А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Как я теперь выгляжу?
Ц Превосходно, Ц ответил я. Ц Просто прекрасно для женщины, которая то
лько что убила другую.
Ц Вы выбираете неудачные выражения, Ц заметила она, пожав плечами. Ц Р
азве не лучше сказать «устранила»?
Ц Конечно, ваше высочество, извините. А теперь достаньте эти три ключа и
отдайте их мне.
Ц Зачем? Без меня вы с ними ничего не сделаете.
Ц Знаю. Но как только мы спрячемся, вам может прийти в голову, что моя помо
щь вам больше не нужна. Я не могу все время сторожить вас. Я, между прочим, вр
еменами должен поспать, и у меня нет желания каждый раз провожать вас в ту
алет. Поэтому будет лучше, если я возьму их.
Она саркастически засмеялась, затем достала из сумки ключи и отдала их м
не.
Ц Так будет лучше, Ц сказал я и сунул их в свой бумажник.
Мы выехали назад на дорогу. По длинному мосту пересекли реку. Продвигали
сь медленно, так как на дороге было много колдобин, и я не мог двигаться бы
стрее шестидесяти километров в час.
Ц А куда мы, собственно, едем? Мне хочется знать, Ц сказала она.
Ц В Санпорт. Дэви-авеню, 38/27. Запомните на случай, если нам придется разлучи
ться. Моя квартира на третьем этаже, номер три ноль три.
Ц Три ноль три, Дэви-авеню, 38/27, Ц повторила она. Ц Это легко запомнить.
Ц Моя фамилия Скарборо. Ли Скарборо.
Ц Это действительно так? Или снова псевдоним?
Ц Это мое настоящее имя.
Она понимающе кивнула.
Что ж! Теперь мы с ней связаны, так сказать, одной цепью. Мы сообщники! От это
й мысли меня затошнило.
Ц Меня интересует еще кое-что, Ц сказала она. Ц Как мы поступим с машин
ой, если живыми доберемся до Санпорта?
Вот уж чего не отнять у нее, так это хладнокровия. В любых ситуациях.
Ц Отвезу вас на свою квартиру, а машину поставлю на стоянке в аэропорту.
Обратно в город вернусь на такси.
Ц А разве это не бросится в глаза? Ведь если мы действительно захотим уле
теть, то наверняка не оставим машину у аэропорта.
Ц Верно. Но никто точно не будет знать, что мы собирались делать. Вероятн
о, вообще неизвестно, что мы воспользовались именно этой машиной. А если в
конце концов докопаются, то будут только предполагать, что вы находитесь
в Санпорте. А вы ляжете на дно. Вам нельзя будет выходить из квартиры.
Ц Но как мы тогда достанем деньги?
Ц Придется подождать, пока все успокоится. За какое время уплачена арен
да сейфов?
Ц За год. То есть до июля.
Ц Если мы зайдем туда один раз, никакой проблемы не будет. Вы пробудете в
квартире месяц, возможно, больше. Мы изменим вашу внешность. Покрасим вол
осы в рыжий цвет. Я куплю вам безвкусные дешевые платья и так далее. Но в де
ле есть закавыка. Как часто вы бывали в банках, в которых арендовали сейфы?

