А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— С иностранцами не знакомлюсь.— Ну что вы. Я трижды в день чищу зубы, вожу машину, имею электробритву — а, следовательно, стопроцентный американец.Тот еще остряк, но за ним не маячило танковое сопровождение в образе жены.— Вы приехали специально на карнавал? — поинтересовался он.— Нет, но я здесь отдыхаю. У меня отпуск. А у вас?— Я житель Нового Орлеана.— Вот как! Не похож. Я приняла вас за приезжего. Мистер...— Зовите меня Редом. Вообще-то я Роже Жордан.— Ваше здоровье, Ред!Я подняла бокал в его честь.— Но как мне вас называть? Прекрасная незнакомка? Леди Инкогнито?Ред не торопился пить свое вино.— Мэвис. Мисс Мэвис Зейдлиц.— О'кей, Мэвис.Сам бог послал мне этого Реда. Он местный, он джентльмен, он выказывает мне явное расположение.Это надо использовать.Я небрежно забросила удочку:— Ред, в Новом Орлеане много зомби?— Что?.. Что вы имеете в виду, Мэвис?— У меня есть такое чувство, что прошлой ночью меня навестил зомби... живой мертвец. Вот я и хочу узнать: у вас это что — местная особенность?Ред решил, что я заигрываю с ним подобным образом и рассмеялся.— Этот зомби был навеселе, да?— Он едва держался на ногах, это правда. Но ведь мертвец не может двигаться, как обычный человек. Зомби из него сделали с помощью вуду.Ред сначала улыбался, но мое посерьезневшее лицо заставило его остепениться, а последнее слово привело в задумчивое состояние.— Вуду... Вообще-то с вуду не шутят... А что вы знаете о вуду? — спросил он.— Ровным счетом ничего.— И тем не менее вы назвали вещи своими именами.Он заказал еще выпивку.— Если бы здесь был Джонни, он объяснил бы мне, что к чему, — забросила я вторую удочку.— Джонни? Ваш друг? Муж? Брат? Сосед?— О нет. Джонни Рио — мой компаньон. Я работаю в агентстве Рио. Но сейчас я в отпуске и веселюсь изо всех сил. Только ночами меня пугают зомби... Но это пустяки, острая приправа к карнавалу.Так как мой голос, вопреки словам, оставался серьезным, Ред понял, что я не флиртую с ним, а говорю правду.— Мэвис, — сказал он сдержанно, — если вы уже столкнулись с вуду, то мы можем продолжить это знакомство. Приверженцы вуду обладают многими сверхъестественными качествами. Например, они могут предсказывать будущее. Но не оживлять мертвецов. Это сказки.— Я видела ожившего мертвеца! Он находился так же близко от меня, как вы.— Скорее всего, впечатления карнавала повлияли на ваше сознание, Мэвис... Вам показалось!— Да нет же! Он был! Он есть!— Наш спор не имеет смысла, — Ред сказал это мягко, но видела, что он остался при своем мнении. — Если вы, Мэвис, так заинтригованы, то давайте съездим к одной из прорицательниц. Она немного знакома мне и живет в получасе езды отсюда.— Узнать свое будущее?Я потягивала коктейль и размышляла, что мне даст этот визит. Вряд ли я узнаю то, что хотела бы знать, но и вреда никакого не предвидится. Все равно делать мне нечего, а возвращаться в номер не хочется.— Уговорили!— Значит, едем?Ред был доволен.Мы осушили свои бокалы, и вскоре машина Реда доставила нас к весьма экзотичному небольшому коттеджу. Дом был старый, но постройка добротная.— Магистра вуду зовут миссис Кватро, — сказал Ред.— Она старая? Молодая?— Конечно, ей уже много лет, но сколько — не знает никто. Не удивляйтесь привычкам миссис Кватро. Посреди комнаты она держит угли.— Угли?— На невысоком треножнике стоит металлическая жаровня с пылающими углями. Впрочем, сейчас вы все увидите сами.Мы направились к дому старой колдуньи. Из кустарника неожиданно вылетела птица, потом вдали запели лягушки... Обстановка, была подходящей...Ред постучал, и нам открыли.Миссис Кватро действительно была очень стара. Но глаза древней женщины смотрели по-молодому зорко.— Здравствуйте! — Ред склонился в полупоклоне. — Я приехал к вам, миссис Кватро, со своей приятельницей. Это мисс Зейдлиц, — он представил меня. — А это, Мэвис, миссис Кватро.— Добрый вечер, проходите в дом, — сказала старуха и первой нырнула в полутемный коридор.— Добрый вечер, — я робко последовала за ней.Мне было интересно посмотреть, как живет колдунья.Центр дома занимала просторная комната, посреди которой и в самом деле рубинами светились угли. Стены комнаты украшали всевозможные маски, одна ужаснее другой, но они не пугали. Однако когда я увидела на столике маленьких кукол, сделанных по образу и подобию людей, ледяная дрожь волной прокатилась по телу...