А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, такого задания у меня не было. В том смысле, что мне за него не платили. Просто я должен был беречь Арнольда. Он был моим отцом.
Она невольно вскрикнула:
— Что? Арнольд Брин?..
— Брин — это его псевдоним, он сохранил его после войны. Фамилия Пемброук — тоже не настоящая моя фамилия. Но это не важно.
Кэтрин вгляделась в лицо Марка в неярком свете лампы. Глаза, линия рта…
— Да… да, вы его сын.
— Я же вам сказал. Знаете, работа с архивами — очень скучная и неблагодарная, но она очень точно выводит на негодяев. Я начал свою карьеру с того, что выщелкивал для израильтян престарелых нацистов. Потом я переключился на дела, имевшие отношение к восточному блоку.
— А сейчас? Вы просто работаете на О'Брайена или мстите убийцам своего отца?
— Трудно сказать. — Пемброук подошел к небольшому загашенному окну кладовки и взглянул на видимые вдали силуэты небоскребов Манхэттена, которые четко проступали на фоне догорающего вечернего неба. — Я профессионал. А месть доходов не приносит. Просто так получилось, что цели О'Брайена и мои стремления совпадают. Поэтому я выполняю его поручения. Кстати, ваш жених был одним из тех, кто организовал убийство моего отца. Но я не буду ему мстить. Мне нужны его боссы.
Кэтрин села на большую коробку и всмотрелась в лицо Марка Пемброука. Она и раньше подсознательно сравнивала его с Питером. Какие же они разные! Питер, как животное, не осознавал различия между правильными и неправильными поступками. Марк осознавал. Он убивал сознательно. Значит, Питера Торпа спасти нельзя. Марка же еще можно. Она вспомнила его стоящим возле той могилы. Еще тогда у нее возникла мысль, что он — убийца волею обстоятельств, как солдат, который не убивает, когда на земле царит мир.
— Знаете, а вы мне нравитесь, — сказала Кэтрин. — Вам следовало бы пересмотреть свой подход к работе в архиве. Тем более там теперь не хватает грамотного работника.
Тень улыбки пробежала по лицу Пемброука. Марк вновь бросил взгляд на часы.
— Извините, мне нужно бежать. Поговорим об этом в другой раз.
Кэтрин встала, преградив ему путь.
— Подождите. Что вы знаете о задании, которое выполняет сейчас Тони Абрамс? Где он?
— Неподалеку.
— В соседнем доме?
Пемброук кивнул.
— Что он там делает? С ним все в порядке?
— Не уверен, — задумчиво произнес Марк. — Во всяком случае, для того чтобы выяснить это, мне нужно выйти из комнаты.
Кэтрин продолжала загораживать ему дорогу.
— Если с ним что-то случилось… вы сможете… чем-нибудь помочь ему?
— Нет. Железный занавес начинается вон у того забора.
— Но…
— Пожалуйста, пропустите меня. У меня срочные дела, — произнес Пемброук, словно только сейчас вспомнил, что деньги ему платит ее фирма. — Мне не хотелось бы прибегать к силе.
— Вы будете держать меня в курсе?
— Разумеется.
Она отступила к двери и распахнула ее. Марк направился было к выходу, но остановился.
— Вы знаете, Кейт, я никогда не спрашивал об этом. Я имею в виду, о главной цели нашей работы. Но правда ли, что это может быть последним броском игральных костей?
— Да, так думают многие, — осторожно сказала она.
— Да, и О'Брайен так думал, — кивнул Пемброук.
— Да, и О'Брайен… что значит «думал»?
— О, у меня и в мыслях не было переводить его в прошедшее время. Насколько мне известно, с ним ничего не случилось.
Они внимательно поглядели друг на друга. Судя по его взгляду, Марк впервые посмотрел на нее просто как на женщину. На ней были белые узкие брюки из хлопка и белая же шелковая блузка, три верхние пуговицы расстегнуты. Она выглядела одновременно и слишком серьезной, и очень сексуальной.
— Послушайте, Кейт, — хрипловатым голосом проговорил Пемброук, — сейчас нам обоим не до этого, но, когда все кончится, почему бы нам не познакомиться поближе?
Она поймала себя на том, что опустила глаза, чего обычно в таких ситуациях не делала.
— Извините, Марк, но я не свободна.
— Ах, это… Ну, ему-то жить осталось недолго.
— Что? Кому? — Она вскинула взгляд на Пемброука.
— Торпу.
— О, Господи… — Она облегченно вздохнула. — Нет, я имела в виду… В общем, не его.
Марк удивленно поднял брови, затем понимающе кивнул.
