том, как выжить?
Что ж, может, так будет лучше для них обоих, если каждый на чем-то сосредоточится. Она при первой же возможности переоденется в свою одежду и наденет на палец кольцо-пистолет. Реальная жизнь, как выясняется, намного опаснее, чем она представляла. Виктория наконец начинала понимать это. Вот сейчас у Корда на губе кровь. Это тоже реальность. И ему, должно быть, больно. Однако он должен еще показывать свое искусство владения оружием.
Все трое приблизились к вершине. Веселый Сэм уже поджидал их в конце тропы. В руках у него был «кольт» сорок пятого калибра, другой револьвер находился в кожаной кобуре. Красный Герцог кивнул ему, и Сэм свернул на узкую тропинку, уходящую за видимую часть горы. Они последовали за ним.
Веселый Сэм вывел их на небольшую площадку, свободную от растительности. На одном конце ее были цепочкой расставлены бутылки. Виктории показалось, что мишени установлены слишком далеко. Хорошо, что ей не нужно держать подобный экзамен – разносить вдребезги бутылки из «кольта». Она взглянула на Корда. Его лицо было непроницаемо.
– Бери тот, что в кобуре, Корд, – скомандовал Красный Герцог, подходя к Веселому Сэму. – Я хочу посмотреть, как ты умеешь вынимать оружие и стрелять с ходу.
Сэм протянул Корду первоклассный «кольт» в кобуре. Виктория поняла, что это оружие, которое он отобрал у Корда перед отъездом из Силвер-Сити.
Корд твердой рукой быстро расстегнул кобуру, словно всю жизнь только тем и занимался, и повернулся к мишеням. Он помедлил немного и, прицелившись, нажал на спусковой крючок. Одна бутылка упала. Корд выстрелил еще несколько раз. И хотя он чаще поражал мишень, чем промахивался, некоторые бутылки остались целыми. Когда магазин был пуст, он повернулся к Красному Герцогу.
Виктория вдруг подумала, не намеренно ли Корд стрелял не так быстро и метко, как мог? Возможно, он преуменьшал свои способности, чтобы Красный Герцог не усмотрел угрозы для себя. И что теперь будет? Выдержал ли Корд это испытание? Она взглянула на Красного Герцога, но его лицо ничего не выражало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38