А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одна
ко это похоже и на почти непрерывную работу нескольких транспортаторов

Кирк развернул свое кресло в сторону пульта.
Ц Насколько нам известно, в Галактике нет ничего, что производило бы сво
йственную транспортатору дифракционную картину распространения волн,
так, лейтенант?
Ц Да, сэр, и здесь наблюдается совершенно нестандартная комбинация фаз
ы и развертки.
Ц Так я и думал. Поступающие сигналы неестественного происхождения. Вы
можете их засечь?
Ц Конечно, капитан. Предлагаю ввести данные в программу логического и и
нтегрирующего устройства компьютера, используя сенсорный ввод.
Ц Действуйте. Мистер Чехов, до тех пор, пока не придет Спок, займите место
у пульта управления компьютером, Ц распорядился Кирк. Ц Переведите ку
рсовую линию на данный источник излучения транспортатора. Если он наход
ится в вакуумном пространстве, значит здесь кто-то живет и применяет тра
нспортаторы.
Командир сдвинул рычаг переключения вызовов, расположенный на подлоко
тнике его кресла.
Ц Офицер Спок, немедленно явитесь на капитанский мостик!
Чехов уже работал за компьютером; после проведенной пластической опера
ции рана на лбу постепенно затягивалась.
Ц Предварительная установка линии курса произведена. Пеленг источник
а излучения составляет 07, ориентир 90. О диапазоне сведений нет.
Ц Лейтенант Кайл, Ц обратился Кирк к рулевому, Ц разверните корабль н
а пеленг 07, ориентир 90. Установите коэффициент допустимого искривления 1. Т
акое излучение, без сомнения, имеет искусственное происхождение, следов
ательно, недалеко от нас есть разумные существа и, вероятно, обитаемая пл
анета. Итак, Скотти сможет, наконец, отремонтировать наш режимный модуль.
Ухура, тревога по жёлтому уровню! До тех пор, пока мы не узнаем, что или кто в
ызывает излучение транспортатора.

Глава 2

Ц Лейтенант Ухура, вы заслуживаете поощрения, Ц произнес Кирк, наблюда
я за экраном, где возникло, вырастая на глазах, изображение планеты.
Ц Спасибо, капитан, но ведь я эту планету не открывала, а просто заметила
поступающие с неё необычные сигналы транспортатора, Ц уточнила Ухура.

Ц Да, но ведь вам не пришло в голову отмахнуться от них как от ложных, поск
ольку, по всем законам, здесь не должно быть звёзд, а тем более вращающегос
я вокруг неё спутника.
Доктор Маккой, напряженно трудившийся последние несколько дней и поста
вивший на ноги большинство членов экипажа, сейчас спокойно стоял рядом с
креслом капитана.
Ц Мы плохо знаем Вселенную, и она в значительной степени отличается от н
аших самых смелых представлений, Ц не удержался он от комментария.
Ц Мне кажется, доктор, так говорили в двадцатом веке, Ц сказал Спок, сидя
за пультом управления библиотекой компьютера.
Ц Вполне вероятно, Ц ответил Маккой. Ц На основании личного опыта я мо
гу утверждать, что в мире существует слишком мало оригинальных идей и ко
нцепций. В тот или иной момент кто-то снова начинает изобретать велосипе
д.
Ц Невзирая на философию, господа, ситуация очень уж необычная, Ц отмети
л Джеймс Кирк. Ц И, наверное, у нас появится возможность спасти себя и вер
нуть «Энтерпрайз» на территорию Федерации.
Ц Но мы и так находимся в её пределах, капитан, Ц заметил Зулу. Ц В соотв
етствии с выработанным Договором по освоению космоса допускается пров
одить исследования на расстоянии 4750 парсеков от Солнца, и наш корабль не п
ересекал установленных границ.
Ц Вношу коррективы, мистер Зулу. Имелась в виду исследованная Федераль
ная территория.
Судя по тембру голоса и выражению лица, настроение капитана улучшилось.
Планета, неясные контуры которой вырисовывались на экране, казалась нер
еальной.
Ц Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Тем не менее, на планете хорошо различались полярные шапки, газообразная
оболочка с грядой облаков, огромные океаны и несколько континентов. По-в
идимому, она относилась к классу М, классу небесных тел, подобных Земле,
Ц каменистых, с водой и атмосферой.
Спок оставил на время свои попытки определить точное местоположение «Э
нтерпрайза», так как корабль приблизился к заинтересовавшей всех плане
те на расстояние, позволяющее датчикам списывать данные о ней.
Ц Как обстоят дела, мистер Спок? Есть какие-либо любопытные сведения?
Не поднимая головы от пульта управления компьютером, ученый ответил не с
разу; выпрямившись, сделал в блокноте несколько беглых записей, затем по
вернулся к капитану.
Ц Моё обследование требует доработки, но отдельные факты могут вас заи
нтересовать…
Ц Ну, так не испытывайте наше терпение, Спок, Ц отрывисто сказал Маккой.

