А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А в биоинжен
ерии, по-видимому, они шагнули далеко вперёд, обогнав наших учёных.
Ц Мои догадки подтверждаются, Ц добавил Спок, подняв левую бровь.
Ц Хорошо, Боунз, вы представите свой отчёт здесь или в конференц-зале?
Ц О, тут будет совсем неплохо.
Ц Ладно, докладывайте.
Ц Джеймс, мерканцы настолько похожи на людей, что у нас с ними может быть
общее потомство, Ц объявил Маккой, Ц как и с вулканцами.
Ц Так я и думал, Ц отметил Спок.
Ц Какие логические посылки привели вас к такому выводу? Ц поинтересов
ался Маккой.
Ц Боунз, не отвлекайтесь. Если мы настолько биологически близки к мерка
нцам, то есть ли у вас данные, которые бы указывали на основные унаследова
нные черты? Ц спросил Кирк. Ц Другими словами, возможно ли по анализу кр
ови определить их происхождение?
Ц Пока по компонентам крови мне не удается получить ответы на все вопро
сы, Ц продолжал врач. Ц Делин согласилась на проведение биопсии и прошл
а полное медицинское обследование, включая сканирование внутренних ор
ганов. Обнаружилось значительное сходство с набором генетических особ
енностей вулканцев, несмотря на кажущееся внешнее отличие молекул ДНК. У
же во время пребывания на Меркане я почувствовал, что у них больше общего
с вулканцами, чем с людьми, хотя и существует едва уловимая разница в гене
тической и внутренней структуре. Поэтому корни мерканцев не на Земле. В г
алактической гуманоидной матричной схеме они, вероятно, заняли бы полож
ение между вулканцами и людьми, но ближе к вулкано-ромуланской группе, и я
сно одно: придётся многое пересмотреть в ксеноантропологии. Джеймс, итог
и наблюдений как обескуражили, так и взволновали меня. Приношу свои изви
нения, Спок, но мерканцы, скорее всего, являются очеловеченными вулканца
ми.
Старший офицер кивал головой.
Ц Спок, ваше собственное происхождение, наверное, помогло вам сделать к
акое-то умозаключение, которое ни мне, ни Маккою не приходило в голову?
Ц Во всяком случае, капитан, в первый же момент появления на Меркане я за
подозрил принадлежность его обитателей к человеческо-вулканской ветв
и, и беседа с проктором Леносом подтвердила мои предположения, Ц объясн
ил Спок. Замолчав на несколько секунд, он добавил:
Ц У меня появилось чувство… я сумел постичь… совершить… Простите, но у в
ас нет такого понятия, а, следовательно, и выражения, способного передать
мою мысль, и существующее в вулканском языке слово нельзя передать с пом
ощью ваших речевых механизмов… Оно похоже по значению на «слияние душ»,
но ближе всего по смыслу к «прикосновению душ»… хотя тоже не совсем точн
о.
Ц Эмпатия, сочувствие? Ц подсказал Маккой.
Ц Что-то вроде того, доктор. Под влиянием этого фактора у меня и возникло
предположение об их принадлежности к вулкано-ромуланской гуманоидной
группе.
Ц Хорошо, Ц сказал Кирк, шагая взад и вперёд по своей тесной каюте, Ц те
перь начинает вырисовываться план дальнейших действий. Нужно попытать
ся устроить переговоры. В состав нашей делегации кроме меня войдут Спок,
Маккой и… Ц капитан задумался, Ц лейтенант Монтгомери Скотт. В первую о
чередь надо поговорить с находящимися на борту Техниками, затем Ц с Лен
осом и тремя прокторами, которых он выберет из своего отряда. Спок, хотело
сь, чтобы вы с доктором Маккоем предварительно установили контакт с прок
тором Леносом и его подчинёнными. Проведите их по «Энтерпрайзу» и в дост
упной форме постарайтесь растолковать все непонятные им вещи. В частнос
ти, Спок, покажите и объясните принцип устройства нашего оружия и трансп
ортатора.
Ц Ясно, сэр.
Ц По моему мнению, переговоры на «Энтерпрайзе» между нами и четырьмя Те
хниками, а также прокторами необходимо проводить… отдельно.
Ц Джеймс, вам это, наверное, помогает думать, но ходьба взад и вперёд в тес
ноте не только неудобна, Ц прервал его Маккой, Ц но она указывает мне на
то, что ваши нервы как натянутая струна. И я, врач, настаиваю, чтобы вы и Скот
ти сегодня же отправились в спортзал и провели там получасовую разминку.

