А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У нее было такое впечатление, что вместо живого человека лежит кусок железа.— Я знал, что ты не выдержишь и придешь, — сказал Руэл холодно. — Тебе ведь надо дать выход материнским чувствам. Но я не маленький мальчик с изувеченной ногой и не слоненок. Мне не требуется сочувствие.— Но оно требуется мне, — тихо сказала Джейн, интуитивно угадывая, как она может изменить его настроение. — Обняв неподвижно застывшие в судороге плечи, она прошептала: — Меня пугает завтрашний день, я боюсь новых потерь, боюсь крови, выстрелов, смертей. Я всего лишь женщина, и ты должен понять это.Мгновение он хранил молчание.— В самом деле?Джейн кивнула и еще теснее прижалась к нему.— Обними меня. Я не думала, что буду испытывать такой страх перед предстоящим сражением. Но еще больше меня пугает одиночество.Некоторое время Руэл не отвечал, а затем медленно обнял ее.— Я никому не позволю обидеть тебя. И ты не должна бояться одиночества.— И ты тоже. Я всегда буду с тобой.— Ты жалеешь меня? — насторожился Руэл.— Нет. Я люблю тебя. Но на самом деле в жалости тоже нет ничего плохого. Разве ты не жалел меня, когда я болела? И после того, как Цабри оскорбила Ли Сунга, разве ты не пытался помочь ему? — Она еще крепче обняла его. — А теперь помолчи немного и закрой глаза. Поспи. Тебе надо набраться сил…— Я все равно не смогу заснуть.— Тогда расскажи мне. — Она сделала паузу. — Расскажи мне про Йена.Джейн почувствовала, как по телу Руэла прошла дрожь.— Что о нем говорить. Он мертв.— Это не значит, что мы можем забыть о нем.— Я не собираюсь забывать, — процедил Руэл сквозь зубы. — В память о нем я уничтожу Абдара.— Если бы не моя вина, этого бы не случилось. Он сумел бы скрыться от него…— Перестань, — осевшим голосом сказал Руэл. — Это не твоя вина. — Он вдруг вспыхнул. — На самом деле во всем виноват только я сам. И теперь знаю, почему с такой яростью обрушился на тебя. Чтобы заглушить голос, которой твердил о том, кто является истинным виновником. Йен никогда бы не оказался в Казанпуре, если бы я не привез его туда. Если бы после аварии я более бережно вынимал его из-под обломков…— Ты спас ему жизнь!— Но искалечил его, — яростно возразил Руэл. — Я разрушил его жизнь, а затем привез сюда, чтобы здесь он встретил свою смерть.Джейн никогда не думала, что Руэла терзают муки совести, что он обвиняет в случившемся только себя. Но чувства этого человека всегда были глубже, сильнее, чем у кого бы то ни было. Она поняла, что ему хочется снять с ее плеч тяжелый груз вины, и переложить его на свои собственные. Надо что-то сделать. Если она станет возражать, он только укрепится в ощущении своей вины.— Хорошо, это твоя вина, — кивнула Джейн, следуя велениям внутреннего голоса, который безошибочно подсказывал ей нужные слова. — Но ты простил мне мою. И должен простить себе свою.Руэл не ответил.— Йен любил тебя. Он хотел, чтобы ты был счастлив.Руэл молчал.— Он умер, чтобы помочь тебе, Маргарет, Картауку обрести счастливую жизнь, о которой все мечтали. Неужели ты допустишь, чтобы его смерть оказалась напрасной?Ей показалось, что до боли напряженные мышцы начали постепенно расслабляться.— Он хотел… — Джейн не договорила, ощутив что-то теплое и влажное на своей щеке.— Я люблю тебя, — проговорил Руэл дрогнувшим голосом. Его руки крепко сжали ее в объятиях. — Господи, как я люблю тебя, если бы ты только почувствовала это.Теперь Джейн могла дать волю и своим собственным чувствам. Последняя тень недоверия исчезла, развеялась, опаленная пламенем его любви. Жизнь слишком коротка, любовь слишком драгоценное чувство и нельзя терять ни единой минуты своего счастья.— Я верю тебе.— Наконец-то, — сказал он с облегчением и надолго замолчал. — Это… жжет меня, Джейн, — с трудом выговорил он, доверяя ей то, чего не смог бы доверить никому: тайную муку своей души.— Я знаю, — Джейн провела губами по его щеке. Она знала, что минута слабости пройдет, но ее охватила такая бесконечная нежность к нему, что она готова была распахнуть невидимые крылья над ним и защитить от всех невзгод и напастей, уберечь от ударов судьбы. В первый раз она осознала всю силу того чувства, которое вызывал Йен у Маргарет. — Но мы разделим с тобой горе пополам, и оно станет легче. Ты же знаешь, каким бы ни был тяжким груз, вдвоем его не так трудно нести.— Да. — Он еще нежнее и заботливее обнял ее.