Спок игнорировал бортового врача или, по крайней мере, старался это внеш
не показать, что, вероятно, злило Маккоя больше, чем ошеломляющие своей св
ерхлогичностью остроумные ответы.
Ц Средний планетарный диаметр равняется девяти тысячам семистам пяти
десяти километрам, поверхностная гравитация Ц семи целым восьмидесят
и четырем сотым метра в секунду, возведённым в квадрат, или около восьми д
есятых обычного притяжения. По предварительной информации, планета нах
одится на орбитальной точке девять-три-семь-пять астрономических един
иц, отклоняясь от первоначальной точки с эксцентриситетом ноль целых де
вяносто восемь сотых. По, другим, также очень приблизительным данным, вел
ичина угла наклона оси вращения к орбитальной плоскости составляет чут
ь больше двенадцати градусов. Продолжительность суток Ц двадцать шест
ь часов двенадцать минут тридцать четыре секунды, вероятность ошибки Ц
пять целых шестьдесят восемь сотых процента. По моим подсчетам, год длит
ся триста восемь дней четыре часа семнадцать минут, вероятность ошибки п
люс-минус тридцать пять минут.
Ц Показатели не слишком отличаются от федеральных, Ц пробормотал Зул
у.
Ц Хорошо, Ц оживился Кирк. Ц Готовы ли данные об атмосфере?
Ц Нет, надеюсь их получить через час после выхода на устойчивую орбиту.