Кирк остановился.
Ц Слушаюсь, доктор, Ц коротко сказал капитан бортовому врачу, единстве
нному человеку на корабле, который мог отдавать ему приказы и делать зам
ечания, касающиеся его физического и душевного здоровья. Ц Всё верно. Мн
е в самом деле это необходимо.
Ц Так же, как и Скотти, Ц добавил Маккой.
Кирк указал пальцем на доктора.
Ц Но, Боунз, по окончании предварительных переговоров вам, как члену дес
антного отряда, придётся вместе с нами вернуться в Селербитан для встреч
и со Стражами.
Ц Почему снова выбрали меня? Ц допытывался Маккой. Ц Я не хочу, чтобы эт
от чертов транспортатор опять перетряхивал мои бедные внутренности!
Ц Потому что на сей раз мы спускаемся вниз с твёрдым намерением застави
ть Стражей сесть за стол переговоров; и теперь, в случае необходимости, я б
ез колебания прибегну к силовому воздействию, Ц решительно заявил Кирк
. Ц И если Стражи будут продолжать упрямиться и повторять свои догмы, нач
нется огненный фейерверк залпов с «Энтерпрайза», а затем и подключится д
есантный отряд. Но поскольку любой из нас рискует получить пулевое ранен
ие, хотя вряд ли когда-либо эти мерканские мушкеты попадали в цель, то нам
понадобится тогда помощь нашего замечательного доктора.

Глава 12

Переговоры с мерканцами Кирк решил провести не в том помещении, где обыч
но проходили совещания, а в специально оборудованном конференц-зале на
палубе II в верхнем отсеке корабля, и тому была веская причина: в стандартн
ом салоне имелись два смотровых иллюминатора, через которые открывался
вид на планету Меркан, медленно плывущую навстречу движущемуся по орбит
е звездолёту Ц с одной стороны, и на мерцающий свет далеких галактическ
их созвездий Ориона и Стрельца или диск Мерканиада Ц с другой. Даже он са
м ощутил психологическое воздействие, когда вошёл сюда в первый раз, нам
ереваясь проверить пригодность зала для предстоящего заседания с Техн
иками.
Кирк привык к жизни в замкнутом пространстве, к чему приходилось адаптир
оваться каждому, кто отправлялся в длительные межзвёздные путешествия.
Служба на борту корабля подразумевала постоянное пребывание в закрыто
й искусственной среде, а панораму окружающей их Вселенной время от време
ни воспроизводили экраны. Обязанности капитана нечасто позволяли ему п
одниматься на палубы, предназначенные для отдыха, где встроенные иллюми
наторы позволяли членам экипажа обозревать мир за пределами «Энтерпра
йза». Поэтому визуальные впечатления от реального образа Меркана и поло
сы переливающихся отблесков от галактических созвездий оказались для
Кирка достаточно сильными.
Он вышел из турболифта, приблизился к иллюминатору и долго стоял, не отры
вая взгляда от испещрённой синими, белыми, зелёными и коричневыми пятнам
и поверхности планеты. Повернувшись, Кирк обнаружил стоявшего рядом Ско
тти.
Ц Капитан, Ц в порыве нахлынувших на него чувств, сбиваясь на гэльский
акцент, необычно мягко произнёс инженер-механик, Ц вдали от дома, на дру
гом конце Галактики нужно иногда остановиться, чтобы ощутить запах цвет
ов.
Если царящая здесь атмосфера повлияла даже на лейтенанта Монтгомери Ск
отти, испытывавшего удовольствие лишь от инженерных чертежей и инструк
ций по эксплуатации механизмов, то, подумал Кирк, место для проведения бе
седы с мерканцами выбрано правильно…
Только бы удалось уговорить Поллара и приближённых к нему Стражей подня
ться сюда по доброй воле, без применения силы!
Сомнения больше не мучили Кирка; в случае необходимости он заставит их п
ринять его условия. Если же Стражи поведут себя словно упрямые дети, то ем
у ничего не останется, как от угроз перейти к действиям.
Предугадать реакцию Техников на предложение Кирка не составляло труда,
но то, какую позицию займут Ленос и прокторы, едва ли можно было узнать зар
анее. Однако капитан недооценивал психологический фактор.
Когда Таллан, Делин, Отол и Орэн, выйдя из турболифта, оказались в салоне п
алубы II, все четверо застыли в изумлении при виде Вселенной, открывшейся и
х взору через стекла обоих иллюминаторов.