Ред уже бывал здесь и не тратил времени на разглядывание интерьера. Он сел прямо на пол, не приближаясь к жаровне, но и не подпирая стену, и жестом пригласил меня сделать то же самое.Старуха тоже пригласила сесть.Не думаю, что женщине в короткой юбке удобно сидеть на полу по-турецки, скрестив ноги, но делать было нечего, пришлось покориться.— Эта девушка хочет знать свое будущее?Миссис Кватро обратилась не ко мне, а к Реду. Но Ред был занят тем, что рассматривал мои оголившиеся ноги, я же пыталась прикрыть их сумочкой и делала вид, что ничего особенного в моей позе нет.Неожиданно и зловеще что-то щелкнуло прямо над ухом. Я повернула голову: миссис Кватро держала в одной руке мой локон, в другой — ножницы.— Еще мне нужен кусочек вашего ногтя, мисс, — глухо произнесла старая ведьма.И вновь я повиновалась, хотя, скажу честно, все это мне было неприятно. Запах паленого, полумрак, светящиеся глаза магистра вуду, молчание Реда — в общем, я уже жалела, что приехала сюда.Старуха расправила на руке платочек и положила в него прядь моих волею и отрезок ногтя. Потом она вынула из ящичка у окна какой-то предмет и тоже положила в платок. Завязала его странным узлом — я таких не видала никогда — и потрясла. Она что-то пробормотала, подошла к углям, взмахнула рукой, платочек раскрылся, и все содержимое упало в огонь.Миссис Кватро стала перед жаровней на колени.Запах усилился, повалил дым. Мой съеденный за обедом омар стал вежливо проситься на прогулку.Прорицательница смотрела на угли, качала в такт своим мыслям головой. Вдруг она сказала:— Я вижу.Мне так хотелось выбраться поскорее на свежий воздух, что я чуть не поторопила ее: «Говори же быстрее, старая карга!» Но вслух я это не произнесла.— Вы не из Нового Орлеана. Вы живете на северо-востоке. Вы здесь по зову мужчины. Вот он, я вижу его... Еще один мужчина... Этот очень опасен... Сколько опасности...Ведьма кивала головой: мне даже показалось, что она жалеет меня. Голос ее надломился:— Вы путаете друзей и врагов. Они двоятся... Вы не знаете, кто на самом деле желает вам зла, а кто — добра. Ваши враги объединяются в одну силу, она нависает над вами... О!..Прорицательница увидела что-то крайне неприятное, мерзкое, но говорить не стала.Дым рассеялся. Старуха молчала довольно долго, потом встала и сказала, глядя мимо меня:— Все. Больше не вижу.Мы с Редом тоже поднялись и переминались с ноги на ногу. Я не знала, как в таких случаях благодарят служителей необычного культа.Миссис Кватро резко повернулась ко мне, ее глаза вспыхнули, как угли в жаровне, и впились в мое лицо.— Мисс Зейдлиц, будьте осторожны. Уезжайте немедленно.Она быстрым шагом вышла из комнаты.Мы с Редом переглянулись и тоже направились к выходу.Я вспомнила, что еще пятнадцатилетней глупышкой в парке аттракционов забралась в кабинку такой вот прорицательницы, и она со всей важностью объявила мне, что я рано выйду замуж, что у меня будет свой дом и четверо детей, в сорок лет я стану бабушкой и проживу очень долго. Конечно, до сорока мне еще очень далеко, но бабушкой я стану лет в пятьдесят, уж точно. И это только при том условии, если какой-нибудь мужчина осчастливит меня ребенком в самом ближайшем будущем.Таковы эти магистры, колдуньи, предсказатели и ведуны.Ред, как будто, тоже был разочарован.— Десять долларов за шоу с огнем и дымом — невелика потеря.— А волосы и ногти отрастут, — подхватила я, и мы рассмеялись.На обратной дороге Ред насупился: наверное, слова миссис Кватро возымели какое-то действие. Ред начал уговаривать меня уехать из Нового Орлеана и не искушать судьбу.— Отпуск надо проводить там, где нет зомби, — привел он последний аргумент.— И все-таки я остаюсь.— Почему, Мэвис?Разве я могла рассказать ему о своих приключениях, проходящих под дулом пистолета, про рыжую Джейн и назойливого Леопольда?Ред завелся.— Конечно, мы все не верим в магию, но лично у меня такое чувство, что предсказательница говорила правду. В Нью-Йорке вы будете в безопасности, в то время как здесь, во время карнавала, когда обычная жизнь превратилась в черт знает что, с вами могут произойти неприятности.