А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Зачем? Всё подсчитывают банкиры.
Ц Но, предположим, Стражи прекратят финансирование?
Ц Тогда они снимут деньги с моего счёта, а его номер банкиры могут узнать
по блоку управления трэвелером, который находится сейчас в руках Страже
й.
Таким образом Кирку открылся ещё один аспект мерканской культуры, и он, н
есомненно, облегчит вхождение планеты в состав Федерации.
Обитатели Меркана имели представление не только о деньгах, но также о кр
едите и фьючерсе. Более того, у них были компьютеры, работающие в режиме ре
ального времени, а следовательно, отпадала необходимость в «твёрдой вал
юте», такой, как золото. Вероятно, отдельные компьютерные технологии соз
давались на базе системы трэвелеров или предшествовали ей.
Маккой, как член десантного отряда, всегда носил с собой ручной фазер, но п
ерспектива владеть огнестрельным оружием вызвала у него бурю протеста.

Ц Джим, я лекарь, а не убийца. И вообще, все может закончиться тем, что мне п
ридется вытаскивать эти стальные пули у одного из вас. И, по-моему, врачу н
е пристало появляться на людях со смертоносным оружием.
Ц Боунз, кто-либо из ваших предков занимался медициной? Ц спросил Кирк.

Ц Конечно. Ещё до гражданской войны в Америке много Маккоев в Джорджии б
ыли врачами. В генеалогическом древе нашей семьи насчитывается целая ди
настия потомственных целителей.
Ц Тогда, скорее всего, ваши прославленные предшественники не только пр
икрывались щитами в довоенную эпоху, но позже, воюя на стороне южан, в каче
стве снаряжения носили с собой револьверы. Боунз, если угодно, вы можете о
ставить пистолет незаряженным, но брать его с собой в дорогу необходимо.
Я совсем не хочу, чтобы с вами в этой цивилизации обращались как с членом к
асты неприкасаемых. Когда находишься в Риме…
Маккой вздохнул и покорно перекинул портупею через плечо.
Ц Знаю. Когда находишься в Риме, то живи как римляне.
Джэнис Рэнд не возражала против ношения тяжёлого оружия. Она смотрела на
всё глазами Кирка и понимала, что культуру другого народа надо уважать.

Ц Наверное, я не сделаю из него ни одного выстрела и для самообороны восп
ользуюсь фазером.
Кирк не сомневался, что в случае необходимости девушка воспользуется ли
бо мерканским оружием, либо ручным фазером. Побывав со старшиной Джэнис
Рэнд в составе десантных отрядов на нескольких очень опасных планетах, К
ирк неоднократно наблюдал её быструю реакцию и великолепное умение стр
елять первой, прямо в цель, поразительно точно оценивая критически сложи
вшуюся для отряда ситуацию.
Как уже успел заметить Кирк вскоре после высадки, окинув беглым взглядом
мерканское «общественно-значимое» оружие, оно оказалось абсолютно при
митивным, если исходить из стандартов порохового огнестрельного оружи
я. Ненарезной ствол длиной около тридцати сантиметров и калибром около п
ятнадцати миллиметров был изготовлен из прочной стали. Пуля Ц небольша
я в диаметре, стальная, с закругленным концом Ц не слишком удачный вариа
нт для ненарезного оружия, так как она могла изменить траекторию полета
и упасть где-нибудь на расстоянии нескольких десятков метров от стреляв
шего. На языке землян это называлось «послать пулю за молоком». Патронна
я гильза Ц стальная, закрытая и, очевидно, с отцентрированным капсюлем. М
етательное взрывчатое вещество представляло собой однородный черный п
орох того вида, который Скотти называл «ффффг». Пистолет был однозарядны
м, мало удобным в обращении, с простым затвором, требующим для перезарядк
и физических усилий стрелка; кроме того, в нём отсутствовали прицельные
приспособления.
Итак, мерканское оружие не отличалось лёгкостью в употреблении и могло с
тать смертоносным лишь в том случае, если пуля совершенно случайно пораз
ит жизненно важный орган.
Стрелковая подготовка, организованная для них Орэном, только подтверди
ла догадки Кирка. С десяти метров, или приблизительно с десяти шагов, выбр
анных мерканцами в качестве стандартного расстояния между двумя проти
вниками, только Кирку удалось попасть в фигурную мишень, повторяющую сил
уэт мерканца. Маккой упустил возможность повысить своё боевое мастерст
во, заявив, что ни при каких обстоятельствах не станет применять оружие. К
тому же, ему пришлось обрабатывать ушибленное из-за сильной отдачи пист
олета запястье Джэнис Рэнд.
