А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– И он действительно в конечном счете не тронул Эмили, так что, возможно, он не всегда такой мерзавец, каким его считают.
– О, он мерзавец, это несомненно, – возразила Пенелопа. – Я была на балу в Литтлуорте, когда он бросил бедную Серену Андервуд и ушел прочь.
– И я тоже, – сказала Грейс.
Это было неприятное воспоминание, преследовавшее ее последние несколько дней. Пенелопа содрогнулась.
– Это было ужасно, Марианна. Если бы ты была там, ты бы не стала с такой готовностью защищать его. Серена была в истерике, умоляла его жениться на ней, потому что он обесчестил ее. Я никогда этого не забуду. В зале было тихо, как в гробнице. Все молчали, разумеется, не желая пропустить ни единого момента такого непристойного скандала. Музыка прекратилась. Все наблюдали. А Рочдейл, спокойный, как ни в чем не бывало, снял ее руки со своей шеи и сказал: «Никогда». Бедная Серена упала в обморок, а он просто повернулся и вышел из зала. Ужасный человек!
– На следующий день Серена уехала, – сказала Грейс, – и я не могу винить ее. Я определенно не одобряю ее поведения в том, что она дала ему соблазнить себя, а потом позволила всем об этом узнать. Но он еще худший злодей, потому что так неблагородно бросил ее, да к тому же публично. Ее репутация окончательно погибла. По-моему, с того вечера ее больше не видели в городе.
– Она уехала, чтобы родить ребенка, – вставила Пенелопа.
– Я слышала эту сплетню, – ответила Грейс.
– Я немного знакома с лордом Рочдейлом. – Вильгельмина бросила на подруг взгляд, дающий понять, что она не хочет расспросов на эту тему. – Он не чудовище. Уверена, с его стороны в этой истории есть какая-то правота, о которой мы никогда не узнаем. Нельзя так строго судить его, мы не знаем всех фактов. – В ее тихом голосе звучал укор. Она ненавидела сплетни и имела для этого веские причины. Большую часть своей жизни она была предметом сплетен.
– Совершенно верно, – поддакнула Марианна. – Адам считает, что Рочдейл получает удовольствие от ужасных историй о себе и поэтому не делает ничего, чтобы опровергнуть их. Дурная репутация забавляет его. Даже Адам никогда не знает, что правда, а что сомнительно.
– Многих женщин привлекает опасность, – сказала Вильгельмина, – и Рочдейл знает это, потому и культивирует этот распутный образ. Мужчина, который не заботится ни о чем, кроме своего удовольствия, который в любой момент может сделать что-то ужасающе плохое, возбуждает некоторых женщин. Им нравится риск, который он привносит в роман.
Грейс вспомнила его слова: «Немного риска временами добавляет оттенок пикантности монотонности повседневной жизни. Вам нужно чаще рисковать».
Весьма сомнительно. Посмотрите, что случилось с Сереной Андервуд из-за того, что она рискнула. Не говоря уже о неестественно безнравственном направлении ее собственных мыслей после того, как она рискнула поехать с ним в одной карете.
– Не бывает дыма без огня, – заметила Пенелопа. – Рочдейл может наслаждаться своей плохой репутацией, потому что он и есть плохой. В любом случае мне жаль, Грейс, что ты целых два часа была вынуждена сидеть с ним рядом в тесном пространстве кареты.
– Мне тоже, моя дорогая, – сказал Вильгельмина. – Рочдейл может и не быть таким чудовищем, каким его рисует Пенелопа, но ты должна быть осторожна. Он, несомненно, горяч, когда дело касается женщин, но может быть и бессердечным. Не думаю, что он слишком сильно любит женщин.
Грейс очень неподобающе для леди фыркнула.
– Я бы скорее подумала, что он слишком сильно их любит. – Даже чопорных и строгих епископских вдов.
– Он любит получать от них наслаждение, но Рочдейла интересует только это. Думаю, он испытывает к женщинам что-то вроде презрения. Он не любит никого, кроме самого себя, так что будь осторожна…
Как раз в этот момент вошла служанка с гвоздиками Рочдейла в хрустальной вазе.
– Куда прикажете поставить цветы того джентльмена, мадам?
Чашка Грейс задребезжала на блюдце. Будь он проклят!
Она быстро встала и взяла вазу у горничной.
– Я сама поставлю, Милли. Можешь идти.
Служанка сделала книксен и вышла. Грейс повернулась спиной к подругам из страха, что они увидят смущение на ее лице и неправильно истолкуют его. Или, того хуже, поймут совершенно правильно. Она подошла к столу в дальнем конце комнаты и поставила цветы.
