А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Джордан!
14.
Красные палатки, раздуваемые ветром среди голых бордлинских степей, напоминали сияющих бабочек, которые по ошибке приняли пустыню за сад.
Марианна разглядела у палаток множество людей, но они находились пока слишком далеко и никого нельзя было узнать. Любой из них мог бы быть Джорданом.
Или ни один из них.
— А что, если их нет? — прошептала она.
— Они здесь. — Грегор начал спускаться с последнего холма на границе степи. — Ну, поехали. Давай поскорее найдем твоего Алекса.
Она пустила свою лошадь рысью. Сердце у нее отчаянно колотилось, ладони покрылись холодным потом. Нет! Господь не допустит, чтобы Алекс и Джордан погибли, а это чудовище осталось жить.
Но Господь допустил, чтобы умерла мама.
По мере того, как они с Грегором приближались к лагерю, она все отчаяннее высматривала в толпе знакомые лица. Джордана не видно. Алекса не видно. Воран ак видно.
Палатки! Наверное, они в палатках. Пусть она их не видит — это еще не значит, что их нет в лагере. Воины воран не бросили бы их в Пекбрее…
— Марианна!
Алекс!
Он стоял всего в нескольких ярдах от нее, грязный, в оборванной одежде, но с широкой сияющей улыбкой на лице. В руках он держал большую деревянную миску.
Марианна соскользнула с лошади и бросилась сквозь толпу к маленькой фигурке. Он напоминает бездомного цыганенка, с острым чувством жалости подумала она: темные спутавшиеся кудри и огромные темные глаза на испачканном осунувшемся личике.
— Алекс! — она упала на колени и притянула его к себе. — Алекс, ты…
— Отпусти, мне дышать трудно, — грубовато сказал Алекс. Но, несмотря на его слова, он прижимал ее к себе с такой же силой, как и она его. — Перестань реветь, Марианна. Со мной все в порядке.
Она прижалась щекой к его щечке. Она уже успела забыть, каким трогательно хрупким кажется детское тело, когда его обнимаешь.
— Ты меня всего промочила, — нетерпеливо сказал он. С него явно хватило эмоций.
Она отстранилась, но не отпустила его худеньких плеч. Ей хотелось все время прикасаться к нему, чтобы лишний раз убедиться, что он действительно здесь.
— Извини.
Его лицо осветилось улыбкой, а пальцы протянулись к ее залитым слезами щекам:
— Ты и себя всю промочила. Ты нас обоих утопишь, Марианна.
— Ты здоров? Они не делали тебе больно?
На его лицо легла тень, и он отвел глаза, не желая встретиться с ней взглядом:
— Немного. — И он быстро окликнул через ее плечо Грегора: — Привет, Грегор! Вы опоздали на целый день. Мы приехали сюда вчера днем, точно вовремя.
Грегор хохотнул:
— Извиняюсь за опоздание. Мы ехали кружным путем, чтобы не встретиться с теми, у кого ты гостил. Я рад тебя видеть, парень.
— А я рад видеть тебя, Грегор. — Алекс нагнулся поднять миску, которая вылетела у него из рук, когда Марианна порывисто обняла его. — Мне надо отнести это Джордану. Рана…
— Рана! — Марианна тревожно вздрогнула. — Какая рана? Ты ранен?
— Нет, я же говорю тебе. Джордан…
— Джордан ранен? — Она вскочила. — Серьезно? Что…
— Тише, Марианна, — сказал Алекс. — Если бы ты меня слушала, ты бы уже все знала.
Она изумленно посмотрела на брата. Спокойная уверенность, прозвучавшая в его словах, была совершенно нехарактерна для того Алекса, которого она знала. И переменился не только его голос, вдруг поняла она. Лицо у него заострилось, потеряв младенческую пухлость, и темные круги пролегли под глазами. Он с бесстрашной прямотой встретил ее взгляд.
— Джордан тоже не ранен. — Он повернулся и пошел к лагерю, сделав ей знак следовать за ним. — Пуля попала в Ану.
— В Анну! — Грегор в одну секунду слетел с лошади. — Где она?
Алекс указал на большую палатку, разбитую на краю лагеря:
— Это пуля, которая…
Грегор пробормотал что-то себе под нос и побежал к палатке.
— Он тоже не слушает, — с досадой сказал Алекс. — Она ранена не серьезно. Пуля прошла навылет через плечо. Джордан говорит, что рана чистая. Главное — чтобы она такой и осталась.
Стараясь говорить небрежно, Марианна спросила:
— Значит, с Джорданом все в порядке? Он кивнул, и лицо его вдруг преобразилось, наполнившись ребяческой восторженностью:
— Это было великолепно! Мы поднялись по веревке на стену, и… Ну, Джордан поднялся, а потом втянул меня за собой. В следующий раз я смогу влезть сам.
