А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нора решилась:
Ц Хорошо. Я буду там. Утром в восемь.
Она начала закрывать дверь, но ее остановил голос Калеба:
Ц Нора, спасибо. Я рад, что ты возвращаешься.
Она кивнула:
Ц Я тоже, Калеб. Увидимся утром.

Нора нервничала. Вот она вернулась, точно зная, что нужно сделать сегодня
утром. И все-таки она еще нервничала.
Как он отреагирует? Что он ей скажет? Как она объяснит странные отношения
с матерью, которые годами причиняли ей боль?
Нора просто надеялась, что Калеб никогда больше не заговорит о визите ма
тери. А еще она надеялась, что мать решит отправиться в морское путешеств
ие или куда-нибудь еще с одним из своих «друзей», как она любила их называ
ть. Тогда по крайней мере Нора будет знать, что находится в безопасности, х
отя бы временно.
Она по-своему любила мать. Нора подумала, что и Дезире ее, наверное, любила,
но никогда не была ей настоящей матерью. Дезире Джеймс всегда слишком мн
ого уделяла себе внимания, чтобы усиленно заботиться о ком-то еще. Нора хо
тела разобраться Ц может быть, мать вовсе не виновата? Должно быть, тяжел
о быть замужем за нелюбимым человеком, но, конечно, когда он умер и мать см
огла свободно распоряжаться его деньгами, она воспрянула духом.
Мать никогда не говорила, что не любила Джека Джеймса, Ц Нора дошла до та
кой мысли сама. Что-то она слышала, о чем-то ей намекали, и Нора смогла слож
ить факты воедино. Джек Джеймс был на двадцать пять лет старше Дезире и же
нился на ней для того, чтобы иметь семью Ц жену и ребенка. Он слыл богачом.
В течение нескольких лет отец прибыльно вкладывал деньги в недвижимост
ь. К моменту женитьбы на Дезире, бедной красивой девушке, он отложил на чер
ный день солидную сумму. Нора родилась на следующий год, а несколько меся
цев спустя Джек Джеймс умер от сердечного приступа. Разумеется, у Норы не
сохранилось о нем никаких воспоминаний.
Но ей не хотелось рассказывать о своей семье Калебу. Ему будет неинтерес
но. Она продолжит работу в клинике, пока не выполнит последний пункт из сп
иска, а потом ее жизнь вернется в нормальное русло. Калеб уйдет в прошлое.

Она будет квалифицированно выполнять свою работу, и никаких прикоснове
ний, никаких поцелуев!
Она не позволит себе влюбиться в Калеба Уайатта.
Потому что в отличие от матери она не нуждалась в мужчине, для того чтобы б
ыть счастливой. Она могла быть счастливой сама по себе.
Нора подпрыгнула от звука захлопнувшейся двери. Она повернулась и увиде
ла Калеба, входящего в клинику.
Ц Привет, Нора, Ц улыбнулся он ей.
Ц Привет, Калеб, Ц улыбнулась она в ответ, совсем чуть-чуть.
Он сунул руки в карманы. Нора подумала, что он выглядит как маленький маль
чик, скромный и неуверенный в себе.
Ц Я рад, что ты вернулась.
Ц Я тоже. Ц Нора почувствовала, что улыбается шире.
Она подумала, что все идет совсем не так, как она задумала.
Ц Что ж, Ц начал Калеб, прежде чем она успела подумать еще о чем-нибудь,
Ц у меня к тебе вопрос.
Он шагнул вперед и схватил ее за руку.
Ц Идем со мной.
Ц Что?..
Она не успела опомниться, а Калеб уже вел ее из клиники к грузовику.
Ц Что мы делаем?
Ц Сейчас увидишь. Ц Он открыл перед ней дверь грузовика. Ц Садись, пожа
луйста.
Когда Калеб хорошенько захлопнул дверь, Нора подумала, не глупо ли она по
ступила. Прежде чем она смогла понять смысл произошедшего, Калеб сел к не
й в кабину грузовика, запустил мотор и вырулил на дорогу.
Ц Не хочешь сказать, куда мы направляемся?
Калеб чуть притормозил, огляделся и поехал. В одном из уголков его рта таи
лась улыбка Ц та самая, от которой воля Норы ослабевала.
Ц Я подумал, что ты мне можешь понадобиться. Мне нужно осмотреть несколь
ко пациентов, съездить в город и заказать кое-что из фармацевтики. Потом м
ы могли бы пообедать. А потом, может быть...
Ц Тпру! Ц Нора подняла руку.
Калеб притормозил и взглянул на нее, когда они стали поворачивать.
Ц Что?
Ц Я сказала: «Тпру!»
Ц Почему?
Ц Я думала, что нужна тебе сегодня по работе.
Калеб кивнул:
Ц Да, я так и сказал, разве нет?
Ц Да, сказал. Но я не могу работать, разъезжая по окрестностям. Верни меня
обратно.
Ц Ну, мы уже в дороге. Ты можешь поработать завтра.
Ц Калеб...
Ц Кроме того, Ц торопливо добавил он, Ц ты не дала мне договорить. Я дум
ал, что после обеда мы выберем краску для приемной и новую мебель, а потом
я предоставлю тебе разбираться с окнами. Ц Он снова взглянул на Нору. Ц
Разве я не прав? Эти вещи числились у тебя в списке, не так ли?
Пришлось признать очевидное:
Ц Да, конечно.
Ц Значит, ты будешь работать. Кроме того, сегодня утром мне нужна помощь.