Кирк подошел к Таллану, чтобы поприветствовать его, но тот молчал, потряс
ённый зрелищем. Пожилой мерканец переводил взгляд с одного смотрового и
ллюминатора на другой, стараясь соотнести увиденное с собственными пре
дставлениями.
Ц Добро пожаловать, Таллан. Вот ваше «Обиталище жизни», Ц сказал ему Ки
рк, указывая на Меркан, величественно проплывающий внизу.
Несмотря на довольно продолжительный период общения с мерканцами, никт
о из людей на борту корабля не научился разговаривать на их языке и поэто
му по-прежнему использовались переводные устройства. Все уже привыкли к
ним и обращали на них внимание лишь в тех случаях, когда «переводчикам» н
е удавалось найти нужный эквивалент и они, запинаясь, начинали перебират
ь несколько вариантов.
Та же ситуация повторилась с переводчиком Кирка, безуспешно пытавшимся
передать эмоциональную и, по-видимому, религиозную по смыслу фразу Талл
ана. Но тон голоса мерканца выдавал его внутреннее напряжение. Наконец о
н взял себя в руки и обратился к капитану корабля:
Ц Всю свою сознательную жизнь я стремился найти подтверждение тому, чт
о жизнь во Вселенной не ограничивается одним Мерканом… Меня очень взвол
новало посещение «Энтерпрайза», но это, скорее, напоминало работу в Укры
тиях, где нет окон. И впечатление от воспроизводимых изображений на ваши
х экранах нельзя сравнить с тем чувством, которое охватило меня сейчас. М
ои теоретические выводы оказались правильными… но мне нелегко сразу ос
ознать их реальность.
Кирк точно рассчитал время проведения встречи. Пока мерканцы стояли, оше
ломленные зрелищем, раскаленный добела диск Мерканиада коснулся изогн
утого горизонта Меркана, скользнул за планетный нимб, окрасив атмосферу
косыми лучами света, и затем исчез. Постепенно стали проявляться сверкаю
щие полосы созвездий Ориона и Стрельца, разгораясь всё ярче и ярче. Мерка
нцы впервые увидели их во всём блеске и великолепии, поскольку находилис
ь за пределами атмосферной оболочки, рассеивающей свет.
Ц Таллан, почему вы нам не говорили раньше об этой красоте? Ц спросила Д
елин.
Ц Но ведь невозможно правдиво описать то, чего ты сам не пережил…
Отол стоял у иллюминатора, расположенного у правого борта, и смотрел на г
алактические созвездия.
Ц Мы пришли оттуда. Кирк, там действительно находится бесчисленное кол
ичество солнц, подобно Мерканиаду?
Ц И отдельные из них в сотни раз больше, чем Мерканиад, Ц отметил капита
н корабля.
Таллан покачал головой и указал на трёх юных мерканцев.
Ц Они быстрее меня адаптируются к новым реалиям, хотя мои воззрения сло
жились прежде, чем эти молодые люди появились на свет.
Ц Уважаемые гости Объединенной Федерации планет, Ц произнёс Кирк, а ег
о «переводчик» старательно преобразовал официальное обращение, постро
енное в соответствии с нормами федеральной дипломатии, в высокопарное п
о стилю, церемонное приветствие на мерканском языке. Ц Присаживайтесь,
пожалуйста, и приступим к обсуждению наших вопросов. Я попросил мистера
Спока, мистера Скотти и доктора Маккоя присоединиться ко мне, чтобы моя и
ваша делегации были равными по составу участников и значимости. Старшин
а Джэнис Рэнд, не принимая непосредственного участия в переговорах, буде
т вести запись беседы, и в дальнейшем, если возникнет необходимость верн
уться к тем или иным материалам, обе группы смогут воспользоваться прото
колами. Приемлемы ли для вас предложенные условия?
Кирк преднамеренно отказался от обычного при проведении совещания кру
глого стола, поскольку за всё время пребывания на планете он ни разу не ви
дел мерканцев, сидящих за столом. Такая же ситуация наблюдалась, когда их
допрашивал Поллар и другие Стражи. Кирк знал, почему… Все и тогда, и сейчас
были вооружены… включая четырёх офицеров Звёздного Флота и старшину Рэ
нд, у каждого из которых имелся при себе ручной фазер типа II. Кроме того, Кир
к носил и мерканское оружие, купленное для него Орэном в Селербитане. Гра
ждане, соблюдавшие здешний дуэльный кодекс, не могли позволить, чтобы ви
севшие на поясе пистолеты скрывал стоящий перед ними стол. Только Джэнис
Рэнд сидела за небольшой конторкой на кормовой части палубы. Кирк не поз
волил бы класть оружие на стол, и он не ошибался, считая кобуру единственн
о допустимым местом его хранения, за исключением тех случаев, когда оно в
ыполняло свою социальную функцию.