– Святые небеса! – воскликнула Пенелопа. – Это цветы от Рочдейла?
Грейс не обернулась, но молча кивнула, делая вид, что расправляет плющ вокруг гвоздик.
– Так, так, так. Ну разве это не интересно? – Вильгельмина тихо захихикала, потом добавила: – Розовые гвоздики. И плющ. Очаровательное послание.
Грейс резко обернулась:
– Какое послание?
– Моя дорогая Грейс, – сказала Пенелопа, – разве твоя матушка не научила тебя языку цветов?
Грейс покачала головой. Она понятия не имела, о чем идет речь, но очень боялась, что это ей не понравится. Вильгельмина широко улыбнулась:
– Розовые гвоздики означают «Я тебя никогда не забуду». А плющ значит, что пославший очень хочет угодить тебе. Я уверена, что ты произвела впечатление на этого бессердечного, эгоцентричного распутника, моя дорогая.
– Что ты думаешь об этой крапчатой серой кобылке?
Рочдейл оторвал свой взгляд от великолепного гнедого мерина, чтобы посмотреть на лошадь, на которую указывал Адам Кэйзенов. Он не очень любил серых крапчатых лошадей. Слишком бросающиеся в глаза и недостаточно резвые, а к тому времени, когда они развивают свой чрезвычайно декоративный окрас, многие из них уже проходят свой пик формы.
Однако эта выглядела относительно юной, может быть, пяти или шести лет, хорошенькая арабская кобылка, в которой еще было довольно много жизни. У нее были маленькая голова и точеная тонкая морда, свойственные породе, двигалась она изящно и живо.
– У нее приличный шаг, – ответил он. – Хорошие движения на рыси. Круп мускулистый и красиво округлый. Сильные изящные ноги. Правда, они слегка коротковаты для хорошей скорости.
Кэйзенов рассмеялся:
– Я не думал о том, чтобы выставлять ее на скачки. Я ищу лошадь для Марианны. Запоздалый свадебный подарок.
Всадник спешился и повел серую к главному загону, где под куполом лошадей выставляли на аукцион, по дороге останавливаясь, чтобы потенциальные покупатели могли лучше рассмотреть ее. Когда он остановился напротив Кэйзенова, лошадь встряхнулась всем телом и с шумом выдохнула, напрягая трепетные ноздри. Ей не нравилось, что ее постоянно тыкают, подгоняют, поднимают ноги и проверяют зубы. Она считала себя выше таких оскорблений, бедная девочка. Пока Кэйзенов осматривал ее, Рочдейл почесал лошадку за ушами, заставляя ее фыркать от удовольствия.
– Мне кажется, она прекрасна, – сказал ему Кэйзенов. – Голова легкая, изящная и хорошо посаженная, холка высокая и длинная. Она кажется смирной. Мне хочется верить, что она прекрасно подойдет.
– Хочешь купить ее, Рочдейл? – прервал их разговор знакомый голос.
Рочдейл посмотрел поверх морды лошади и увидел приближающегося лорда Шина, дерзкого и самодовольного, как всегда, в полосатом черно-белом жилете, делавшим его похожим на шмеля.
– Не я. Она слишком пестрая на мой вкус. Кэйзенов хочет купить ее для своей жены. Кроме того, я держу свое последнее свободное стойло для Альбиона.
Шин расхохотался:
– Значит, ты делаешь успехи?
Рочдейл был совершенно уверен в этом. Грейс согласилась уплатить ему выигранный поцелуй. Рочдейл не удивился бы, если бы она сделала вид, что вообще незнакома с ним, но теперь знал, что ее чувство чести несгибаемо. Потенциально ценное знание. Такая честность могла оказаться полезной во время ее соблазнения.
Спонтанная мысль назначить бал-маскарад местом, где он заберет свой выигрыш, была блестящим озарением. Нет сомнений, что она всю неделю терзала себя, завязываясь в узлы от одной только мысли об этом. И каким же наслаждением будет развязывать их, когда он будет до умопомрачения целовать ее.
Рочдейл не был самонадеянным и не считал, что выиграть пари с Шином будет очень легко. Другие даже могли подумать, что он слишком замешкался. Но некоторым женщинам требуется большая прелюдия, чем другим. А он готов был поспорить, что Грейс Марлоу никогда в жизни не видела никакой прелюдии. Но под холодной внешностью в ней кипело море страсти, и Рочдейл был именно тем мужчиной, который высвободит ее.