Ц Создает много шума и грохота, оставляет целое облако смердящего дыма
с запахом сероводорода, а прицельно стрелять не может. Оно и в самом деле н
е предназначено для того, чтобы убивать. При желании мы с Зулу в механичес
кой мастерской нашего корабля изготовим лучшее огнестрельное оружие и
ли модифицируем это: изменим начальную скорость пули и придадим ей таким
образом пробивную способность, Ц предложил Скотти. Ц Но, пожалуй, одну
задачу с помощью этого оружия удается решить: у вас возникает чувство уд
овлетворения от того, что вы поступаете в соответствии с общепринятыми н
ормами мужественно и решительно.
Ц Значит, до тех пор, пока здесь люди не откажутся от дуэлей, им не стоит по
казывать ручные фазеры, Ц заметил Маккой, Ц иначе массовые расправы на
чнутся в масштабах всей планеты.
Возвратясь в свой особняк, расположенный недалеко от виллы Стражей, путе
шественники встретили ожидавших их там гостей: Поллара и ещё шестерых Ст
ражей, трое из которых были мерканскими женщинами.
Ц Добрый день, Джеймс Кирк, Джэнис Рэнд, Леонард Маккой, Монтгомери Скотт
, Орэн ар Партан, Ц приветствовал вошедших Поллар.
Ц Добрый день, Поллар, Ц так же любезно и вежливо ответил Кирк. Ц Мы не з
нали, что вы пришли нас навестить. Просим прощения. Надеюсь, вам не пришлос
ь ждать слишком долго.
Ц Все в порядке. Не извиняйтесь, Джеймс Кирк, Ц сказал Поллар.
Чопорные манеры мерканца раздражали Кирка, но он вспомнил о висевшем теп
ерь сбоку мерканском оружии. Последняя деталь не ускользнула от внимани
я Поллара.
Ц А, вижу, вы опять вооружены…
Ц Нет, Поллар, мы сегодня впервые взяли с собой ваше оружие, так как не хот
ели нарушать одну из основных традиций Меркана, Ц объяснил Кирк. Ц Позн
акомьте нас со своими коллегами, Поллар.
Страж I тут же исправил упущение, представив по очереди каждого из мужчин:
Томбаха, Ноэла, Джохона; и женщин: Олдис, Парну и Джону. Поллар не указал их з
вания, рода занятий и специальности. Но Кирк заметил, что никто из них не б
ыл назван иначе как по имени, в то же время Орэн носил ещё и фамилию ар Парт
ан, являвшуюся, по-видимому, показателем принадлежности к старинному ро
ду. Когда-нибудь, подумал Кирк, все условности и обычаи станут ему известн
ы. Хотя даже на такой, казалось бы, хорошо изученной планете, как Вулкан, ос
тавалось ещё немало белых пятен. Перед ксеносоциологами и здесь, на Мерк
ане, откроется обширное поле деятельности, конечно, если разрешат Стражи
.
Ц Чем мы обязаны вашему визиту? Ц спросил Кирк.
Ц Мои коллеги Ц эксперты и специалисты по разработкам «Техника», а так
же по истории и интерпретации Кодекса Меркана, особенно по части того, ка
к он соотносится с легендами о нашем прошлом, Ц объяснил Поллар. Ц Вы до
лжны ответить нам на ряд вопросов, касающихся вашего происхождения и тех
операций, с помощью которых Техники сумели вас создать.
Ц Страж Поллар, Ц громко сказал Орэн, Ц я являюсь членом общества «Тех
ник», чем очень горжусь, и мне нет смысла лгать. Эти четверо не из «Техника
», и их вовсе не произвели на свет посредством биоинженерии.
Ц Не правда! Ц резко оборвал его Страж Джохон. Ц Они не похожи на обычны
х мерканцев. Посмотрите! У них низкий рост, более плотное телосложение и и
ной цвет кожи; а такую одежду не сыщешь на всем Меркане. И если «Техник» не
имеет к ним никакого отношения, то откуда же они появились?
Ц Страж Джохон, Ц отрывисто произнес Кирк, опустив руку к пистолету, ви
севшему у его правого бедра. Страж, мгновение назад так несдержанно гово
ривший, отреагировал подобным же образом. Ц Ваш Кодекс требует от челов
ека отвечать за поступки своей жизнью. В случае необходимости мы готовы
это сделать. И, насколько я понял, Кодекс обязывает людей не скрывать реал
ьного положения вещей. Нам нечего от вас утаивать. И если вы воспримете то
, о чем я собираюсь рассказать как правду, даже если она окажется способно
й подорвать корни ваших основных воззрений, то потом можно будет обсудит
ь, какие следует предпринять действия, чтобы предъявленные нами факты ок
азали минимальное влияние на здешний образ жизни. Вы нас выслушаете?