Ц Не желаете ли легкий ужин? Ц спросил Кирк после того, как все устроили
сь в своих креслах, расставленных полукругом с тем, чтобы собеседники мо
гли хорошо видеть друг друга. Таллан отверг предложение:
Ц Полагаю, вы пригласили нас для обсуждения новой ситуации на планете, в
озникшей в результате вашего появления на ней и последующей стабилизац
ии Мерканиада.
Ц Частично, Ц ответил Кирк.
Ц Не уверен, что мы вчетвером имеем право выступать от имени всех Техник
ов в решении вопросов, касающихся будущего развития событий на Меркане,
Ц подчеркнул Таллан.
Ц Если вам будет угодно, можете вернуться назад, в вашу организацию, и об
говорить детали с советом Старейшин, Ц заявил Кирк, готовый предостави
ть такие же возможности каждой из трёх групп, но лишь в сопровождении спе
циально подобранного отряда с «Энтерпрайза». Ц Это нам будет несложно
организовать. Но в настоящий момент мы рассматриваем вас как временных п
редставителей группы «Техник». Позднее, здесь же, в равных условиях прой
дет беседа с глазу на глаз с представителями Проктората и Стражей. И, нако
нец, в этом же зале состоится объединенное совещание трёх делегаций, на к
отором вам предстоит придти к соглашению о политическом устройстве на М
еркане, и на котором от нас, как от лиц, выражающих интересы Объединённой Ф
едерацией Планет, поступит предложение о вступлении вашего сообщества
в состав Федерации.
Ц И вы намереваетесь собрать здесь вместе три мерканские группировки?

Ц Именно так. И мы не станем выступать на чьей-либо стороне в ходе провод
имой дискуссии.
Ц Так вы не окажете поддержку Техникам в вопросах установления нового
порядка на планете? Ц недоверчиво спросил Отол.
Ц У нас другая родина, и ваши собственные проблемы должны решаться толь
ко вами самими, Ц объяснил Кирк. Ц По нашим законам нам запрещается вме
шиваться во внутренние дела людей иной планеты.
Ц Но… Ц начал Отол.
Ц Но, Ц прервал его Кирк, Ц мы можем помочь, показав вам, прокторам и Стр
ажам, как, преодолевая трения совместного проживания, сосуществуют разн
ые сообщества во множестве миров. И это одна из причин, побудивших нас поб
еседовать с вами. Содержание разговора со Стражами и прокторами будет та
ким же. Но то, как мы сумеем всё организовать, зависит от вашего ответа на в
опрос:
«Верите ли вы, что наш корабль прилетел с полосы Ночного Сияния? Ц Кирк у
казал на мерцающие за стеклом иллюминатора спиральные галактические с
озвездия. Ц И в то, что есть и другие «Обиталища жизни», подобные вашему?»

Ц Да, Ц без тени сомнения одновременно ответили четверо Техников.
Ц Хорошо. Задача упрощается, Ц сказал Кирк. Ц Каждый из нас поработал с
библиотекой компьютера, пытаясь составить визуальный образ Вселенной
в том виде, в каком она нам представляется, сопроводив это кратким описан
ием жизни на отдельных планетах Федерации, стараясь сделать его разност
оронним и уделяя внимание той области, в которой мы, как специалисты, наиб
олее сведущи. Я расскажу о Федерации и её истории. Мистер Спок даст общую к
артину уровня научных знаний. Доктор Маккой раскроет тему медицинских т
ехнологий и многообразия форм жизни. И мистер Скотт будет говорить о тех
нике, инженерных разработках и звездном корабле «Энтерпрайз». Чтобы бес
еда проходила гармонично, мы, в свою очередь, ожидаем от вас такого же расс
каза о себе, о Меркане, о Техниках и о ваших достижениях в различных сферах
. Предпринимая те или иные шаги, необходимо учитывать интересы друг друг
а, и если участники переговоров хотят в итоге заключить соглашение, нача
ть нужно с взаимного обмена информацией. Не возражаете?
Таллан посмотрел вниз, на погружённую в мрак ночи поверхность планеты, з
атем вверх, на проступающие сквозь тёмную бездну космоса переливы света
, исходящего от далеких галактических созвездий.
Ц Я не ожидал, что вы, владея оружием, намного превосходящим по мощности
наше, не воспользуетесь своим преимуществом и предложите нам равные усл
овия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22