Этот процесс оказался забавным. Рочдейл обожал бросать вызов фортуне, будь то на скачках или в спальне. Но когда он получит свое наслаждение от Грейс и выиграет гнедого, обязательно надо будет переключиться на кого-то, кто потребует меньших усилий.
– Да, Шин, – ответил он, – все идет как по маслу. Я заберу Альбиона к концу месяца, если не раньше.
Шин еще раз хохотнул, заставив несколько голов повернуться в их сторону. Этот парень совершено не умеет вести себя в обществе.
– Этого не случится, Рочдейл, поверь мне. Я заберу у тебя Серенити раньше, чем ты поймешь это. Уютный новый денник готов и ждет ее. Ха! О да, Кэйзенов… Холтуисл положил глаз на эту серую. Последнее время ему везло в игре, и он может много потратить, чтобы заполучить ее.
– Проклятие! – Адам еще раз взглянул на лошадь, проходящую вдоль колоннады к аукционеру. Перед ней в списке было еще несколько лошадей, но она привлекла внимание многих джентльменов, стоящих вдоль дорожки. – Если Холтуисл ввяжется в торги, ставки взлетят до небес. А что до него, так лошадь может быть слепая и хромая вьючная кляча, ему все равно.
– Это точно, – согласился Шин. – Ему просто нравится владеть теми вещами, которые хочет получить кто-то другой. Перестань пялиться на эту крапчатую; Кэйзенов, и он, может быть, не поймет, что ты заинтересован.
– Ты прав, Шин. Спасибо за предупреждение. Кстати, как я понял, ты показываешь новую картину. – Брови Кэйзенова вопросительно поднялись, в то время как глаза блестели весельем.
Шин, который сегодня явно лопался от вульгарного хохота, снова захихикал так, что его полосатый живот затрясся. Он был художником-любителем, чьи «работы» нельзя было показывать на публике. Вместо этого он устроил в своем городском доме частную «галерею», где показывал свои работы джентльменам по специальному приглашению. И еще были вечеринки, часто проходившие на вилле Рочдейла в Туикнеме, куда Шин привозил свою последнюю модель и рисовал ее, так сказать, прямо на месте. В продолжение вечера другие женщины, которых привозили на вечеринку, иногда проникались духом позирования и обнажались, чтобы Шин нарисовал и их тоже. К наступлению рассвета видно было больше плоти, чем одежды. На вилле Рочдейла висела не одна картина Шина – напоминание об особенно оживленных вечеринках.
Кэйзенов немного разбирался в искусстве и считал, что у Шина действительно есть талант. Он часто дразнил приятеля тем, что его картины с пристойными сюжетами могли бы висеть в Британском музее, где Кэйзенов был одним из попечителей, но Шина это не интересовало. Он предпочитал пухлые женские ягодицы или другие не менее пышные части тела пейзажам и классическим этюдам.
– Так случилось, – произнес Шин, глупо улыбаясь, – что у меня действительно есть новая картина. Ты должен прийти и посмотреть ее, Кэйзенов. Думаю, она позабавит тебя. Ты можешь узнать лицо, если не что-то другое, принадлежащее той новой маленькой танцовщице из «Друри-Лейн», Дилайлы Манро.
– Рыжая с большой… – Кэйзенов сделал красноречивый жест около груди.
– Она самая, – подтвердил Шин. – Она была чрезвычайно… уступчивой моделью, и я смог запечатлеть наиболее интересную позу. Мне не терпится услышать твое мнение. А теперь, если вы оба извините меня, я хочу посмотреть, как идут торги вороной кобылы.
Он повернулся и направился к колоннаде, исчезнув в море шляп и сюртуков.
– В нем есть что-то дьявольски отталкивающее, – заметил Рочдейл.
– Интересная оценка, особенно с твоей стороны. Но при чем тут все эти разговоры о Серенити и Альбионе? – спросил Кэйзенов. – Только не говори мне, что ты поставил свою лучшую лошадь в каком-то пари с ним.
– Именно это я и сделал.
Брови Кэйзенова исчезли под краем шляпы.
– Не могу в это поверить. Я не думал, что ты когда-нибудь расстанешься с этой лошадью.
– Я не собираюсь расставаться с ней.
– А-а… Значит, дело верное?
Рочдейл улыбнулся:
– Да. Вернее не придумаешь.
Глава 5
Грейс отослала удивленную Китти и осталась в гардеробной одна, глядя на свое отражение в зеркале трюмо. Она едва могла поверить, что сделала это. Неделю назад у нее ни за что не хватило бы духу надеть такой костюм. Но неделю назад все изменилось.