— Да, конечно. А я сначала и не понял. Абрамс отличный парень. Осчастливьте его и посадите в архив.
Он резко повернулся и вышел из кладовки. Кэтрин проводила его взглядом. Все-таки Марк Пемброук, как ни старался, врать не умел. Он что-то знал о Пате О'Брайене и, видимо, знал что-то плохое. Это ее не испугало и не удивило: она ждала плохих известий о Патрике и была готова к тому, что, если Пат О'Брайен заболеет или просто исчезнет, информация об этом будет скрываться как можно дольше. Точно так же сведения о гибели великого полководца держатся в секрете, чтобы предотвратить панику в войсках и не дать психологического превосходства противнику.
Кэтрин почувствовала, что дрожит, и оперлась спиной о дверной косяк.
"Нет, — подумала она, — прошлое вернулось к ним не случайно. Не случайно и то, что в этом деле так много совпадений. Так было задумано Патриком О'Брайеном и его друзьями. Судя по всему, тот же Марк Пемброук еще в молодости понял, что ему с детства было предназначено сыграть в этом деле свою роль. Оказывается, вербовочная работа О'Брайена имела гораздо больший размах, чем Кэтрин могла себе представить. Щупальца его организации раскинулись так широко, что живут сами по себе и делают его детище бессмертным. И даже если Патрик О'Брайен уже мертв, в раненом организме его группы еще остается достаточно жизненных сил и напора, чтобы во всеоружии встретить последнюю битву с врагом.
44
Майк Тэннер завел «линкольн» на плохо освещенную парковку железнодорожной станции Глен-Коува. По дороге они обсуждали только юридические вопросы, поскольку Эванс предупредил их, что русские любят устанавливать «жучки» в машинах своих гостей.
«Линкольн» остановился, и Абрамс открыл дверцу.
— Спасибо, что подбросили. Увидимся завтра в офисе. — Он взял свой кейс и вылез из машины.
Стайлер тоже вылез из «линкольна»:
— Я вас провожу. — Он взял Абрамса под руку, и они медленно зашагали к платформе. — Рассказывайте, что там случилось.
— Я видел привидение.
— Вы сами похожи на привидение. Господи, вы до сих пор бледный. — Он добавил: — Кстати, вас прикрывают?
Абрамс оглянулся на ходу и внимательно посмотрел на пожилого человека. Впервые Стайлер открыто признал то, что над Абрамсом нависла смертельная опасность.
— Думаю, да, — ответил Тони.
— Я надеюсь, что они заметили наш сигнал.
— Если наблюдали, то заметили.
Стайлер взглянул на часы:
— У вас есть минут десять до поезда. — Он указал вперед, на бегущие вниз ступеньки. — Это переход на другую сторону.
Абрамс посмотрел на противоположную платформу, где расположилось небольшое, в викторианском стиле, станционное здание. Свет в окнах не горел. На самой платформе, под фонарем, стояли четверо: молодая парочка и два подростка. Они ожидали поезд на Манхэттен. На платформе, которая нужна была Абрамсу, никого не было. Тони только сейчас понял, что перепутал платформы, и, осознав это, вовсе не обрадовался перспективе перехода на другую сторону по туннелю.
— Мы подождем, пока вы не сядете в поезд, — сказал Стайлер.
— Нет, уезжайте. Вам было приказано уехать сразу же.
— Я знаю, что приказы нарушать нельзя, но мы можем отвезти вас обратно в Гарден-сити, а там вы спокойно сядете в поезд.
— Нет, я должен сесть в поезд именно на этой станции. Если я начну умничать, то останусь без прикрытия, ведь оно осуществляется по отработанному плану.
«И кроме того — подумал он про себя, — если Андров что-то затеял, будет интересно узнать, что именно?»
Абрамс протянул руку, и Стайлер пожал ее.
— Я надеюсь, что хоть чем-то вам помог, — сказал Тони.
Стайлер улыбнулся:
— Думаю, что из-за вас мы потеряли клиента, Абрамс. — Он опять сделал серьезный вид. — Желаю удачи. — И быстро пошел назад к машине.
Спускаясь по лестнице, Абрамс услышал, как «линкольн» отъехал по гравиевой дорожке. Тони спустился в туннель. Воздух там был спертым. Тони огляделся. Туннель был длиной ярдов в пятьдесят, с шестью-семью плафонами на потолке. Горела только одна лампочка посередине, правда, освещая практически весь туннель. Абрамс подождал, пока его глаза привыкнут к слабому свету.
