А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы не можем отключит
ь Сеть навсегда и не можем перезагрузить ее! Так что единственный выход
Ц найти способ уничтожить или вылечить Джокера как вирус! Синклер Ц ед
инственный, кто может с ним справиться!
Тут Идзуми не выдержал:
Ц А с чего вы взяли, что они вообще станут драться?
Рамирес захлопал глазами и развел руками:
Ц Но они… Они враги!
Ц Были врагами, пока оставались людьми, Ц заметил Идзуми.
Неожиданно экран вспыхнул снова. По залу прокатился отчаянный вздох. Пер
ед Советом снова появился Джокер, щелкнул пальцами и сказал:
Ц Да, я забыл Ц наш с вами разговор слушали все, кто находился в Сети в тот
момент, а сейчас его уже крутят все медиа, без исключения. Так что счастли
во вам поговорить с журналистами! Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь!


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
КОД ГРОМОВА

СПЛОШНЫЕ НЕУДАЧИ

Ц Мы спрячемся в старых тоннелях метро, Ц сказал
а Дженни.
Мотокарт несся по городским кварталам Тай-Бэя, все дальше и дальше от «Ни
ксон-Холла». Во время войны вся северо-восточная часть города была разру
шена, остались только бывший деловой центр, богатые кварталы на юге и про
мышленные здания порта Ц складские ангары, упаковочные цеха. Там начали
селиться люди. Северо-восток же так и остался грудой развалин, куда счита
лось опасным соваться даже днем.
Макс видел, как улицы, по которым они ехали, постепенно меняются Ц турбок
аров становилось все меньше, да и людей тоже. Пока они не въехали на дорогу
, над которой висела табличка: «Путь закрыт. Опасно для жизни». Справа и сл
ева высились обгоревшие пустые остовы домов, взорванный бетон, из которо
го торчала арматура, горы обломков на тротуарах. Дорога была сильно разб
ита. Дженни сбавила ход, чтобы объезжать воронки.
Они покатили к спуску в метро.
Большие колеса мотокарта уверенно преодолели ступени разбитой выщербл
енной лестницы. Дженни въехала на платформу, а оттуда по куче бетонных об
ломков осторожно спустилась на рельсы, туда, где когда-то ходили поезда.

Мотокарт двигался по темному заброшенному туннелю. Воздух был спертый и
затхлый, очень влажный. На стеклах мгновенно образовался конденсат.
Макс обратился к мальчику, что сидел рядом с ним и по-прежнему молчал:
Ц Как тебя зовут? Ты знаешь, где твои родители?
Мальчик наконец вышел из ступора и ответил:
Ц Майкл. Меня зовут Майкл. Я из долины Суасуан.
Дженни на мгновение обернулась:
Ц Это рядом. Ты сможешь сам туда добраться? Дойти до плотины? Там тебя вст
ретят твои и отведут домой.
Ц Наши здорово разозлятся, когда узнают, что меня украли для участия в бо
ях, Ц сказал мальчик. Ц Командор обещал нам, что банды с побережья не буд
ут похищать людей в Суасуане.
Ц Я боюсь, Ченг уже не может обещать за всех, Ц грустно вздохнула Дженни.
Ц Его власть в Тай-Бэе становится все слабее.
Ц Мы прогоним банды с побережья, Ц вдруг запальчиво заявил мальчик. Ц
Лю Пинг говорит, что сам сможет охранять «кабель-заложник». Он не станет в
редить военным хайтеков, если они помогут ему расправиться с бандами. От
них один вред! Всем! А если военные из хайтек-пространства не захотят помо
чь Ц тогда мы объединимся с общинами Фуджоу и Сян Ган, которые занимают з
емли по ту сторону залива. Там тоже все ненавидят мародеров и пиратов из Б
уферной зоны.
Дженни щелкнула пальцами в воздухе и сказала Громову:
Ц Вот видишь. Война не кончится никогда. Ресурсы тут ни при чем. Люди по-пр
ежнему не умеют договариваться друг с другом и жить так, чтобы всем было х
орошо. Должно быть что-то, что их объединяет. Что-то очень важное, что предо
ставляет равные возможности всем.
Ц Ты говоришь о Сети? Ц спросил Громов.
Ц Да, Ц ответила Дженни.
Макс чуть помолчал и задумчиво произнес:
Ц Я боюсь, сейчас она таит в себе гораздо больше угроз, чем возможностей.

Впереди показался слабый свет.
Громов увидел, что в стене тоннеля справа зияет огромный пролом. Мотокар
т въехал в него и остановился на небольшой бетонной площадке, тускло осв
ещенной оранжевым фонарем. Дэз, Дженни, Громов и Майкл вылезли из машины. Д
эз отперла ржавую дверь обычным металлическим ключом.