Маргарет, Картаук и Медфорд со своими рабочими прибыли на следующий день после полудня.— Где Руэл? — спросил Медфорд, как только ступил с моста на берег.Джейн кивнула в противоположную сторону.— Они с Ли Сунгом и Дилам ушли вниз по реке. Где Абдар?— Его отряд начал спускаться в ущелье, и мы тотчас снялись с места. Шесть часов — вот разрыв во времени, который нас реально разделяет.Медфорд, как обычно, говорил коротко и четко, словно отдавал команды.— Распределите своих людей вдоль береговой линии, — попросила Джейн и направилась к Маргарет, которая шла следом за Картауком.В ту ночь, когда Маргарет прибыла со страшным известием, она выглядела просто очень измученной и усталой. Но теперь Джейн была поражена происшедшей в ней переменой. Сильная, подвижная Маргарет резко похудела, она казалась почти хрупкой. Лицо ее осунулось. Под глазами легли темные круги.— Здравствуй, Джейн.— Какое горе для всех нас! — печально сказала Джейн — Чем я могу тебе помочь?Маргарет покачала головой.— Никто не может мне помочь.Джейн указала на костер, возле которого она расстелила одеяла.— Садись, отдохни.— Как скажешь, — без всякого выражения произнесла Маргарет.Джейн с беспокойством смотрела, как она идет к костру. Движения ее были скованными, безжизненными.— Не утешай ее.Она повернулась и увидела Картаука, смотревшего вслед Маргарет.— Дай ей какое-нибудь задание. Займи чем-нибудь. Скажи, что это необходимо сделать как можно быстрее. Ее надо вернуть к жизни.— У тебя всегда это получалось лучше всех, — ответила ему Джейн.— С тех пор, как я очнулся в лагере, Маргарет не сказала мне и пары фраз. — Он грустно улыбнулся. — Она не может простить меня.— Почему? — удивилась Джейн.— Я обманул ее доверие. И не вывез Йена, как пообещал ей. Такую ошибку трудно простить.— Маргарет сама говорила, как она боится, что ты останешься там.— Но я не смог этого сделать А Йен сделал, — пожал плечами Картаук.— Она не хотела, чтобы ты жертвовал своей жизнью.— Знаю. — Картаук еще на несколько мгновений задержал взгляд на Маргарет, а затем отвернулся. — На этот раз я не смогу помочь ей. Дай ей самую трудную работу, чтобы у нее не было времени думать.И в эту минуту Джейн вдруг осенило. Она отчетливо увидела, что Картаук любит Маргарет. Как же она не замечала этого до сих пор? Джейн подумала, в какой клубок теперь сплелись все их чувства: любовь, скорбь, чувство вины, жалость… Почему в этом мире все так сложно. Почему жизнь так беспощадна?— Я найду ей дело, — кивнула Джейн. — У нас каждый человек на счету. — И перевела разговор: — Руэл ушел вниз по реке. Но он хотел сразу же поговорить с тобой, как только ты появишься. Ему нужен твой совет.Картаук покорно качнул головой.— Я пойду разышу его. Мне тоже нужно чем-то заняться и отвлечь себя.
Как только все перешли на берег, Джейн разрушила подвесной мост Береговая линия укреплений была доведена до конца еще до захода солнца. Оставалось только ждать.К вечеру они увидели огни факелов, которые несли солдаты Абдара, прибывшие со строны ущелья.— Ну? — спросил Руэл Ли Сунга. — Дай мне ответ.— Ты приготовил все необходимое? — спросил Ли Сунг.— Да.— Дилам считает, что твой план хорош. Но нужно отвлечь чем-то их внимание, чтобы добиться еще большей неожиданности.— Я отвлеку Абдара, — мрачно пообещал Руэл. — Предоставь это мне.Ли Сунг улыбнулся.— Это все, о чем я прошу.