— Следующего раза не будет, — твердо сказала Марианна.
Его лицо вдруг потемнело, исчез ребяческий энтузиазм — он печально наклонил голову:
— Надеюсь, что нет.
Но он не был в этом уверен. Надежда на счастливое будущее и спокойная безмятежная жизнь, которую он знал в Камбароне, ушли навсегда, и он снова стал тем маленьким мальчиком, для которого теплое одеяло в холодном мире было безмерным сокровищем. В ней поднялся неукротимый гнев.
— Я обещаю, что теперь ты будешь в безопасности. Разве я когда-нибудь тебя обманывала?
— Нет. Но иногда случается такое, что никто не может остановить. Я забыл об этом. — Он расправил свои хрупкие плечики. — Но если очень постараться, то иногда бывает можно все исправить.
Какие ужасные вещи произошли с ним в эти недели, которые он теперь старается исправить?
— Алекс, ты…
— Джордан тревожился, — перебил он ее. — Он говорил, что тебе ничего не угрожает, но прошлым вечером после ужина вдруг уехал на холмы. По-моему, он высматривал вас.
— Вот как? Не знаю почему. Он сказал тебе правду. Мне совершенно ничего не угрожало. У нас с Грегором не было таких приключений, как у тебя.
— Ты бы мне не рассказала; даже если бы они и были, — проницательно заметил он. — Ты побоялась бы меня встревожить.
Еще одно проявление зрелости.
— Ну, мне не терпится услышать про твои приключения.
— Расскажу, когда будет время. — Он нахмурился. — Сейчас я нужен Ане.
Марианна изумленно посмотрела на него:
— Воран?
— Ане, — поправил он ее. — Ты знаешь, она ведь помогла спасти мне жизнь. Теперь я должен помогать ей.
— Я уверена, что здесь много людей, готовых ей помогать.
Он упрямо сжал губы.
— Это должен сделать я. — Он посмотрел в сторону большой палатки. — А вот и Джордан. Джордан, я принес миску! — крикнул он. — Мне налить в нее горячей воды?
Джордан.
Он стоял у входа в палатку и пристально смотрел прямо на нее.
— Джордан? — нетерпеливо окликнул его Алекс.
— AI — он заставил себя отвести взгляд от Марианны. — Да, пожалуйста, налей.
— Пошли, Марианна. — Схватив ее за руку, Алекс поспешно поволок ее следом за собой к чайнику, подвешенному над небольшим костром, который горел у входа в палатку. Почувствовав, что она не двигается с места, он остановился и посмотрел на нее:
— Идем! Что ты застряла?
Марианна не сознавала, что она делает. В это мгновение она не обратила бы внимание даже на падающий с небес огонь. Джордан жив и смотрит на нее так, словно…
Словно что? Она не знала. И это было совершенно не важно. Он жив!
— Все прошло нормально?
Даже она сама услышала, как неуверенно звучит ее голос.
— Нет, но мальчика мы вызволили. Это — самое главное.
— Да. — Ей обязательно надо отвести взгляд. Наверняка в нем можно прочесть все, что она сейчас чувствует. — Спасибо тебе.
— Нет нужды благодарить меня за то, что я вернул потерянное мною же. — Он помолчал. — Как ты?
— Разве Грегор тебе не рассказал? Все прошло точно так, как ты планировал.
— Я не спрашиваю, как удался план, — резко ответил он. — Как ты сама, черт подери?!
Ах, эти глаза цвета молодой травы, которые так быстро меняют свое выражение с циничного на мягко насмешливое, этот суховатый юмор, столь характерный для Джордана Дрейкена! Она столько лет видела рядом с собой его силу, чувственность и ум — и все же сейчас она словно увидела его впервые.
Он напряженно выпрямился, прищурившись.
— Грегор не сказал мне всей правды. Что-то случилось, я вижу.
Действительно случилось что-то, имевшее огромное значение, но не для него, а для нее. Марианна покачала головой:
— Снова встретиться с Небровым было неприятно, но не так ужасно, как я боялась. — Она замолчала, старательно отводя глаза.
— Марианна, помоги мне. —Просьба Алекса прервала их затянувшееся молчание. — Подержи миску. Она поспешно подошла к костру, чтобы выполнить его просьбу. Пока Алекс черпаком наливал горячую воду в миску, Марианна старалась не смотреть на Джордана. Чайник над огнем протестующе шипел и плевался горячим паром, и она рада была возможности сосредоточить на нем свои усилия.
Джордан стоял теперь у нее за спиной. Она не слышала его шагов, но безошибочный инстинкт подсказал ей, что он рядом.