Ц Говорите, Ц сказала женщина-Страж Парна, Ц но мы знаем, что Техники м
огут оказывать воздействие как на физические тела, так и на разум.
Ц Ничего подобного, Ц вмешался Орэн. Ц Одно дело, когда обращаешься с ж
ивотными. Но в отношении людей данная технология не срабатывает и, вероя
тно, не достигнет такого уровня…
Ц А существование этих четырёх мутантов утверждает обратное, Ц прово
рчал Страж Ноэл. Кирк повернулся к нему.
Ц А вы тоже будете слушать?
Ц Неохотно.
Капитан звёздного корабля обратился к их главе, Стражу I Поллару:
Ц Кодекс призывает относиться друг к другу с уважением и соблюдать хор
ошие манеры, Поллар. А вот ваши Стражи, похоже, поступают иначе. Мы вам не уг
рожаем, хотя умеем применять силу и управлять энергией так, как здесь ещё
не научились. А на наше предложение сотрудничать нам отвечают оскорблен
иями. У нас нет желания разрушать привычный уклад жизни на Меркане, поэто
му давайте вместе подумаем, как избежать возможных неприятных последст
вий нашего визита. Я не буду поддерживать ни одну из сторон Ц ни Техников
, ни Стражей Ц в вашем противостоянии, и не жду, что вы сразу откажетесь от
своих убеждений, но прежде разрешите мне рассказать о нас, о том, откуда мы
пришли и почему. И, пожалуйста, попросите коллег воздержаться от коммент
ариев и непредвзято отнеситесь к моим словам.
Ц Начинайте, Джеймс Кирк. Глубокоуважаемые коллеги, я умоляю вас выслуш
ать эту историю, и позднее мы ее обсудим.

Глава 7

Никогда ещё Джеймсу Кирку, капитану корабля «Энтерпрайз», не приходилос
ь решать столь сложную задачу. Ему встречались народы, стоявшие на разны
х ступенях развития: органианцы, далеко ушедшие вперёд; ньюралы Ц прими
тивное сообщество человекоподобных существ; приходилось иметь дело с к
лингонами, ромуланцами и другими инопланетными созданиями вроде хорто
в. Но впервые он столкнулся с такой неординарной культурой гуманоидов, к
акая существовала на Меркане, изолированном от остальной Галактики нас
только давно, что в памяти обитателей планеты сохранились об этом лишь л
егенды, передаваемые из поколения в поколение, да и то, скорее всего, утрат
ившие свой первоначальный смысл.
Во время учебы в Академии ее слушателям преподносили всесторонние аспе
кты ксеносоциологии и дипломатии с тем, чтобы, оказавшись в той или иной с
итуации, они умели гипотетически проигрывать варианты дальнейшего ход
а событий.
Вероятно, подумал Кирк, теперь в академический учебный план будут внесен
ы изменения. Несомненно, перед ним здесь воочию предстал мерканский экви
валент Святой Инквизиции; на долю землян давно уже не выпадали такие тяж
кие испытания, Насколько он помнил, лишь через триста сорок шесть лет рел
игиозные фанатики на Земле признали свои ошибки и простили Галилея. Кирк
не желал подобной участи Меркану. Капитан первым задал вопрос:
Ц Древние сказания связывают происхождение Мерканиада и Меркана с Ноч
ным Сиянием, которое иногда называют Спиралью Жизни, верно?
Поллар кивнул:
Ц Наши далекие предки появились там, когда планета уже полностью сформ
ировалась и стала пригодной для обитания, и мы обязаны беречь этот мир Ц
единственную обитель жизни во Вселенной.
Ц И все начиналось в том месте, откуда ночью исходит свет? Ц настаивал К
ирк.
Ц Разумеется! Ц воскликнул Томбах. Ц Я изучил легенды по сохранившимс
я старинным письменам, чтимым нами как святыня. Без сомнения, Мерканиад и
Меркан со всем, что сегодня здесь можно увидеть, пришли с полосы Ночного С
ияния.
Ц Страж Томбах, вы Ц признанный авторитет в данной области, так объясни
те мне, как протекал процесс образования вашей звезды и планеты? Ц насто
йчиво просил Кирк, подбирая особую формулировку вопросов, отвечая на кот
орые, Стражи невольно сделали бы выводы, так ему необходимые.
Прибегая к старому приему ведения дебатов, Кирк всегда вспоминал того, к
то его этому научил: капитан-лейтенанта Джона Вудза, одного из самых блис
тательных профессоров Академии, отличавшегося своим крутым нравом.