— Готово? — спросил Картаук у Руэла, глядя на лагерь Абдара на той стороне реки. Военный палаточный городок развернулся за три часа. Вдоль берега реки в линию выстроились факелы на высоких подставках, отбрасывая огненные блики в темной воде.Руэл кивнул и, выйдя из-за укрытия, ступил на берег.— Абдар! — закричал он, сложив руки рупором. Эхо отозвалось где-то вдалеке.Ответа не последовало.Он крикнул еще громче.— Абдар!На том берегу выросла фигура Пачтала, освещенная факелами. Темные тени, как злые демоны, прыгали по земле у его ног.— Сдавайся, Макларен! — крикнул Пачтал. — Разве ты не видишь, что потерпел поражение? Ты не сможешь оказать сопротивление нашим солдатам.— Я хочу поговорить с Абдаром.— Он молится богине Кали.— Позови его.— Я здесь, шотландец! — Возле Пачтала вдруг появился Абдар.Глядя на его пухлое, гладкое личико, Руэл почувствовал прилив ненависти, но тут же осадил себя. Гнев и ненависть — плохие советчики. Сейчас нельзя поддаваться чувствам, надо следовать доводам рассудка.— Мне надо обговорить с тобой условия. Ты знаешь, что людей, которые приходят с белым флагом, нельзя трогать?— Зачем мне нужно, чтобы ты приходил с белым флагом? Завтра я прикажу выстроить плоты, и мы разобьем тебя.— Я не дурак, Абдар. Я понимаю, что проиграл. Ты сумел опередить меня. Но я могу упростить или усложнить твою задачу. Дай возможность нам с Картауком…— Картаук? — встрепенулся Абдар. — Картаук собирается приехать с тобой?— Это Картаук посоветовал мне вступить с тобой в переговоры.— Ему следовало сделать это три года назад. — Абдар засмеялся довольным смехом. — Хорошо, шотландец, приезжай. Я готов выслушать тебя, но не жди снисхождения.— Зачем нам разговаривать с ним, — запротестовал Пачтал. — Не верь им…— Ты опять перечишь мне! — возмутился Абдар. — Разве все, что я сделал до сих пор, не оказалось верным! Молчи и выполняй то, что я сказал. Позовешь меня, когда они выйдут на берег. — Абдар повернулся и ушел в свою палатку.— Кажется, он поверил… — пробормотал Картаук. — Первый шаг сделан.Руэл мрачно кивнул.— Надо торопиться, пока ветер не подул в другую сторону. Ты был прав, он сильно изменился за это время. Стал более нервным и беспокойным.— Мне не сказали, что и ты тоже собираешься ехать к Абдару. — Они оба повернулись и увидели Маргарет, которая остановилась неподалеку от них. — Зачем? Разве в этом есть нужда?Картаук пожал плечами.— Руэлу нужна моя помощь и поддержка. Вдвоем нам будет легче отвлечь внимание Абдара.— Тебе мало того, что ты уже натворил? — Она поплотнее завернулась в шаль, но продолжала дрожать. Глаза ее вдруг сверкнули. — Хорошо, иди! Мне нет дела до того, повесит он тебя или четвертует. Надеюсь и на то и на другое. Ты заслуживаешь этого!.. — Ее голос дрогнул, она повернулась и бегом побежала вниз.Картаук смотрел ей вслед со странным выражением на лице.— Она сама не понимает, что говорит, — заметил Руэл.— Маргарет всегда знает, что она говорит.Руэл заметил слабую улыбку на губах Картаука.— Такое впечатление, что ты доволен.— Мне удалось вывести ее из состояния оцепенения. Она пришла в ярость, значит, ожила… — Картаук отвернулся. — Идем.
Они подошли к реке, где их уже ждала лодка. Джейн первой успела войти в нее.— Я поеду с вами.— Нет, — сказал Руэл. — Вылезай. Твоя помощь в этом деле не понадобится.— Нет, понадобится. Ты для него — всего лишь досадная помеха. Я личный враг, который отнял у него Картаука.— Но мы не собираемся сдаваться, Джейн, — возразил Картаук. — Оставайся здесь.Джейн не обратила на его слова ни малейшего внимания. Она смотрела на Руэла.— Если вы не возьмете меня с собой, я переплыву реку одна, следом за вами. Выбирайте, что лучше.Руэл растерянно смотрел на нее.— Что ты со мной делаешь! — хриплым голосом сказал он. — Зачем тебе хочется так рисковать?— Так я поплыву сама?— Черт с тобой! — Руэл сел в лодку. — Но ты обязана подчиняться всем моим указаниям, ты же не знаешь, что мы задумали, и не должна мешать нам. Слышишь?— Слышу.— Ты обратил внимание на то, что она не дала обещание слушаться тебя? — заметил Картаук. — Это серьезное упущение.Руэл не ответил и, дождавшись, когда сядет Картаук, взялся за весла. Когда лодка достигла противоположного берега, Пачтал, Абдар и десяток солдат из его охраны стояли у переправы.— Какая приятная неожиданность! — воскликнул Абдар, увидев Джейн. — Не ожидал, что увижу вас, мисс Барнаби, так скоро. Кали шлет мне одно вознаграждение за другим. Она довольна тем, что я успел сделать для нее. — Улыбка Абдара казалась почти счастливой и умиротворенной, если бы не странный блеск его глаз.