— У тебя руки дрожат, — тихо сказал он, — ты ошпаришься. — Он обнял ее за плечи. — Я тебе помогу.
Прикосновение Джордана было теплым и сильным. Ей в ноздри ударил знакомый запах его тела. До этой секунды она старалась держаться спокойно, но теперь вдруг ее начала сотрясать дрожь. Именно так его руки обняли ее в ту первую минуту их близости в Дэлвинде, когда она не в силах была больше скрывать свою страсть, — и сейчас на нее нахлынули неудержимые воспоминания. Но в этот раз она не шагнет к нему.
— Мне это не нужно.
— Я знаю. — Его слова звучали так тихо, что она едва их расслышала. — Но мне надо.
Алекс опустил черпак обратно в чайник и забрал у Марианны миску.
— Хватит, Джордан?
— Нет. — Потом он опомнился и посмотрел на миску. — Да. — Он опустил руки и сделал шаг назад. — Отнеси это в палатку.
— Я пойду с тобой, — сказала Марианна. Она чувствовала, что ей нельзя оставаться с Джорданом вдвоем. Она слишком взволнованна, слишком остро осознает, чего лишилась бы, если бы он погиб в Пекб-рее. — Как получилось, что ее ранили?
— Подняли тревогу в замке, пока мы спускались со стены. Я велел ей оставаться на холме, но, как всег-Да, она не пожелала слушать. Она примчалась вниз с нашими лошадьми.
— Она вас спасла?
— Она в этом не сомневается. На самом деле у вас хватило бы времени добраться до холма, и я предпочел бы, чтобы мне не надо было, кроме Алекса, беспокоиться еще о ней. — Он улыбнулся. — Но ее поступок был просто великолепен. По-моему, нам придется просит тебя сделать еще один витраж, посвященный ей. Она казалась в тот момент скорее валькирией, чем рыцарем.
— Кто ее ранил?
— Один из стражников Неброва. Имени его я не знаю: мы несколько спешили покинуть Пекбрей. — Губы его плотно сжались. — Но я позаботился о том, чтобы, каково бы ни было его имя, оно было занесено «а надгробный камень в тот же самый день.
— Но воран поправится?
— Ана, — поправил ее Алекс, направляясь к палатке.
Джордан выразительно поднял брови:
— По какой-то причине ему не нравится, когда мы зовем ее в соответствии с титулом.
— Почему?
— Понятия не имею. — Марианна пошла следом за Алексом, и Джордан зашагал рядом с ней. Он держался так близко от нее, что его рука все время как бы нечаянно задевала ее. — Тебе придется спросить это у него самого.
— Он может мне не ответить, — сказала она встревоженно. — Он изменился.
—Да.
— Что с ним случилось?
— Понятия не имею. Он не желает говорить о происшедшем. — Джордан взглянул на нее. — И на твоем месте я не стал бы его сейчас расспрашивать. Он сам расскажет тебе, когда настанет подходящий момент.
— Но, может быть, это только временное, и он опять станет прежним. Джордан промолчал.
— Ты так не думаешь?
— Не думаю.
— Похоже, тебя это не тревожит. Они сделали с ним что-то ужасное!
— Меня тревожит то, что они с ним сделали, но не перемена в нем. Я знаю, что ты о ней жалеешь, но теперь он стал сильнее и может защитить себя. — Он вдруг расхохотался. — И даже сам атаковать.
— Атаковать?
— Увидишь. — Он посторонился и жестом пригласил ее войти в палатку впереди него. — Вероятно, очень скоро, если не прямо сейчас.
Озадаченно нахмурившись, она прошла внутрь.
Грегор стоял на коленях подле овчинной подстилки, на которой лежала воран. Алекс энергично расхаживал по палатке, ставя рядом с нею миску, приготавливая на столике чистые бинты и тряпки.
Грегор поднял голову и улыбнулся Марианне:
— Рана у нее не тяжелая.
— У меня очень тяжелая рана, — недовольно поправила его воран. — Я сильно страдаю, и мне приходится терпеть невыносимые унижения.
— Она всегда злая, когда болеет. — Своей огромной лапой Грегор нежно поправил прядь волос у нее на лбу. — И речь у нее становится дурная, как болотная трясина.
— Какая гадкая картина. И к тому же неверная. — Она бросила на Марианну сердитый взгляд. — Что вы так на меня смотрите? Вам приятно видеть меня слабой и беспомощной?
Лицо у нее немного осунулось, но привычная ее властность и пыл по-прежнему не погасли.
— Я смогу вам ответить, когда вы проявите одно из этих качеств, — заметила Марианна. — Сейчас я вижу только капризы. — Она взглянула на Грегора. — И речь, дурную, как болотная…
— Хватит! Вокруг меня одни враги. — Тут Алекс опустился рядом с ней на колени, и она кинула на него злобный взгляд. — Нет! Убирайся!