Очевидно, здесь часто тусовались подростки. На бетонном полу валялись битые бутылки из-под вина и пива. Абрамс также заметил использованный презерватив, который в дни его юности называли «кони-айлендский сиг». Серые стены были размалеваны утонченными непристойностями, по сравнению с которыми меркли полуграмотные надписи в метро в его родном Бруклине. «Да, в пригородах школы лучше», — подумал Абрамс.
Где-то поблизости затрещал сверчок.
Абрамс прошел уже почти половину туннеля, когда услышал впереди себя чьи-то шаги. Из полумрака возник сначала один человек, потом другой. Оба в костюмах. Абрамс остановился. Позади него тоже раздались шаги: кто-то старался незаметно подкрасться к нему. Затем послышались шаги еще одного человека.
Абрамс обернулся и увидел двух мужчин, идущих за ним. Они были в костюмах, которые даже издали казались нелепыми. В голове у Абрамса пронеслось: «Русские!»
Тони шел не останавливаясь. Те, что двигались навстречу, оказались как раз под плафоном, в котором горела лампочка. Один из мужчин был высоким блондином. Сперва Абрамс обрадовался, подумав, что это Пемброук. Но это был Калин.
— Ах, вот вы где, Абрамс! — крикнул Калин, остановившись.
Его голос отдался эхом в сыром узком туннеле. Сверчок перестал трещать.
— Я искал вас на другой стороне, — продолжил он, — Андров сказал, что вы можете поехать вместе с нами в Манхэттен.
Абрамс ничего не ответил, но замедлил шаг.
Калин продолжал:
— Поторопитесь. Машина там. Пойдемте.
Абрамс услышал, что типы сзади придвинулись к нему. Он медленно шел к Калину. Калин не унимался:
— Пойдемте, Абрамс, пойдемте. Не ломайтесь. — Абрамс ускорил шаг. Калин сунул руки в карманы. — На машине будет быстрее.
Абрамс ответил, на ходу доставая револьвер:
— Я в этом не сомневаюсь.
Калин удивленно приподнял брови, и лицо его расплылось в угрюмой улыбке. Он полез за своим пистолетом.
Абрамс еще в машине осмотрел свой револьвер. Судя по всему, его не трогали, но Тони почему-то был уверен, что если он сейчас нажмет на курок, то оружие либо даст осечку, либо же порох, смешанный с нитроглицерином, разорвет револьвер у него в руке. С громким криком он бросился вперед. Калин поднял пистолет:
— Стоять!
Абрамс остановился прямо под плафоном.
— Руки вверх! — последовала новая команда. Абрамс начал поднимать руки и вдруг резким движением разбил дулом револьвера толстое стекло плафона и лампочку. Он бросился к стене и прижался к ней.
В наступившей темноте не раздавалось ни звука. Абрамс замер, стараясь не дышать. Он взял револьвер за дуло, чтобы использовать его в качестве дубинки, затем тихо опустил свой кейс на пол, достал перочинный ножик, обнажив двухдюймовое лезвие, и стал ждать.
Тони понял, что фонариков у русских нет, иначе бы они ими воспользовались. Но у них наверняка есть дубинки и, возможно, ножи. У агентов КГБ они всегда с собой. Он осторожно снял ботинки и начал пробираться вдоль стены в прежнем направлении, повторяя про себя, что темнота дает ему большое преимущество.
Русские не издавали ни звука. Тони не слышал даже их дыхания.
Вдруг Абрамс ощутил, что наступил левой ногой на осколок стекла. Осколок впился ему в пятку. Тони резко выдохнул и остановился. Аккуратно приподняв ногу, он вытащил стекло, чувствуя пропитавшую носок теплую кровь. Он отбросил осколок в сторону и услышал, как тот звякнул, упав на бетонный пол. Это не вызвало никакой реакции со стороны русских. Тони подумал, что они хорошо подготовлены. А чего еще можно было ожидать?
Естественно, Абрамс горел желанием поскорее выбраться из туннеля, но он понимал, что, если у русских нет фонариков, ему, возможно, удастся и просто отсидеться здесь. Время работало на него. Не могут же они навечно засесть в этом подземном переходе. Они же иностранцы. А он может — он американец.
Калин, вероятно, пришел к такому же заключению. Он негромко окликнул своих людей, и Абрамс понял смысл его указаний. Двое, те, что были позади от Тони, Феликс и Василий, должны встать на колени, взяться за руки, а свободные руки упереть в стену, блокируя таким образом выход. Калин и Борис должны двигаться по туннелю, при этом подразумевалось, что они будут держать пиджак Бориса, низко волоча его по полу. Тактика рыбачьей сети. Неплохо.