Пачтал не был так доверчив.— Мне это не нравится, — проговорил он, подозрительно вглядываясь в их лица. — Почему они все пошли на такой риск?— Потому что им не остается ничего другого, — осадил его Абдар. — Я же тебе сказал, что ожидание и страх парализуют волю. Мисс Барнаби, наверное, надеялась смягчить своим появлением мое сердце. Но этого не произойдет. Кали давно жаждет встречи с ней!— Кали не существует, — ответила Джейн, вздернув подбородок.— Молчи, — прошипел Руэл. — Ты хочешь испортить нам все дело?Абдар перевел взгляд на Руэла.— Ты всегда был разумным, шотландец. И, может быть, Кали не отказалась бы от твоих услуг, если бы обстоятельства сложились иначе. Ты намного умнее своего брата.Руэл пожал плечами, словно слова Абдара совершенно не трогали его.— Мы слышали, как ты заботился о нем все эти годы, — подозрительно проговорил Пачтал.— Наш Бог оставляет нам место в раю за хорошие поступки. А эти хлопоты не требовали от меня особенных расходов. — Он, не отрываясь, смотрел на Абдара. — Думаю, это объяснение понятно всякому умному человеку.Абдар засмеялся.— Конечно. Богами тоже можно и нужно управлять.— Мы так и будем разговаривать в лодке? — спросил Картаук.— Ты мало чему научился за это время. — Улыбка Абдара исчезла.— Я научился любить жизнь и ценить ее превыше всего, — Картаук помолчал. — И я понял: чтобы наслаждаться ею, приходится идти на уступки.В лице Абдара мелькнул интерес.— Правда? Тогда нам, без сомнения, надо кое-что обсудить. — Он повернулся и пошел в свою палатку. — Пачтал, проверь, нет ли у них оружия, и проводи ко мне.— Мне странно… — проговорил Пачтал, вглядываясь в лица приехавших, словно он пытался найти ответ на мучивший его вопрос.— …что мы хотим выторговать себе жизнь, вместо того, чтобы сложить головы в неравном бою? — спросил его Руэл, выбираясь из лодки и помогая Джейн ступить на берег. — При таком неравенстве сил в этом нет ничего странного для тех, кто разбирается в военном искусстве.— Возможно. — На лице Пачтала промелькнула едкая усмешка. — Но я сомневаюсь, что ваш торг принесет вам выгоду. Зато коллекцию его высочества вы украсите. Абдар верит, что каждая новая маска прибавляет ему силы. — Он повернулся к Джейн. — И после того, как ты развлечешь нас, ты тоже займешь свое место среди этих масок.— Обещаю, что вы получите огромное удовольствие, — ответила Джейн. — Даже большее, чем ожидаете.— О, ты собираешься оказать нам сопротивление. Это еще приятнее. — Пачтал повернулся к офицеру. — Следи, не появятся ли еще лодки. Как-то все слишком просто. Подозрительно легко и просто.— У нас не найдется такого количества лодок, чтобы переправить людей, — заметил Руэл. — К сожалению, вы застали нас врасплох. Мы думали, что у нас есть время.Пачтал жестом указал им на палатку в центре лагеря:— Поторопитесь. Если не хотите, чтобы махараджа потерял терпение.— Нам бы этого не хотелось, — пробормотал Руэл. Взяв Джейн за руку, он повел ее к палатке. Его прикосновение было успокаивающим и теплым. И холодок страха, комком застрявший у нее в груди, расплавился.В палатке Абдара в высоких золоченых подсвечниках горели свечи, озаряя помещение неровным, трепетным светом. Абдар сидел на белой атласной подушке, скрестив ноги. На ковре перед ним и вокруг него лежали золотые маски, на которых застыло выражение боли, страха, ужаса и смертной муки.У Джейн перехватило дыхание от подкатившего к горлу приступа дурноты.— Держись, — прошептал Руэл, крепко стискивая ее руку.Джейн проглотила комок и отвела взгляд от масок, стараясь смотреть прямо перед собой. До сего момента она не представляла, какой заряд зла несет в себе этот юноша с младенчески пухлым личиком.— Сила… — тихо проговорил Абдар. Джейн поймала его взгляд на себе. — Ты ощущаешь ее?Джейн чувствовала только, какое неимоверное количество зла могла вместить в себя одна походная палатка.— Нет, — ответила она.Губы Абдара раздраженно искривились.— Ты лжешь. Ты должна ее чувствовать. — Он вытянул руку и указал на ковер перед собой. — Садитесь.Когда они сели, маски оказались в нескольких дюймах от Джейн. Она старалась не смотреть на них.— Работы Бенареса не настолько хороши, как твои, Картаук. — Абдар поднял одну из масок. — Мне нужен хороший мастер, который бы не портил того, что сделали я и Пачтал. Они наделены великой жизненной энергией. Силой, которая несет разрушение. И помогает нам уничтожать то, что недостойно пребывать на земле.В его руках была маска Цабри.Джейн считала, что смогла победить свой страх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47