Ц Тебе?
Ц Да, мне. Ц Он нервно огляделся и провел пальцами по волосам.
Ц В чем?
Ц Ну, нужно осмотреть пуделя миссис Пирсон. Миссис Пирсон впадает в исте
рику каждый раз, когда думает о том, что ее бедная Минни подверглась напад
ению Брута Ц лайки Джона Томпсона. Ты помогла бы мне, если бы заняла мисси
с Пирсон, пока я осматриваю пуделиху. У нее будут щенки, большие щенки. Сам
а мысль о них расстраивает миссис Пирсон. Вот почему мне требуется твоя п
омощь.
Ц Ты шутишь?
Ц Нет! Я говорю серьезно. Может быть, ты просто выпьешь с ней чашечку чая и
ли что-нибудь в таком духе.
Знай Нора Калеба хуже, она могла бы поклясться, что Калеб Уайатт лжет, прид
умывая предлоги, чтобы она находилась рядом с ним.
Ц Хорошо, я выпью чаю с истеричной хозяйкой пуделя. Этого нет в списке мо
их обязанностей, но ты, кажется, его дополняешь. Ц Она взглянула на Калеб
а. Ц Жарко?
Ц Нет, совсем нет. Ц Калеб вытер лоб рукой.
Ц У тебя испарина.
Он посмотрел на нее.
Ц Со мной все хорошо, Нора.
Ц Тогда почему ты так нервничаешь?
Ц Я не нервничаю! Ц Калеб барабанил пальцами по рулю и ерзал на сиденье,
глядя по сторонам. Уловив ее взгляд, он уставился на дорогу. Его ноги посту
кивали по акселератору.
Ц Калеб, но ведь тебе не нужна моя помощь по поводу миссис Пирсон, да? Она с
ама справится с собой, без моей помощи.
Калеб притормозил на знаке «Стоп», пока перед ними проедет другая машина
.
Ц Ты не права, мне нужна твоя помощь, Нора. Зачем еще мне везти тебя с собой
?
Ц Хороший вопрос.
Он взглянул на нее.
Ц Что ты хочешь сказать?
Ц Не знаю, Ц пожала она плечами.
Кто-то за ними громко прогудел три раза. Калеб взглянул в зеркало заднего
вида, неуверенно переключил скорость, и грузовик устремился вперед.
Ц О чем ты говоришь?
Нора вздернула подбородок и прищурилась. Вчера вечером он добился того,
чтобы Нора вернулась к нему в клинику, а сегодня увез ее оттуда. Теперь она
бессильна его остановить. Что бы ни задумал Калеб, ей придется смириться.
Так она и поступит.