Ц Это три разных банка, Ц ответила она. Ц В каждом я была только один ра
з.
Ц Замечательно. Значит, там теперь никто не помнит, как вы выглядели.
Ц А если этот месяц я пробуду в вашей квартире и не сойду с ума и если нам у
дастся получить деньги, что будет дальше? Ц Мадлон с интересом посмотре
ла на меня, словно экзаменуя на сообразительность.
Это я вам уже говорил, -ответил я. Ц Я отвезу вас на Западное побережье, на
пример в Сан-Франциско. На машине. Вы сможете обзавестись карточкой соци
ального обеспечения на имя, скажем, Сузи Мэмбли и подыскать себе работу. Е
сли вы бросите пить и не проболтаетесь, то вас не поймают.
Ц А кем я буду работать? Официанткой?
Ц Почему бы и нет? Но с вашей внешностью долго работать не придется. Мног
ие мужчины… выразят желание, так сказать, помогать вам… Вы меня понимает
е?
Ц Большое спасибо за комплимент. А вы не относитесь к их числу?
Ц Для меня вы лишь деловой объект стоимостью в сто двадцать тысяч долла
ров. Я бы хотел иметь более приветливую подругу. И такую, которая не стреля
ет весьма хладнокровно в живых людей.
Ц Правильно. Ваш вульгарный вкус мне знаком. Диана Джеймс, например?..
Я вспомнил, как та вздрогнула и упала на пол.
Ц Почему вы назвали ее Синтией? Ц спросил я.
Ц Потому что ее настоящее имя Синтия Кеннон.
Ц Зачем же она его изменила?
Ц А зачем это делают преступники?
Ц Я думал, что она медсестра.
Мадлон пожала плечами:
Ц Может быть, и была ею, среди всяких прочих профессий.
Я пожал плечами:
Ц Это не имеет значения. Меня не интересует, как, почему и где вы убили Бат
лера и кто вам помогал. Меня не интересует, кем были та блондинка и ее брат
и почему они хотели убить вас. Меня не интересует, почему вы застрелили Ди
ану Джеймс, ее настоящее имя и почему она его изменила.
Ц Ну и хорошо, Ц заметила она.
Ц Дайте мне договорить! Ц рявкнул я. Ц Меня интересуют только сто двад
цать тысяч долларов. И если эти деньги не хранятся в тех трех сейфах или ес
ли вы попытаетесь с ними улизнуть, то готовьтесь к неприятностям.
Ц Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Ц Надеюсь, так как это в первую очередь в ваших интересах.

Глава 12

Я включил радио. Через некоторое время начали передавать новости, но как
их-либо сообщений о Батлере не было. Я снова сосредоточил все внимание на
дороге.
Доехав до проселка, идущего с востока на запад, я повернул направо и осмот
релся. Вскоре должна появиться развилка, от которой дорога пойдет на юг. Я
посмотрел на часы. Было почти одиннадцать. Мы проехали мимо нескольких т
емных деревенских домов. Глядя на указатель бензина, я нервничал. Топлив
о расходовалось быстрее, чем ожидалось. До обозначенного на карте малень
кого городка было еще километров пятнадцать. И если мы приедем туда слиш
ком поздно, все будет закрыто. Бежало время, и стремительно опускался уро
вень бензина в баке. Когда показались первые огни городка, было уже без де
сяти двенадцать, а указатель бензина давно стоял на нуле.
Ц Ложитесь на пол, чтобы вас никто не увидел, Ц велел я.
Ц Разве вы не хотите заправиться? Ц спросила она.
Ц Сперва нужно вас где-нибудь высадить.
Она пригнулась к полу, а я ехал, не останавливаясь, и высматривал работавш
ую бензоколонку. Ее надо было найти обязательно, иначе мы окажемся в безв
ыходном положении.
Городок представлял собой одну длинную улицу с двумя рядами домов. Перед
кафе стояло полдюжины машин. В конце улицы на углу виднелась открытая бе
нзоколонка.
Служащий в белом комбинезоне стоял между колонками и посмотрел нам всле
д, когда мы промчались мимо. Этого я и опасался. В маленьких городках броса
ется в глаза всякая чужая машина. Я поехал дальше мимо темных домов окраи
ны. Оставалось только надеяться, чтобы хватило бензина на обратный путь
к бензоколонке. Я повернул машину, и огни городка исчезли в темноте. Проех
ав через деревянный мост, я остановился на обочине, под ивой.
Ц Подождите меня здесь, Ц сказал я, обращаясь к Мадлон. Ц Через несколь
ко минут вернусь. Выходите на дорогу, когда будете уверены, что это еду я. Я
помигаю фарами перед тем, как остановиться.
Ц О'кей, Ц сказала она и вышла.
Никаких машин поблизости не было. Я развернулся и поехал назад. Подъехав
к бензоколонке, остановился. Заправщик тотчас же подошел ко мне Ц высок
ий молодой парень.
Ц Наполнить? Ц спросил он, ухмыляясь и с любопытством разглядывая меня.