— Ред, вы хотите избавиться от меня? Я вам прискучила? Вы спроваживаете меня в Нью-Йорк так, как муж отсылает опостылевшую жену, чтобы заняться любовью с молоденькой секретаршей.Ред все понял и расхохотался.— Мэвис, скука и вы — вещи несовместимые. И потом, вместе с вами в Нью-Йорк лететь могу и я. Там мы продолжим знакомство...Глядя на его безоблачное улыбчивое лицо, я вдруг сообразила, что ни разу не обмолвилась, где живу.— Ред, откуда вы знаете, что я из Нью-Йорка?— Во-первых, миссис Кватро сказала, что вы с северо-востока. А во-вторых, у вас нью-йоркский акцент.Он говорил это спокойно, но мои подозрения не развеялись.— Я совсем недавно переехала в Нью-Йорк, а до этого жила в Лос-Анджелесе. Если у меня и есть акцент, то совсем не нью-йоркский. Впрочем, это неважно.— Да, это неважно.Ред попытался загладить неловкость какой-то шуткой, но я почувствовала фальшь... Закрыла глаза и сделала вид, что отдыхаю.Мы ехали по веселым вечерним улицам, на которых люди пели, танцевали, хохотали и задирали друг друга.Ред все-таки нашел, что сказать:— Мэвис, впереди вечер, а я не хочу с вами расставаться. Может, пойдем развлекаться к кипиджам?— О, я с ними знакома!Я не стала уточнять, при каких обстоятельствах мы познакомились, и прочие детали. Ред не знал про мои делишки в доме с мозаичными полами.Заскочив в свой номер, чтобы переодеться, я не обнаружила ничего нового и вздохнула с облегчением.Машина вырулила к самому дому, где веселились кипиджи. Мозаичный пол, стройные колонны, девушки в трико телесного цвета... Сегодня все будет иначе, чем в прошлый раз. Со мной Ред, защитник, опора, кавалер.Я вглядывалась в лица участников карнавала. Возможно, где-то здесь, в недрах этого дома, скрывается Большое Пузо? Но он не посмеет ко мне подойти, не посмеет подослать Питера. Ведь я не одна, со мной Ред.Я улыбнулась ему.— Что, Мэвис, хорошее настроение?— Отличное!Мы поднялись на второй этаж. Ред подошел к одной из дверей. Она была почему-то заперта, но Ред достал ключ из кармана.В большой, хорошо обставленной комнате никого не было. Горела хрустальная люстра, апартаменты сияли красотой и роскошью.— Это вечер для двоих, да, Ред?Все было, как в старой доброй сказке.— Мэвис, у меня есть к вам небольшой разговор, — сказал Ред.Как неуловимо изменился его голос — из дружеского он стал служебным, сухим. Ого, не ждет ли меня допрос с пристрастием?!— Вы пригласили меня развлечься, — напомнила я и добавила с сарказмом. — Значит, развлечемся? Только хочу предупредить: один мой приятель, сержант морской пехоты, обучил меня нескольким способам... таким штучкам... Это совсем не то, о чем вы подумали.— Я ни о чем не думал, Мэвис.Ред стоял передо мной, покачиваясь на носках своих туфель. Руки он засунул в карманы брюк.— Мэвис, я ведь предлагал вам вернуться в Нью-Йорк, но вы отказались. Так?— Так.— Значит, вы хотите и дальше «доить» Барона. Сколько он вам заплатил? А сколько обещал еще заплатить?— Вы сошли с ума. Я не знаю, о чем вы говорите. Барон? Цыганский?Мне показалось, что весь Новый Орлеан в заговоре против Мэвис Зейдлиц. Если и Ред сейчас вытащит пистолет из кармана...— Вы скажете, милочка!И он вытащил пистолет. Но не из кармана, а откуда-то из-под полы пиджака.— Не вынуждайте меня, Мэвис, на крайние меры.— Хорошо, Ред, я вам все объясню, но вначале вы объясните мне, кто такой Барон.— Вашей искренности может позавидовать лучшая актриса Бродвея.Он поднял оружие и навел его на меня.Я глянула в черный глаз пистолета и передернулась: крайне противное, скажу я вам, чувство — смотреть смерти в душу.Ред отчетливо произнес:— Мэвис! Или вы говорите, или я стреляю. Глава 5 После непродолжительных переговоров, проходивших в натянутой обстановке, кое-что прояснилось. Так я поняла, что Барон — это прозвище того, кого я называла Большое Пузо. Ред дознался, что я встречалась с ним в этом здании, и решил, что я — агент Барона.Доказать обратное я не могла: Ред не верил мне и все так же держал на мушке.И тут я вспомнила, что принадлежу не только к бесстрашной когорте сыщиков, но и к искушенному Евиному племени.Разве я не истинная женщина! Разве не смогу провести этого надутого, как гусак, мужчину!