Глава 9

Они остановились у дома миссис Пирсон. С ее пуделихой все обстояло прекр
асно. Миссис Пирсон и впрямь нуждалась в утешении и чашке чая. Нора управи
лась со всем довольно хорошо, и они очень быстро снова отправились в путь,
чтобы осмотреть несколько других пациентов Калеба. Жеребенок Ванланди
нгема резвился в загоне. Новорожденный теленок Генри таращил свои блест
ящие глаза и махал пушистым хвостиком. Хотя игуана Райана Кэмпбелла все
еще имела желтый оттенок, рептилия казалась здоровой.
Нора все время думала, зачем Калеб взял ее с собой. Он мог бы справиться и б
ез нее. Интересно, что же именно сегодня утром собирался сделать Калеб Уа
йатт?
Они быстро перекусили в кафе. Нора не могла не вспомнить, как мать приглас
ила Калеба поесть в клубе и как тот вежливо отказался. Она несколько раз у
лыбнулась, думая, с какой легкостью Калеб, наверное, мог бы поставить ее ма
ть на место, если б захотел.
После обеда они направились в местный магазин распродаж и купили все нео
бходимое для покраски. Работы по покраске Калеб назначил на следующий де
нь.
Они возвратились обратно, проведя день суматошно, но Норе было жаль, что о
н закончился. По правде говоря, ей вообще не хотелось, чтобы день заканчив
ался.
Но в результате они снова вернулись в клинику. Нора захлопнула дверцу гр
узовика, взглянула на Калеба и направилась к своей машине.
Ц Полагаю, увидимся утром, Калеб.
Калеб взглянул на часы.
Ц Сейчас только три тридцать. Ц Он помолчал. Ц Обычно ты работаешь до п
яти, Ц заметил он.
Ц Да, ты прав. Я просто подумала, что мы начнем красить завтра утром, а пока
нет никаких дел.
Калеб сунул руки в карманы и посмотрел в сторону клиники.
Ц У меня к тебе вопрос. Ц Он скрестил руки на груди.
Нора ждала.
Ц Я... Ц забормотал он.
Нора подняла брови:
Ц Да?
Ц Нора, я...
Она непроизвольно подалась вперед в ожидании его слов.
Ц Нора, ты... ты не хотела бы поужинать?
Нора чуть отступила назад. Поужинать? У нее вдруг пересохло во рту, руки по
холодели, а сердце остановилось. Или, может, ей только показалось...
Ц Поужинать? Ц переспросила она.
Он кивнул:
Ц Да, сегодня вечером.
Ц Сегодня?
Ц Да, мэм, вечером. Вы не хотели бы сегодня поужинать со мной?
Нора почувствовала, как сердце выпрыгивает из груди.
Ц Да, Ц услышала она чей-то голосок и догадалась, что он принадлежал ей.
Ц Да, Ц Повторила она увереннее.
Калеб улыбнулся чрезвычайно кривой улыбкой. Ее сердце подпрыгнуло и заб
илось снова.
Ц Я заеду за тобой в семь. Тебе достаточно времени для сборов?
Ц Времени?
Он рассмеялся:
Ц Да, тебе будет достаточно времени, чтобы собраться?
Ц О, времени хватит, Ц кивнула она.
Ц Что ж, тогда увидимся, Ц проговорил он.
Ц Да. Ц Нора улыбнулась и снова кивнула. Быстро повернувшись, она напра
вилась к машине.
Может, она и побежала, Нора не была уверена, она могла и запрыгать как школ
ьница. Перед тем как скользнуть внутрь машины, она повернулась к Калебу, о
пять улыбнулась и помахала ему рукой.
О Господи, у нее свидание. Настоящее свидание Ц с Калебом Уайаттом.