Ц Здесь была станция промежуточного контроля и управления очистными с
ооружениями, Ц пояснила она. Ц Во время бомбардировки ее засыпало обло
мками соседних зданий. Так что попасть можно только через тоннель. Это на
ше убежище в Тай-Бэе.
Ц Как вы его нашли? Ц спросил Громов.
Ц Это длинная история, Ц Кемпински шмыгнула носом.
Ц Сегодня я уже никуда не опаздываю, Ц мрачно пошутил Громов. Ц Да, я та
к и не успел сказать вам обеим спасибо за то, что спасли мне жизнь. Как вы ме
ня нашли?
Дэз справилась с замком, щелкнула выключателем и пропустила всех осталь
ных внутрь бетонной коробки, разделенной на несколько комнат. Первую зан
имала большая диспетчерская со старым оборудованием. Посреди нее на пол
у валялось несколько матрасов. Чуть поодаль сумка с оружием. На ящиках Ц
открытые ноутбуки. Дженни удалось собрать здесь точку входа. По монитора
м бежали картинки. Дэз тут же бросилась к ним и села на пол перед ящиками. М
айкл вертел головой, с интересом разглядывая необычные для него вещи.
Ц Посмотрю, есть ли что-нибудь новое об отце, Ц сказала Кемпински.
Дженни же ответила на вопрос Громова:
Ц Наш квадролет, на котором Уильямс и Спайк увезли тебя, был оборудовал с
путниковой антенной. Ченг предоставил нам спортивный «AM-100», чтобы мы могл
и лететь за вами. Я, Дэз и Тереза проводили вас до самого Южного побережья,
но догнать так и не смогли. Там ваше движение прекратилось, а по нам выпуст
или ракету.
Ц Да, Ц кивнул Макс, Ц нас тоже так приветствовали.
Ц Я позвонила Ченгу, Ц продолжила Дженни, Ц и спросила, что за ерунда пр
оисходит на его южных землях. А он ответил, что мы уже над той территорией,
что он передал Айрин. Так что надо быть осторожными, потому что нашу безоп
асность он гарантировать не может. Мы ушли от ракеты и приземлились в нес
кольких километрах от аэродрома, где сели вы с Уильямсом. Ночью, когда сте
мнело, решили пробраться туда и попытаться вас найти. В твой ангар мы попа
сть не смогли, но видели Уильямса. Его поместили в открытый отгороженный
сеткой загон. Мы отвлекли охрану, а Тереза спросила у него, где находишься
ты, пообещав вытащить его, если он скажет. Он сначала отказывался и требов
ал свою долю от той награды, что мы получим за тебя. Никак не мог поверить, ч
то мы прилетели за тобой не из-за денег. В конце концов сказал, что тебя отп
равляют к Бродяге Никсону на шоу. Мы попытались проникнуть в ангар, где де
ржали тебя, но не смогли. Было слишком мало сил. Потом думали освободить те
бя во время посадки в самолет, но не получилось по той же самой причине Ц
охрана аэродрома Айрин плюс наемники Никсона, а нас всего трое и почти ни
какого оружия с собой. Мы полетели обратно в Тай-Бэй, выпросили у Ченга би
леты на шоу, а дальше… ты все знаешь. Больше всего мы боялись не успеть най
ти тебя в такой толпе и не успеть подать знак.
Ц Спасибо, Ц кивнул Макс.
Тут их внимание привлек судорожный сдавленный вскрик Дэз.
Ц Дженни! Иди сюда! Ц позвала она. Ц Смотри! В Парламент-Скай!
Она запустила запись того, что случилось во время собрания Верховного со
вета хайтек-пространства.
Дэз, Дженни и Макс досмотрели запись до конца, будучи не в состоянии проро
нить ни слова.
Первой нарушила молчание Дэз:
Ц Ты думаешь, он все это серьезно?! Ц обратилась она к Дженни. Ц Что нам д
елать?! Мы должны еще раз попробовать поговорить с ним! Подключи меня! Може
т, удастся…
Ц Он не хочет говорить с нами! Ц перебила ее Дженни. Ц Ты же видела: кажд
ый раз, когда кто-то из нас выходил в Сеть и пытался войти с ним в контакт, о
н просто отключал нас и выбрасывал из Сети!
Дэз поднялась на ноги и начала ходить туда-сюда по диспетчерской.
Ц Я не верю, что он хочет сделать это на самом деле! Ц воскликнула она, вз
махнув руками. Ц У всего этого должно быть какое-то другое объяснение! М
ожет, мы чего-то не знаем? Может, у него есть какой-то план?! Я должна поговор
ить с ним!
Ц Если твой отец решил устроить Конец Света, то лучше подумать, как нам е
го остановить. Какие могут быть варианты? Ц лицо Дженни стало непроница
емо жестким. Ц Ты должна понять, что он уже больше не тот человек, которог
о ты знала. Он больше вообще не человек!