Он видел, что машина только что проехала мимо.
Ц Да, Ц ответил я. Ц Бак, оказывается, пустой. Слава Богу, что заметил пре
жде, чем выехал из города.
Он вставил шланг в отверстие бензобака. Колонка была автоматической и са
ма отключалась при заполнении бака. Парень открыл капот, посмотрел, как д
ела с маслом и водой, вытер ветровое стекло. В конторе бормотало радио. Зву
чало оно странно, словно при разговорах диспетчеров с таксистами: то гов
орило, то умолкало. Я не мог разобрать ни слова.
Парень мотнул головой в сторону номерного знака моей машины и сказал:
Ц Сегодня в вашей местности будет довольно жаркая ночка.
Я проглотил слюну:
Ц Что вы хотите этим сказать?
Ц Ну, про эту миссис Батлер. Вы, случайно, не знакомы с ней?
Ц Нет, Ц ответил я. Ц А почему вы так подумали?
Ц Просто потому, что вы из того же района. Из-за этой мадам половина штата
поднята на ноги. Ее разыскивала полиция, однако она вернулась в свой дом. Т
ак, по крайней мере, они считают. И похоже, что ее сопровождал какой-то мужч
ина. Ловкая парочка! Представляете, что они натворили? Оглушили помощник
а шерифа, надели на него его же собственные наручники и подожгли дом, пред
ставляете?
Ц Это передавали по радио? Ц придав лицу изумленное выражение, спросил
я. Ц Как же я ничего не слышал?
Он ухмыльнулся и мотнул головой в сторону приемника в конторе:
Ц Это передавало полицейское радио. Слушать нам, правда, не разрешают, но
здесь, вдали от автострад, никто не обращает на это внимания.
Ц Вы говорите, что с ней был мужчина? Ц спросил я.
Ц Да. Похоже, так. Кто-то же ударил помощника шерифа? И теперь неизвестно,
выживет ли он. Тяжелая травма. Он до сих пор без сознания.
Я отвернулся:
Ц Страшное дело.
Ц Да, Ц продолжал парень. Ц Надо надеяться, что он выздоровеет. Говорят
, будто там еще слышали выстрелы.
Ц Действительно, бурная ночь, Ц с натугой сказал я. Ц И что же, их еще не н
ашли?
Ц Копы уже вовсю шуруют. На шоссе останавливают все машины. Улицы перекр
ыты. Как выглядит мужчина, конечно, не знает никто, но у них имеется точное
описание женщины. Должно быть, дорогая куколка. Вы ее, случайно, не знаете?

Ц Даже не слышал о такой, Ц ответил я.
Ц А я подумал, поскольку вы из тех мест…
Если он еще раз это повторит, идиот, я взорвусь, как ручная граната.
Ц Я не принадлежу к верхушке общества, Ц пожал я плечами. Ц У меня есть
маленькая лесопильня и нет знакомых банкиров. Сколько я вам должен?
Ц Четыре пятьдесят, Ц ответил парень.
Я вынул из бумажника пятерку и пощупал через кожу ключи.
Ц Все в порядке, Ц сказал я и уехал.
Я спиной чувствовал, как он смотрит мне вслед. Наконец дорога сделала пов
орот, огни сзади исчезли и показался мост. Я помигал фарами и затормозил.