Нора швырнула еще одно платье в стопу одежды, лежавшей на кровати. Надеть
нечего! Что делать?
Ни одна из вещей не подходит.
Она не может надеть на свидание и ужин то, в чем ходит на работу. Одежда для
работы в школе слишком... школьная. Нерабочие вещи слишком небрежны. Воскр
есные вещи слишком... напоминают о воскресной школе. Больше ничего не нахо
дилось.
И конечно же, она и понятия не имела, куда ее поведет Калеб. Нора предполаг
ала, что они отправятся в Ричмонд. В Гринфилде не было ничего, кроме загоро
дного клуба и кафе. Именно туда они и направятся.
Нора решила, что ей потребуется маленькое черное платье. Разве большинст
во женщин не носят маленькие черные платья? Беспроигрышный вариант. Жемч
уг и туфли на каблуках в качестве изысканного дополнения, а также пиджак
для комплекта.
Ей нужно маленькое черное платье.
А теперь... где найти маленькое черное платье?
В городе нет магазина одежды, а до Ричмонда два часа пути. Времени нет.
Она знала, что существовал лишь один выход из положения.
Мать. Девушку бросило в дрожь при одной мысли о ней.
О нет!
Нора собиралась попросить мать одолжить ей платье.
Она бросила последний взгляд на шкаф, стопу бесполезной одежды на кроват
и и решила, что придется пойти на риск. Она пройдет через ад ради ужина и св
идания с Калебом Уайаттом.
Зато она хорошо проведет время. В конце концов, не каждый день девушку при
глашает поужинать симпатичный ветеринар.


Ц Что ты хочешь одолжить? Нора, не глупи.
У Норы закололо в животе, желудок забушевал.
Зачем она пришла? Она совершила большую ошибку, огромную ошибку, громадн
ую ошибку. Что с ней такое, черт побери?
Ц Ничего, мама, не бери в голову.
Лицо Дезире дернулось. Она терпеть не могла любой отказ. А сегодня Нора не
настроена ублажать ее. Она понаблюдала, как мать зажгла сигарету и выпус
тила струйку дыма в потолок.
Ц Так зачем тебе понадобилось одно из моих черных платьев?
Нора направилась к двери.
Ц Нора?
Та не оглянулась.
Ц Не важно, мама, я найду что-нибудь другое.
Что именно Ц неизвестно, но найдет.
Ц Я что, не знаю про какие-то похороны?
Нора встала как вкопанная.
Ц Нет, мама, никаких похорон. Просто я иду ужинать.
Дезире подняла бровь:
Ц Ужинать? Ц Она рассмеялась. Ц Зачем тебе понадобилось мое черное пл
атье на ужин с подругами?
Нора ощутила всем телом озноб.
Ц Я иду ужинать с Калебом.
Поднялась другая бровь:
Ц Ну надо же... общаешься с тем мужчиной, да? Скажи, Нора, он хорош в постели?
У него очень сексуальная усмешка. Не смущайся, дорогая, мы обе женщины, рас
скажи.
От слов матери лицо Норы окрасилось во все оттенки красного. Как она смее
т?!
Ц Не знаю, мама. Я не прыгаю в постель с мужчиной, повинуясь порыву.
Ц Ты намекаешь?..
Нора потянулась к дверной ручке.
Ц Я ни на что не намекаю, я просто пойду.
Ц Так, значит, ты с ним еще не спала, да?
Нора ни с кем не спала, и она готова поспорить, что мать об этом знает. Где-т
о в глубине души Нора нашла смелость ответить ей:
Ц Если бы я переспала с ним, мама, я уверена, ты стала бы последней, кому бы
я сказала. А сейчас я пойду. Приятного вечера.
Нора вышла из дома.
Проклятие!
Какая же она идиотка...