С тех пор как Рочдейл проник в ее жизнь, его дурное влияние заставляло ее делать одну безнравственную вещь за другой. Казалось, будто он втер в ее руки какие-то порочные чернила, когда ласкал их, и теперь, как сильно она ни старалась, Грейс не могла отмыть их. Теперь на всем, к чему она прикасалась, оставалось пятно греха.
Ложь – невинная ложь во спасение – всю неделю срывалась с ее губ. Грешные мысли – темные, тяжелые – головокружительно вились в ее голове. И все это его вина. Этот раздражающий Рочдейл был каким-то злым волшебником. Он изменил все. Он изменил… ее.
Епископ был прав. Без него, без его руководства изменчивая натура ее добродетели действительно подверглась опасности. Первый же мужчина, проявивший к ней интерес, хотя и неискренний и несвоевременный, разбил всю защиту, которая строилась десять лет. Грейс показала себя именно такой слабовольной женщиной, о которой говорил муж.
И все же…
Она чувствовала себя живой. Сегодня вечером Рочдейл собирался поцеловать ее, и Грейс не была совершенно против этого. Всю неделю ее голова кружилась от воспоминаний о поцелуе в карете. Сам факт воспоминания уже, разумеется, был грехом, но она ничего не могла с этим поделать. Она помнила каждую подробность.
Ее тело стало разгораться к жизни так, как никогда не делало раньше – ему никогда не позволялось этого, – и воспоминание о поцелуе поглотило ее. Грейс всегда подозревала, что есть нечто большее в том, что мужчины и женщины, мужья и жены делят физически. Она инстинктивно тянулась к этому с первых дней своего брака, до того, как узнала, что это неправильно и должно подавляться.
Всю свою взрослую жизнь она знала, что чувства, которые Рочдейл пробудил своим поцелуем, грешны. Но потом ее подруги начали откровенно говорить о любовниках и о близости, которую она никогда и представить не могла. Как их откровения ни смущали ее, Грейс знала, что подруги не испорченные, не порочные женщины. Даже Вильгельмина с ее пестрой историей не была аморальной. Когда они говорили так открыто и радостно о физической страсти, это не звучало безнравственно. Это звучало… захватывающе.
Грейс никогда, конечно, не признавалась им в своих развратных мыслях. Она позволяла подругам верить в ее стыдливое неодобрение. Но слушала и молча обдумывала все, что они говорили.
Теперь в глубине души она знала, что подруги оказались правы, а ей постыдно не терпелось снова испытать хоть чуточку того, что они описывали. Хотя бы совсем немножко. Один поцелуй, только и всего, а потом она навсегда вышвырнет этого негодяя из своей жизни. Она не даст ему возможности зайти ни на шаг дальше.
Было непонятно, что вообще заинтересовало в ней Рочдейла. Епископ предупреждал Грейс, что мужчин будет привлекать ее красота и что они будут делать авансы. Возможно, Рочдейла привлекала ее внешность. Грейс не была тщеславной, но знала, что лицо, которое она каждый день видит в зеркале, красиво. Ее муж повторял это достаточно часто, и она была уверена, что ему приятно видеть рядом с собой красивую женщину. Но под его руководством она научилась никогда не выставлять напоказ свою внешность, чтобы не привлекать к себе внимания и не возгордиться тем, что дал ей Господь. Много лет она очень мало или вообще не думала о том, как выглядит, и, пока епископ был жив, ни один мужчина не осмеливался бросить на нее восхищенный взгляд.
После его смерти ее репутация все еще была так связана с епископом, что ни один мужчина не проявлял к ней никакого интереса. А если и проявлял, Грейс не знала, об этом. Возможно, потому, что она не искала этого и никогда на самом деле этого не хотела. До тех пор пока подруга не начали обсуждать свой интерес к разным джентльменам, Грейс даже не думала, что мужчина может посмотреть на нее в этом смысле. Таково уж ее везение, что в тот момент, когда она стала обращать внимание на такие вещи, единственным мужчиной, который явно проявил свой интерес, оказался самый распутный негодяй в Лондоне.
Несмотря на отвратительную репутацию Рочдейла, Грейс не могло не льстить, что он считает ее красивой. В конце концов, она всего лишь человек. Но ей придется быть осторожной, не позволить лести убедить себя зайти слишком далеко. Один поцелуй, и ничего больше. У нее было предчувствие, что Рочдейл не удовлетворится одним поцелуем, но именно на этом все должно закончиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32