Мадлон вышла из темноты и села в машину. Не успела она захлопнуть дверцу, к
ак я дал газ. Пока что удача сопутствовала нам, однако длинный путь до Санп
орта только начинался. А позади лежал труп Дианы Джеймс. И если вдобавок у
мрет помощник шерифа, то я стану убийцей полицейского. Тогда мне и вовсе н
е ускользнуть от их лап. Мир для этого недостаточно велик.

Я поглядел на часы, было почти три утра.
Перед деловой частью города я свернул на улицу, ведущую к побережью. Было
жарко и невыносимо душно. Машин на дороге встречалось мало. На углу в груз
овик загружали кипу газет.
Сперва надо было отвезти Мадлон домой, а затем избавиться от машины.
Ц Осталось совсем немного, Ц сказал я.
Ц Слава Богу, Ц кивнула она. Ц Я устала до смерти, и мне нужно выпить. Над
еюсь, дома у вас есть что-нибудь?
Ц Да, Ц ответил я. Ц Но не забывайте, что я вам сказал.
Ц Ах, Ц раздраженно сказала она, Ц не будьте глупцом.
Я свернул на широкую, обсаженную пальмами улицу.
Многоквартирный дом, в котором я жил, находился на два дома дальше. Я медле
нно проехал мимо него, заглянул в холл через большие стеклянные двери. Та
м было пусто. Вероятность встречи с кем-нибудь в столь ранний час практич
ески исключалась.
Ц На случай, если мы кого-нибудь встретим, Ц сказал я, Ц постарайтесь, ч
тобы вашего лица не было видно. Загляните в сумочку или сделайте что-нибу
дь в этом роде. В доме более ста квартир, но мало кто знает своих соседей. Де
ржитесь как можно естественнее.
Ц Хорошо, Ц совершенно спокойно ответила она.
Мы миновали входную дверь, наши каблуки застучали по каменному полу. В хо
лле пустынно, двери лифта настежь открыты. Мы вошли в кабину, и я нажал кно
пку. В коридоре третьего этажа тоже было тихо и безлюдно. Я достал ключ, ти
хо отпер дверь, и мы вошли.
Я осторожно закрыл и запер дверь и сразу же почувствовал, как напряжение
спало с меня. Наконец-то мы находились в безопасности. Между нами и шумным
роем полицейских шершней стояла дверь.
Я включил настольную лампу. Жалюзи были опущены.
Мадлон невозмутимо осмотрелась, повернулась ко мне и улыбнулась.
Ц Очень уютно, Ц заметила она. Ц Теперь вы можете дать мне выпить?
Ц Больше вам нечего сказать? Она пожала плечами:
Ц Если вы на этом настаиваете, то пожалуйста. Я очень рада, что мы здесь. Вы
дельный человек, мистер Скарборо. Дорогой, но дельный.
Ц Большое спасибо. А вам, похоже, неведом страх?
Ее большие глаза были лишены выражения.
Ц Во всяком случае, я предпочитаю не выказывать его, Ц и добавила: Ц Пож
алуйста, налейте бурбона с простой водой.
«Если ей захочется ледяной воды, то достаточно будет вскрыть себе вены»,
Ц подумал я. Я указал на дверь налево.
Ц Там ванная, Ц сообщил я, Ц а за ней спальня. Направо столовая и кухня.