Ц Постепенно происходило слияние раскаленных частиц виталиарного ве
щества, из которого состоит Ночное Сияние, Ц тотчас ответил Страж, Ц и о
но же в значительной мере послужило строительным материалом для Меркан
а. Указанное явление вызывает свечение виталиара в темноте; причем подоб
ное движение наблюдается и в том случае, когда энергия собирает воедино
структурные элементы жизни, образуя спиральные молекулы, содержащие ге
нетический код…
Ц А вы не пытались смоделировать данный процесс? Ц спросил Кирк.
Ц Конечно, нет. Нам предначертано сохранять естественную жизнь, и совсе
м незачем искать пути ее искусственного воспроизведения, Ц раздраженн
о сказал Томбах.
Ц А Техники нашли их, Ц включился в разговор Орэн. Ц И не секрет, что мы м
ожем воссоздать спиральную молекулу на базе основных химикалий, но соед
инить такие молекулы в единое целое и получить хотя бы простейшего червя
пока не удалось…
Ц Но это грубейшее нарушение Кодекса Меркана! Ц воскликнула молчавша
я до сих пор Олдис.
Ц Но мы создаем жизнь, а не разрушаем её, Ц уточнил Кирк.
Поллар поднял руку вверх.
Ц Уважаемые коллеги и гости! Мы, Стражи, пришли сюда за тем, чтобы задават
ь вопросы и получать ответы, вместо чего нам самим приходится объяснятьс
я и говорить о вещах, хорошо известных каждому мерканцу с того момента, ко
гда он начинает учиться. Джеймс Кирк, несмотря на все ваши очевидные дост
оинства и незаурядный ум, спрашивать будем мы.
Ц Уважаемые Стражи! Вы разрешили нам рассказать о себе, но не предложили
условия проведения беседы, поэтому я выбрал старый метод, известный у на
с как Сократовский, и по окончании диалога вам станет понятно, откуда мы п
ришли и почему. Так продолжим?
Ц Вы упомянули метод, о котором у нас нет ни малейшего представления, Ц
заявила Олдис.
Ц Тогда, может, каждой из сторон стоит рассказать подробно о себе, получш
е узнать друг друга и, в итоге, возникнет нечто вроде дружеского взаимопо
нимания? Ведь Стражи, достигнув своего высокого положения, не потеряли и
нтереса к познанию.
Ц Я слушаю вас, Джеймс Кирк. Правдива ваша история или нет, но меня увлёк с
ам ход логических рассуждений, Ц признался Поллар.
Ц Вот бы услышал это Спок, Ц пробормотал Маккой.
Ц Итак, Стражи Кодекса планеты Меркан, все мы вчетвером выглядим и говор
им иначе потому, что пришли оттуда же, откуда некогда и вы Ц с полосы Ночн
ого Сияния, которое по праву называется Спиралью Жизни, ибо оно состоит и
з миллиардов звезд, подобных Мерканиаду, и миллиардов миров, напоминающи
х ваш. Ц Кирк поднял руку, стараясь притушить готовый вот-вот обрушиться
шквал эмоциональных комментариев Стражей. Ц Данная информация отнюдь
не умаляет значения Кодекса. Действительно, в этой части Вселенной Мерка
н Ц единственная обитель жизни. Но там, где некогда появились ваши предк
и, жизнь тоже есть, и она очень разнообразна в своих проявлениях. Есть таки
е же живые создания, как и вы, в чем легко можно убедиться, глядя на нас. Мы о
битаем в мире, называемом Землёй, или Сол III. А сотни других, похожих на нас, п
оявились в нем случайно, подвергшись перемещению в наш мир с Полосы Свет
а, и оказались в той же ситуации, что и Меркан со своим спутником. Наше сред
ство передвижения находится сейчас в вашем небе, и сегодня ночью, когда о
но будет пролетать над нами, вы его сможете увидеть. Мы готовы не только по
казать наш корабль, но также доказать правдивость каждого произнесенно
го здесь мной слова. Ваши специалисты по медицине, поработав с доктором М
аккоем, получат подтверждение тому, что мы с вами очень похожи и в то же вр
емя Ц разные…
Ц Абсурд! Ц фыркнул Джохон. Ц Страж Поллар, все здесь сплошная выдумка
и ложь от начала до конца, и нам не пристало выслушивать их, ведь они броса
ют нам вызов, покушаются на Кодекс и оскорбляют память наших предков!
Ц Но между вашими убеждениями и моим рассказом нет абсолютно никакого
противоречия, Ц быстро возразил Кирк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22