Внутренне я расслабилась и улыбнулась Реду такой улыбкой, что лед в его глазах начал таять.— Ред, неужели вы думаете, что я работаю на этого толстяка? Рискую собой и все такое прочее... Ваш Барон не стоит моих усилий. И уж если обстоятельства заставят меня делать выбор, то, не сомневайтесь, я выберу вас, Ред!В последнее слово я вложила столько нежности, что пистолет в руке моего спутника описал кривую. Дуло опустилось.— Тогда говорите, Мэвис!— Можно, я присяду?Не спеша, как в рапиде, я опустилась на диван и, не одергивая юбки, положила ногу на ногу. Ред наблюдал за моими манипуляциями с частями своего тела с большим интересом.— Присаживайтесь, Ред. Поговорим.Он подумал, подошел к дивану и сел рядом. Я потянулась, чтобы снять ниточку с его пиджака, и Ред снова направил на меня оружие.— Я жду, Мэвис.Я вздохнула, слегка опустила голову и взглянула на противника. Он попытался поймать мой взгляд. Я прикрыла глаза ресницами.— Знаете, Ред, я ведь прилетела сюда по одному очень щекотливому делу...Он весь подобрался. Я продолжила:— И дело это... О, черт! Чулок! Кажется, будет дыра.Приподняв юбку, я сделала встревоженное лицо. Ред заинтригованно скользил взглядом по моей ноге. Все выше, выше... Момент был подходящий. Резким точным ударом я вывела Реда из игры. Ребро моей ладони нашло ту точку приложения женских сил, которая обеспечивает уход мужчины из жизни минут на двадцать. После шока у него будет болеть голова, но главное, чтобы моя собственная головушка была цела.Прежде чем выскочить из комнаты, я забрала оружие Реда. Сам он остался лежать на диване. И поделом — я его честно предупредила в начале вечера о своих «штучках».Второй раз убегая из самого красивого дома в Новом Орлеане, я уже не применяла никаких приемов маскировки, а грубо пробивалась к выходу.На улице было все то же сумасшествие. Я чертовски устала, протискиваясь сквозь толпу и делая вид, что тоже участвую в этом шабаше. Меня целовали, мяли, обнимали, я улыбалась и неутомимо двигалась к своему отелю. Мне объяснялись в любви и клялись в верности. По дороге я могла, по крайней мере, два раза выйти замуж, но почему-то отказалась.Вот, наконец, и отель.Я вошла в свой номер в тот момент, когда зазвонил телефон. Проклятие!Город держал меня тысячью нитями, и стоило оборвать хотя бы одну, как тут же натягивались две другие.Я вспомнила сказочку Льюиса Кэрролла и поняла, что сейчас трубку поднимет не Мэвис Зейдлиц, а другая девушка. Могу же я быть не в своем уме!— Алло!— Привет, Мэвис!Звонил Леопольд, я узнала его по голосу.— Ждесь нет Мэвиш, — сказала я это, зажав нос и усердно шепелявя. — Она улетела.— Куда? — встревоженно произнесли на том конце провода.— В Нью-Йорк!— Сучка! Дерьмо!Он сказал еще что-то очень ласковое, но я бросила трубку и упала на кровать, не раздеваясь.Конечно, Леопольд не такой дурак, чтобы удовольствоваться телефонной болтовней. Он проверит, вернулась мисс Зейдлиц домой или нет, и узнает, что я все еще здесь. Но это будет завтра. А сегодня — ванна, душистый крем и постель.Спать, спать, спать...Засыпая, я подумала, что завтра перекрашусь в брюнетку, постригусь по-новому, надену пестрое. Джейн караулит блондинку, а в Нью-Йорк полетит совсем другая. А уж в Нью-Йорке...Сколько я спала? Пять минут? Десять? Час?Стук по коридору тяжелых башмаков... Шаги... Неужели зомби вернулся?Разве есть на свете еще одна такая девушка, способная вынести столько неприятностей? Неудачная попытка возвращения домой, поездка к Леопольду, пальба Джейн, визит к прорицательнице, вечер с Редом... Второй день подряд меня испытывают на излом: то накаляют, то замораживают... Удивительно, как мои натянутые нервы не лопнули!Кто-то топтался под моей дверью уже целую вечность.Я встала, взяла пистолет Реда и затаилась.Дверь открылась, вошел мужчина, и я что есть силы ударила его рукояткой пистолета по голове.Мужчина упал.Люди обманываются на мой счет. Наверное, никто не ожидает, что хрупкая блондинка может нанести мгновенный нейтрализующий удар.Я зажгла свет.Глядя на поверженного, я подумала, что надо рассмотреть зомби получше.Мужчина лежал ничком. Костюм его показался мне знакомым. У кого я видела такой же? Кажется, у Джонни.Я с трудом перевернула свою добычу на спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12