Мадлон подняла брови:
Ц Спальня? А где намерены спать вы? Да, это на нее похоже. Я, конечно, и сам на
меревался предоставить ей спальню, но она считала это само собой разумею
щимся.
Ц Я лягу перед вашей дверью и буду тявкать, если услышу, что лезет вор.
Ц Очень мило, Ц заметила она. Ц Я просто хотела внести ясность.
Ц Не буду надоедать вам. У меня к вам сугубо деловой интерес… Кроме того,
вы, вероятно, все равно бесчувственны, не так ли? Ц добавил я и ушел в кухню
.
Там я достал из шкафа бутылку и смешал в двух больших бокалах выпивку, себ
е Ц очень слабую. Затем заглянул в холодильник и обнаружил только стары
й кусок сыра. Но я мог перекусить и в аэропорту. А она? А, ну ее к черту!
Я принес бокалы в комнату. Мадлон сидела на софе, положив ногу на ногу. Оче
нь красивые ноги.
Я взглянул на часы: надо поскорее убрать машину и успеть вернуться, пока в
доме не стали просыпаться другие жильцы.
Давно я ломал голову над одним вопросом и теперь задал его:
Ц Что, по-вашему, хотела найти Диана Джеймс в вашем доме?
Ц Она охотилась за деньгами, Ц ответила Мадлон, Ц так же, как и вы. Видим
о, прочла или услышала по радио, что я скрылась, и надеялась, что я не успела
захватить деньги с собой. Ей пришлось все поставить на карту…
Ц Вероятно, Ц согласился я. Ц Но зачем же вы ее застрелили? Или вам для э
того не нужно было повода?
Ц Я застрелила ее, потому что она забралась в мой дом. Она знала, что я это
сделаю, но надеялась, что меня там не будет.
Я вспомнил, как широко раскрылись от ужаса глаза Дианы. Мадлон назвала ее
Синтией. И Диана поняла, что наступила последняя минута ее жизни.
Ц А зачем вы подожгли дом? Ц поинтересовался я.
Ц Это мой дом, Ц холодно ответила Мадлон. Ц Он принадлежал моему деду и
моему отцу, а сестер и детей у меня нет. Я считаю, что никто не может запрети
ть мне поджечь собственный дом.
Ц Кроме страховой компании.
Ц И она в этом не заинтересована, Ц спокойно возразила она. Ц Страхово
й компании не придется платить страховку. Некому платить.
Я чуть задумался и понял, что она хотела сказать. Мадлон Батлер больше не с
уществовало.

Глава 13

До аэропорта было двадцать пять километров. Выпивка на несколько минут п
одбодрила меня, но когда ее действие прошло, усталость лишь резко усилил
ась. Хорошо, что движение было маленькое, и я быстро доехал.
На большой стоянке было пустынно. Прежде чем выйти из машины, я протер нос
овым платком рулевое колесо, приборную доску и зажигалку. Вытер и встави
л обратно ключ зажигания, потом закрыл дверцу и вытер ручку.
Этого достаточно. Маловероятно, что нас могут связать с этой машиной. Бло
ндинка с братом не могут заявить в полицию, они будут молчать. Если же поли
ция все-таки пронюхает, что мы ею пользовались, она не узнает, почему маши
на оставлена здесь. Либо это обманный маневр, либо мы в самом деле улетели
на самолете.
В зале ожидания аэропорта сидело несколько человек. По радио объявляли п
осадку на какой-то рейс. Я взглянул на часы: без пяти четыре. Времени более
чем достаточно.
На стенде лежали утренние газеты. Я взял одну, и мне в глаза сразу бросилос
ь фото на первой странице Ц Мадлон Батлер. Она выглядела так же высокоме
рно, как и в жизни. Над снимком большими буквами напечатано: «Разыскивает
ся».
Я бросил десятицентовик в кружку, сложил газету так, чтобы снимка не было
видно, и зашел в кафе. Там сел в конце стойки и сказал официантке, не глядя н
а нее:
Ц Горячие вафли и кофе.
То, что Мадлон разыскивают, не было для меня новостью. Но как дела у этого п
олицейского?
Развернув газету, положил на стойку. Я так нервничал, что заголовки прыга
ли перед глазами. Кто-то обратился ко мне.
Я обернулся. Официантка.
Ц Что? Ц спросил я.
Ц Кофе вам сейчас подать?
Ц Да.
Она исчезла. Я снова уткнулся в газету и бегло просмотрел заголовки. Под о
дним фото было написано: «Жизнь офицера полиции в опасности».
Значит, он не умер. Однако сообщение было многочасовой давности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16