Не обращая внимания на ее слова, он обмакнул тряпку в горячую воду.
— Джордан, для чего мне было спасать ваши жизни, если вместо благодарности этот дьяволенок меня терзает?
—Ошибка? — ехидно подсказал Джордан. — Это отучит вас всегда настаивать на своем.
Алекс развязал бинты на плече воран и обнажил покрасневшую и опухшую рану.
— Не смей ко мне прикасаться! — властно приказала она.
Не обращая внимания на ее окрик, Алекс осторожно промакнул край раны.
Ана побледнела и прикусила нижнюю губу, так что на ней выступила капелька крови.
— Осторожнее, — быстро сказал Грегор.
— Он этого слова не знает, — сказала Ана. — Каждые четыре часа он набрасывается на меня и устраивает мне эту пытку.
Алекс упрямо выпятил подбородок:
— Джордан говорит, что рану надо обрабатывать, а то будет нагноение.
— С меня хватит! — она гневно посмотрела на него. — Убирайся из моей палатки!
Он невозмутимо продолжал промокать рану.
— Грегор, возьми его и унеси отсюда! Марианна шагнула вперед, готовая вступиться за брата.
— Нет. — Джордан положил руку ей на плечо и заставил остановиться.
— По-моему, он делает все правильно, — сказал Грегор. — Кто-то же должен заниматься этим. Не думаю, чтобы ты могла ударить ребенка.
— Это не ребенок. Это демон какой-то! — Горячая вода попала прямо на рану, и Ана ахнула. — И его нельзя заставить перестать!
Алекс на секунду прервал свою процедуру и повернулся к Джордану:
— Я думаю, вам всем надо уйти. Она старается не заплакать. Ей будет стыдно, если вы увидите ее слабость.
Марианна смотрела на брата с изумлением.
— Это ты сейчас отсюда уйдешь, — сказала Ана. Алекс повернулся и гневно посмотрел ей в глаза:
— Я остаюсь. Они уходят. Рану надо промывать. Глаза воран изумленно расширились.
— Ана? — спросил Грегор.
— О ладно, — неохотно согласилась она. — Вы все можете идти. Он явно не проявит ко мне милосердия. — Она взглянула на Грегора. — А ты останься. Мне надо, чтобы кто-то меня защищал.
— Я не уверен, что хочу тебя защищать. Пока Алекс не сказал мне, что ты ранена, я сам был готов тебя придушить. Мне вовсе не понравилось, что ты за Моей спиной назначила награду за голову Костейна.
— Его убили? — оживилась она. — Кто?
— Нико.
Ана Дворак удовлетворенно улыбнулась:
— Хорошо!
— Ничего хорошего. Изволь больше в мои дела не вмешиваться.
— Это было и мое дело. Ты — мой подданный, и моя обязанность — тебя защищать.
— Ана!
— Ну хорошо. Какая теперь разница? Он уже все равно убит. — Она с вызовом посмотрела на Алекса. — Тебе следовало бы к этому прислушаться, мальчик. Если ты сделаешь мне больно, я могу назначить награду и за твою голову тоже.
— Не назначишь, — ответил Алекс, снова опуская тряпочку в горячую воду.
Джордан подтолкнул Марианну к выходу из палатки. Она недоверчиво оглянулась через плечо на маленького мальчугана и воран. Как странно они выглядели рядом друг с другом, и тем не менее между ними существовала почти видимая связь.
— Я не уверена, что нам следовало их оставлять, — обеспокоенно сказала Марианна, как только они вышли из палатки.
— Она не причинит ему вреда. Эта битва идет с самого нашего приезда. Алекс потребовал, чтобы именно ему разрешили ухаживать за ней. Он этой ночью даже не ложился, чтобы вовремя промывать ей рану.
— Правда? — У нее в уме возникла забавная картинка: маленький детеныш защищает раненую львицу. — Ты не должен был ему этого разрешать. Ему нужен сон.
— Я бы не смог ему помешать, — сухо ответил Джордан. — К тому же так он был бы при деле. Я не хотел, чтобы он беспокоился о тебе. Достаточно, что беспокоился я.
Его слова наполнили ее глубокой радостью: они так много для нее значили! Но Марианна заставила себя не задумываться над ними.
— Наверное, ему можно сейчас с ней расстаться. Я приду за ним попозже.
— Он может не пойти с тобой. — Увидев страдание на ее лице, он резко добавил: — Ради Бога, не надо так переживать! Ведь это не значит, что он стал меньше любить тебя. Ты его не потеряла.
— Может быть, он винит меня за то, что с ним случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40