Ц А что должны обозначать эти цифры? Ц спросил Маккой. Ц Спок, вам ничег
о не стоит обмануть нас.
Ц Простите, не понял?
Кирк бросил взгляд на бортового врача, хорошо зная о соперничестве между
обладающим логическим мышлением и обширными научными познаниями стар
шим офицером и прагматичным, эмоциональным, в равной степени имевшим бог
атые знания в свой области медицинским специалистом.
Ц Он на такое коварство не способен, Ц мягко сказал Кирк Маккою. Ц Боун
з, так же, как по цифрам на биосенсоре вы безошибочно угадываете состояни
е пациента в лазарете, так и приведённые цифры говорят мне о многом. Напри
мер, диаметр и поверхностная гравитация. Их комбинация указывает на то, ч
то планета, несомненно, каменистая, типа М, с гравитацией, способной удерж
ивать атмосферные газы: кислород и азот. По расстоянию до звезды и эксцен
триситету её орбиты узнаем о прекрасной возможности ею воспользоватьс
я, ведь она достаточно тёплая. Полярные шапки, океаны и облака Ц всё вмест
е взятое наводит на мысль о существовании воды и её испарений в атмосфер
е. Наклон оси, вполовину меньший, чем у Земли, говорит мне об отсутствии ре
зко выраженных времен года, поэтому, вероятно, полярные шапки не меняют с
воего размера и, следовательно, температура там умеренная. Вы согласны с
ходом моих рассуждений, мистер Спок?
Спок на мгновение задумался.
Ц Возможно, вы немного поспешили с выводами, но в целом я с вами согласен.
По всей видимости, это теплая, уютная планета с большими запасами воды, сп
особствующей бурному росту растений, что наводит на мысль о существован
ии животного мира для сбалансированности экологии. Поскольку океаны за
нимают большую площадь и вбирают в себя излишнее тепло, я бы сделал предп
оложение о довольно устойчивом планетарном климате, без погодных катак
лизмов. Однако…
Ц Однако, Ц прервал его Кирк, Ц каждый раз, сталкиваясь с новой плането
й, мы обнаруживаем, как мало мы знаем о планетологии.
Ц Совершенно верно, капитан. Я не упомянул об одной тревожной детали.
Ц О какой?
Ц Звезда относится к классу Д-3 и напоминает Солнце, но, тем не менее, обла
дает признаками нестандартной, переменной звезды.
Ц То есть она может взорваться и разнести нас на кусочки? Ц спросил Мак
кой.
Ц Нет, доктор, Ц с величайшим терпением ответил Спок. Ц Это обозначает
лишь звёздную константу: выход энергии радианта и звёздных частиц в резу
льтате термоядерного процесса слегка нестабилен. Степень его колебани
я пока неизвестна, и в данный момент я не знаю, возрастёт или уменьшится вы
ход энергии, а также не имею ни малейшего понятия о факторах, играющих рол
ь пускового механизма в происходящих изменениях.
Ц Другими словами, Боунз, Ц заметил Кирк, Ц у этой звезды «икота».
Ц Во всяком случае, перемены должны происходить не слишком часто, Ц под
черкнул Маккой, указывая на зелёные и бурые пятна на континентах, когда о
ни стали отчетливо видны на экране. Ц Иначе бы на поверхности ничего не о
сталось Ц всё бы давно уже замерзло, либо сгорело дотла.
Ц Думаю, наши десантные группы найдут здесь совершенно необычную флору
и фауну, приспособленную к изменениям состояния светила, Ц предположи
л Спок.
Кирк кивнул:
Ц Согласен. Без сомнения, мы сделали величайшее открытие: изолированна
я планета, вращающаяся вокруг нестандартной переменной звезды в вакуум
ном пространстве между созвездиями. И оно предоставит Федерации возмож
ность проложить новый торговый путь, который, в конце концов, пройдет чер
ез вакуум к созвездию Стрельца. Пока Скотт со своей бригадой работает на
д режимным модулем, мы займемся самым тщательным изучением этих мест.
Ц Меня настораживает ещё одна вещь, капитан, Ц сказал Спок.
Ц Что именно?
Ц Излучение транспортатора.
Тут до них донесся голос Ухуры:
Ц Чем ближе наш корабль подходит к планете, тем сильнее становится излу
чение транспортатора, будто по всей территории одновременно действует
сеть транспортаторов. Сигналы поступают непрерывно. Нет ожидаемого нам
и нарастания параметров фазы и развертки, что наблюдалось бы при не прав
ильной эксплуатации транспортатора. Здесь имеется определенное сходст
во с устойчивым функционированием транспортаторов вокруг Сан-Францис
ко и штаб-квартиры Звёздного Флота на Земле.
Кирк на мгновение задумался, глядя на все увеличивавшееся в размерах изо
бражение планеты на экране по мере того, как «Энтерпрайз» подлетал к ней
ближе.
Ц Есть ли признаки существования разумной жизни, Спок?
Ц Конечно, сэр; излучение транспортатора.
Ц Городов не видно?
Ц Мы ещё слишком далеко, капитан.
Ц Замечены ли признаки наличия связи и коммуникаций в электромагнитны
х и подпространственных спектрах?
Ц Нет, капитан, Ц доложила Ухура. Ц Я провела зондирование и развертку
электромагнитного спектра от 10 до 100 килогерц и подробное обследование по
дпространственного спектра. Ничего нет, сэр. Никаких излучений. Только ф
оновый шум от самой звезды. Если там и живут разумные существа, пользующи
еся транспортаторами, всё же странно, что у них отсутствует связь.
Ц Спок, зарегистрировали ли спектры датчиков какие-либо летательные а
ппараты или космические суда в атмосфере и за её пределами?
Ц Нет, капитан.
Ц Неужели, Ц вслух рассуждал Кирк, Ц обладая развитым интеллектом, сп
особным разработать сложные технологии типа транспортатора, они до сих
пор обходятся без современной системы обмена информацией и не нашли дор
огу в космос? С кем же нам предстоит встретиться и кто здесь может вообще с
уществовать, на оторванной от всего мира планете, вращающейся вокруг нес
тандартной переменной звезды на расстоянии нескольких сотен парсеков
от других звезд?
Ц Правильно сказал наш доктор: Вселенная намного удивительнее, чем мы е
ё себе представляем, Ц заметил Спок.
Ц И команда «Энтерпрайза» скоро убедится в этом на собственном опыте, н
е так ли? Ц подхватил Кирк, поднявшись со своего места и глядя через плеч
о Зулу. Ц Мистер Зулу, установите защитные экраны на тот случай, если вдр
уг обитатели планеты имеют комплекс противокосмической обороны и прим
ут решение расстрелять нас в упор, как непрошеных гостей, вторгшихся без
разрешения в их владения. Не стоит рисковать кораблём. И приведите в сост
ояние боевой готовности отряды, вооруженные фазерами. По выходу на устой
чивую орбиту обеспечьте проведение плановых операций.
После того, как у нас сложится более или менее ясное представление о ситу
ации, будет организована и спущена вниз десантная группа. Тем временем, м
истер Спок, продолжайте заниматься изучением планеты. Прежде чем отряд о
кажется внизу, нужно собрать все данные, и мне необходимо найти для себя о
тветы на многие вопросы, потому что, имея дело с разумными существами, нах
одившимися в изоляции от внешнего мира, мы, в первую очередь, должны помни
ть о Генеральном Приказе N1.