Ц Что ты предлагаешь?! Ц Дэз остановилась и уставилась на Дженни. Ц Отк
лючить его нейрокапсулу?! Вырубить всю Сеть?! Как еще можно уничтожить мое
го отца?! Какие у тебя есть варианты?!
Ц Не кричи, Ц ответила та. Ц Если тебе кажется, что никто не в состоянии
понять твоего горя, Ц это не так. Я уже проходила через все это! Я думаю… Ма
кс, ты все еще уверен, что сможешь закончить «Моцарта»? Похоже, теперь… Теп
ерь это наш единственный шанс.
Тут на одном из мониторов вспыхнул тревожный красный сигнал: «База данны
х вскрыта. База данных вскрыта».
Ц Черт… Они все-таки догадались! Ц воскликнула Дженни. Ц Нам надо спеш
ить. Мартину грозит смертельная опасность. Главное Ц добраться до старо
го бункера раньше остальных! Мы должны срочно найти квадролет, только я н
е знаю, к кому теперь с этим обратиться!
Ц Пока за Макса объявлена такая награда Ц никому нельзя доверять. Так,
Ц она стукнула себя кулаком по лбу, Ц может, попытаться купить квадроле
т на черном рынке? Дэз, сколько у нас осталось денег?
Ц Тысяч сто, не больше, Ц ответила та.
Ц Может не хватить, Ц Дженни закусила губу.
Ц Что? Что случилось? Ц спросил Громов.
Ц Понимаешь, кроме координат в компьютере есть еще спутниковый навигац
ионный архив, Ц пояснила Дженни. Ц Мы с Дэз сбежали от остальных, чтобы п
ерепрятать капсулу с телом Джокера, потому что Тереза, Констанция, Корус
и другие, с центральной базы, ты их не видел, хотят отключить систему жизне
обеспечения Мартина. Дэз стерла данные о местонахождении бункера из наш
их баз данных, но на спутнике… Там некоторое время хранится история запр
осов. При желании ее можно восстановить. Поскольку это архив навигационн
ого спутника, мы не можем оперировать с его данными, можем только общатьс
я в режиме запросов и ответов. Но все же на всякий случай я поставила на ко
мпьютер Терезы скрытую сторожевую программку, которая даст знать, если Т
ереза начнет получать историю наших обращений к спутнику. По ним можно д
овольно точно установить местонахождение старого бункера, где находит
ся тело Джокера. И вот… Ц она показала на компьютер, Ц мы должны добрать
ся туда первыми!
Тут Громова вдруг осенило:
Ц «Моцарт» сработает быстрее, если Джокер будет еще жив! Ведь получаетс
я, что омега-вирус поражает человеческое сознание и делает возможным ег
о переход в цифровую среду, так? То есть сознание человека Ц это своего ро
да генеральная программа, работу которой вирус меняет определенным обр
азом. Но сознание Джокера создано его мозгом. Мозг Джокера хранит в себе в
се нейронные связи, образовавшиеся за всю его жизнь. Теперь смотрите: что
делает генеральная программа, попадая в уже существующую информационн
ую среду?
Ц Адаптируется, Ц пожала плечами Дэз. Ц Считывает информацию и подстр
аивает свои скрипты под те данные… Ц тут ее глаза округлились. Ц Макс, т
ы гений! Если воспринимать мозговые клетки моего отца как своего рода ин
формационную среду, просто накопители данных, то «Моцарт» как генеральн
ая интуитивная программа биоцифрового иммунитета считает их данные и а
даптируется к ним точно так же, как если бы находилась в сознании отца! Моз
г моего отца станет для «Моцарта» первичной материнской средой, к которо
й он адаптирован!
Ц Да! Ц воскликнула Дженни. Ц Мозг Джокера как информационная среда х
ранит в себе все те данные, что существовали в нем на момент перехода созн
ания в Сеть. Он не может развиваться, получать и усваивать новую информац
ию, но память обо всем, что с ним случилось до того момента, как его сознани
е перешло в цифровую среду, сохраняется! Джокер уже взрослый человек, его
личностная структура уже полностью сформирована, значит, «Моцарт» смож
ет адаптироваться к ней полноценно! А потом…
Ц Как только закончится процесс написания адаптивных скриптов, мы выгр
узим «Моцарта» из головы Джокера, заблокируем адаптационный модуль, что
бы программа больше не могла меняться, и запустим в Сеть, Ц продолжил Гро
мов. Ц Интуитивная программа начнет автоматический поиск материнской
среды, той, под которую созданы ее адаптивные скрипты. То есть «Моцарт», ка
к гончая, найдет Джокера в Сети и сольется с ним. Омега-вирусу конец. Джоке
р вернется в свое тело, и этот кошмар закончится.