Тони был почти уверен, Калин не знает, что Абрамс понимает по-русски. В любом случае, он вынужден был отдавать своим людям приказания, предоставляя таким образом Абрамсу определенную фору.
Стали слышны приближающиеся шаги Калина и Бориса. По прикидкам Тони, они находились всего в нескольких футах от него. Было слышно их дыхание и шуршание пиджака, который они волочили по бетонному полу. Абрамс ощутил запах пота и дешевого одеколона. Он начал отступать назад, к тому месту, где находились Феликс и Василий.
Калин спросил:
— Где вы? Скажите что-нибудь. — Заданный по-русски вопрос был обращен явно не к Тони. Кто-то ответил:
— Между нами метров пять.
— Значит, он где-то рядом, — сказал Калин. — Будьте осторожны. — Затем он перешел на английский: — Абрамс, послушайте, мы не собираемся причинять вам зла. Мы просто хотим поговорить с вами. Можно нам с вами поговорить?
Абрамс усмехнулся. Странное место для разговора выбрал этот Калин. Вот что получается, когда в одном человеке соединяется принадлежность к КГБ и занятия юриспруденцией: перед вами возникает убийца, который хочет пообсуждать с вами все «за» и «против», перед тем как резануть вас в темноте по горлу. Тони понял, что настала пора действовать, пока молот не прихлопнул его на наковальне. Он бросил взгляд на еле различимые ступени обоих выходов из туннеля. На них падал отсвет фонарей на стоянке. Значит, даже если ему удастся прорваться сквозь заслон русских, на ступенях он станет для них прекрасной мишенью.
Абрамс отступил еще немного. Таким образом, для маневра у него оставалось не более трех футов. Бежать некуда и спрятаться негде. Остается одно — драться. И драться именно здесь, на этом ограниченном пространстве, где они будут опасаться использовать пистолеты, ножи или дубинки. По крайней мере, у Абрамса перед ними есть одно преимущество: ему не надо беспокоиться, что в темноте могут пострадать его друзья. У русских такого преимущества не было.
Неожиданно Тони пришел на память давнишний совет его матери — постараться получить работу в каком-нибудь офисе. И почему он ему не последовал? Кстати, интересно, что сказали бы его родители-коммунисты, если бы узнали, что их единоверцы пытаются убить их сына?
Тони сделал шаг от стены. Он высоко поднял свой кейс и с размаху швырнул его назад. Затем прыгнул в сторону Калина и Бориса, резко опустившись на одно колено. В этот момент кейс тяжело грохнулся на бетонный пол. Борис выстрелил на звук, видимо, стараясь держать выше голов Феликса и Василия. Абрамс увидел оранжевый язычок вспышки и услышал приглушенный хлопок. На пистолете явно был глушитель. Пуля взвизгнула под потолком, ударилась о ступени и срикошетила. Во влажном воздухе резко запахло сгоревшим порохом.
Тони направил свой ножик на три фута ниже того места, где засек вспышку, и сделал быстрый выпад вперед. Он почувствовал, как металл вошел во что-то мягкое, наверное, в живот Бориса. Еще до того как Абрамс услышал будто удивленный стон, он отпрыгнул назад и присел. Голос Бориса дрожал:
— Боже, меня порезали… Кровь… Боже!
— Заткнись, Борис, — рявкнул Калин, — и подбери пиджак.
Абрамс понял, что в расставленной для него сети образовалась дырка. Он осторожно двинулся вперед. Но Калин, видно, ожидал этого. Он переместился в центр туннеля, раскинул руки, словно защитник в американском футболе, и энергично замахал ими. В одной руке у него была дубинка, в другой — пистолет. Неожиданно Тони почувствовал, что холодная сталь оружия коснулась его лба, и в ту же секунду Калин с силой опустил дубинку. Абрамс ощутил обжигающую боль в правом плече, невольно вскрикнул и выронил нож и тут же получил сильный удар ногой в бок. Тони упал навзничь, прошептав по-русски: «Нет, это же я».
Калин на секунду растерялся, и этой секунды Абрамсу хватило для того, чтобы быстро подняться на ноги и нанести широкий боковой удар рукояткой револьвера на уровне плеча. Он почувствовал, что рукоятка задела живую плоть. Калин громко вскрикнул. Абрамс вновь прижался к стене. Боль в правом плече не утихала. Он понимал, что ему надо отобрать у кого-нибудь из них пистолет, но только он успел об этом подумать, как раздался приказ Калина:
— Уберите пистолеты! Оставьте только ножи и дубинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59