* * *

Дневник капитана, звездная дата 5067.7:
«Вот уже четыре вахты «Энтерпрайз» вращается по орбите вокруг планеты. Ч
увствительные датчики зарегистрировали наличие множества разнообраз
ных форм жизни, но до настоящего момента внизу, на поверхности, не замечен
о никаких транспортных перемещений. В океанах нет кораблей, в атмосфере
Ц летательных аппаратов, не совершаются полёты в космос. Тем не менее, мы
увидели, предположительно, фермы, деревни и даже несколько городов, хотя
они и отличаются от тех, к которым мы привыкли. В электромагнитном и подпр
остранственном спектрах нет и намека на существование системы связи. Но
на этой планете кто-то живёт, разновидность каких-то особей, достаточно р
азвитых, чтобы создать транспортаторную технологию и требующие для пит
ания такой системы источники энергии. Нам пока не удалось их определить,
хотя они могут относиться и к пассивному солнечному типу.
Лейтенант Скотт и первый помощник капитана Спок полагают, что представи
тели любой культуры, владеющие подобными передовыми технологиями, спос
обны помочь нам отремонтировать режимный модуль искривления. В противн
ом случае Скотт намерен использовать в качестве сырья очевидно имеющие
ся там запасы минералов, поскольку, как утверждает инженер, для устранен
ия всех неполадок нужно изготовить новые компоненты, а у нас на борту их н
ет. Поэтому мы собираемся так или иначе утилизировать ресурсы данной пла
неты.
Однако, и мне хочется особенно это подчеркнуть, я стою перед дилеммой. Есл
и здесь обитают разумные существа, Ц а по всей видимости, так оно и есть, х
отя на наш корабль, вращающийся по орбите, они да сих пор не обратили внима
ния, Ц то как нам, не нарушая Основную Директиву, налаживать с ними конта
кты и предоставить Скотту возможность произвести ремонт корабля?
С другой стороны, если мы найдем тут передовую, развитую культуру, то возн
икнет необходимость установления предварительных дипломатических от
ношений между Федерацией и местными политическими организациями.
Но выбор не обязательно делать сейчас. Спок уже собрал значительное коли
чество сведений, позволяющих нашему десантному отряду высадиться вниз,
на поверхность планеты.
Таким образом, на следующем витке мы спускаемся с первой группой. И это ед
инственный способ получить ответы на возникшие вопросы».

* * *

Группа, готовящаяся к высадке, собралась в транспортаторном помещении. К
ирк по очереди взглянул на каждого: Скотти, Боунза Маккоя и Джэнис Рэнд. Вс
е когда-то спускались при помощи луча сконцентрированной энергии на чуж
ие, часто опасные для жизни, планеты. Они были настоящими профессионалам
и и знали свое дело.
Кирк доверил Споку вести судно, и поэтому, освободившись от забот об «Энт
ерпрайзе», мог теперь сосредоточиться на предстоящей работе Ц встрече
с неизвестным.
Лейтенант Кайл, стоя за пультом транспортатора и манипулируя рычагами у
правления, предчувствовал недоброе; лоб его покрылся капельками пота.
Ц Капитан, мне очень трудно выбрать подходящую точку для рематериализа
ции вашего отряда. У транспортатора плохой выход на поверхность.
Скотти подошел к нему, чтобы помочь.
Ц Послушай, парень, найди в пространстве отверстие, сделай на него навод
ку, закрепись на нем и пропусти нас через лучи, Ц сказал он молодому офиц
еру. Ц Поскольку внизу нет абсолютно никаких линий связи, то для возвращ
ения назад ты закрепишься на любом из наших коммутаторов. Установи и под
держивай с лейтенантом Ухурой канал передачи информации.
Ц Не возникнут ли проблемы, если нам при необходимости придется вернут
ься?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22