Дженни приложила руку ко лбу.
Ц Да, только у нас на пути к осуществлению этого замечательного плана им
еются две очень большие проблемы. Первая Ц тебе, Макс, потребуется досту
п к архивам Эдена, потому что все данные о «Моцарте», первичные разработк
и, его код Ц все находится там. Второе Ц нам надо добраться до нейрокапсу
лы Мартина и успеть переместить ее в другое безопасное место раньше, чем
его найдет Тереза и отключит систему жизнеобеспечения.
Максу показалось, что у него голова сейчас взорвется от напряжения.
Ц Может… Может… Может, мне сдаться? Ц спросил он. Ц Меня отправят в Эден
, так я получу доступ к его архивам…
Ц Отправить-то тебя туда отправят, Ц перебила Дэз, Ц только вот вряд ли
обратно выпустят. Во всяком случае, быстро.
Ц Надо рассказать правительственным службам о том, что происходит и чт
о мы нашли выход! Ц воскликнул Громов. Ц Ведь спасти Сеть и в их интереса
х тоже!
Внезапно снаружи донеся топот.
Дженни вскочила с места и схватила пистолет.
Ц Макс назад! Ц крикнула она.
Тут в дверном проеме появилась гигантская фигура… Бродяги Никсона.
Ц Сюрприз, Ц прохрипел он, сверкнув своим красным мультивизором.
Следом за ним протиснулись Ченг Паяльник и еще несколько громил-наемник
ов в черных комбинезонах.
Ц Привет, Электра, Ц Ченг непринужденно поздоровался с Дженни. Ц Что ж
е ты не сказала, какой ценный гость к нам пожаловал?
Командор кивнул на Громова.
Ц Учитывая, сколько правительство предлагает за вашего друга, мы готов
ы проявить понимание. Ради такого куша не грех сорвать и шоу века, Ц прод
олжил он.
Макс увидел, что возле входа сидит Майкл и смотрит на вошедших огромными,
полными ужаса глазами. Но пока наемники не заметили мальчика. Их внимани
е было приковано к Дженни, Громову и Дэз.
Бродяга отодвинул онемевшую Дэз в сторону. Один из его охранников тут же
взял ее на прицел.
Ц Я очень зол! Ц прорычал он. Ц Вы испортили мое шоу! Кто-то должен за это
заплатить! Надеюсь, Джокер сможет покрыть мои убытки и моральный ущерб, и
наче я вас троих через мясорубку пропущу! И опусти пушку! Ц рявкнул он на
Дженни. Ц Она тебе не поможет. Вы двое! Ц крикнул он на Громова и Дэз. Ц А
ну сидеть! На пол, и чтобы было тихо!
Ц Как вы нас нашли? Ц спросила Дженни.
Ченг закатил глаза и всплеснул руками:
Ц Я командор Буферной зоны, Электра. Мне положено знать все, что творится
в моих владениях. Видишь ли, у меня возникла очень сложная дилемма. Вы с Дж
окером мои друзья. Но и Бродяга Никсон тоже мой друг. Внутренний голос гов
орит мне, что я должен как-то удовлетворить его гнев. Предлагаю компромис
с. Отдай мальчишку. Никсон получит за него выкуп, вы не пострадаете, и мы в р
асчете. Возможно, если Бродяга смилостивится, он даже поделится с нами вы
купом.
Ченг подмигнул Дженни и пихнул локтем под бок Никсона.
Ц Я же сказал, Ченг, половина твоя…
Тут командор ударил его локтем посильнее.
Дженни хлопнула себя по лбу:
Ц Ты снабдил нас маяками? Да? На одежде, что ты нам дал, закреплены маяки!
Ченг пожал плечами:
Ц Вообще-то не совсем так. Я не собирался следить за своими друзьями. Но в
ы меня вынудили. Когда я узнал, что случилось с Джокером, причем узнал из С
етевых медиа, а не от своих близких друзей, Ц он с укором посмотрел на Дже
нни, Ц я решил на всякий случай держать вас под присмотром. И маяк на тебя
с девчонкой, Ц он показал на Дэз, Ц вешал не я. Я до такого не мог опустить
ся. Ты заказала у Мауса идентификационные карты для пересечения границы
с хайтек-пространством. Вот он и прикрепил.
Ц А, теперь понятно, почему они были такие дорогие, Ц горько усмехнулас
ь Дженни. Ц Раз уж фальшивые идентификационные карты делаешь ты, то полу
чаешь с них максимум возможной прибыли, тем более что всех конкурентов з
амочили твои…
Ц Во-первых, я бы не стал опрометчиво называть мои карты фальшивыми, Ц п
еребил ее Ченг. Ц Если их вздумают проверять, то во всех нужных базах най
дутся твои данные, вплоть до школьного табеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39