Калеб ехал в своем грузовике и насвистывал. Он повернул на улицу, где жила
Нора. Он вспоминал, когда насвистывал последний раз, и не мог вспомнить. Он
не помнил, когда чувствовал себя таким счастливым, прошло очень много вр
емени.
Нора согласилась с ним поужинать. Почему он не подумал пригласить ее ран
ьше? У них самое настоящее свидание с ужином.
И не обычное свидание с ужином. Нет. Сегодня будет особенный вечер.
Взглянув последний раз на собственное отражение в зеркале, Калеб дернул
за ворот рубашки и поправил волосы. Он потянул на себя козырек, чтобы заце
пить за него солнечные очки, и на колени выпало письмо с почтовым штемпел
ем Монтаны.
Калеб похолодел и поднял письмо. Он забыл о нем. Оно пришло вчера. Успокаив
ая внезапную злость, грозившую испортить хорошее настроение, Калеб засу
нул письмо поглубже в бардачок и поклялся избавиться от него и других ка
к можно скорее.
Монтана уходила в прошлое.
Нагнувшись, он смахнул с ботинок воображаемую пыль и глубоко вздохнул. П
осмотрев долгим взглядом на дверь дома Норы, он вышел из машины.

Нора подумала, что если не возьмет себя в руки, то расплачется. Почти подош
ло время, в которое собирался приехать Калеб, а она еще не готова и не буде
т готова. Она никуда не пойдет. Ей нечего надеть.
Нора встала и еще раз подошла к шкафу, перебирая свою одежду. И вдруг наткн
улась на платье, о котором она почти забыла.
Нора надевала его всего один раз прошлым летом на какую-то вечеринку в кл
уб, куда их пригласили с матерью.
Подойдет.
Нора с улыбкой дотронулась до тонких ремешков. Да, оно прекрасно подойде
т. Платье, пара босоножек, немного украшений, и она будет смотреться довол
ьно-таки неплохо.
Нора выскользнула из халата и натянула через голову платье. В тот момент,
когда она сунула ногу в босоножку, раздался стук в дверь.

Глава 10

Ц Привет.
Калеб вошел в дом и замер в восхищении. Он смотрел на нее, кажется, целую ве
чность. Нора покраснела.
Ц Мне нравится твое платье, Ц наконец проговорил он и сам покраснел.
Нора вдруг поняла, что он нервничает так же сильно, как и она.
Ц Спасибо, Ц ответила она мягко.
Ц Ты готова?
Она кивнула. Он предложил ей руку, Нора помедлила всего секунду, потом опе
рлась на нее. Калеб закрыл дверь, и они направились к грузовику.
Некоторое время они молчали, будто ни тому, ни другому не о чем было говори
ть. Она улыбнулась про себя. Они провели в клинике несколько дней, а сейчас
вели себя так, будто впервые видели друг друга. Конечно, это их первое нас
тоящее свидание, и они оба нервничают.
Калеб вел машину. Нора молчала, пока не поняла, что машина едет к клинике.
Ц Калеб...
Ц Нора, Ц перебил он, Ц надеюсь, ты не возражаешь, но мы поужинаем у меня
дома.
Он искоса взглянул на нее.
Ц Хорошо?
Нора улыбнулась. По правде сказать, так ей нравилось гораздо больше. Она н
е хотела ни с кем делить Калеба.
Ц Замечательно.
Он улыбнулся в ответ:
Ц Отлично.
Он подъехал к задней двери, вылез, обогнул кабину, открыл дверь и предложи
л ей руку. Когда они шли к дому, Нора поняла, что первый раз ступит в дом Кале
ба.
Они вошли в кухню, и до нее донесся чудесный аромат. Она вдруг ощутила дома
шнее тепло и неожиданное спокойствие.
Ей понравилась кухня Калеба. Нора спросила:
Ц Ты сам готовил?
Она вспомнила тот день в магазине.
Ц Да, мэм. Надеюсь, вам нравится итальянская кухня?
Он потянулся к ящику над раковиной и достал два бокала для вина.
Ц Да, я люблю итальянскую кухню.
Ц Хорошо, потому что это моя любимая кухня.
Он взял штопор со стойки, откупорил бутылку красного вина, медленно нали
л бокалы и протянул один Норе.
Ц Надеюсь, ты любишь красное вино?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12