А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я полагаю, этот джентльмен имеет в виду некоего Энрико Тотила, не так ли?Бруно застонал.Джейк и Носокс полуподвели-полуподтащили под локотки второго бандита, почти копию первого. Руки его были в наручниках, ноги запутались в спущенных штанах.— Заткнись, Бруно, — предупредил его напарник. — Ничо мы не скажем.— Он сломал мне руку, Ник. Онблин сломал мою руку.— Вызови машину, Джейк, — приказал Венделл и усадил Ника рядом с Бруно. — Плевать я на это хотел, парни. Все равно Тотила у нас в кармане. Но тот из вас, кто первым решит нам помочь… Я ничего не обещаю. Просто подумайте об этом.— Какая жалость, что они оба не в форме, — вздохнул Сен-Жюст. — Мне бы так хотелось их отколошматить. Я очень на это рассчитывал, правда.— И я, — поддержал Стерлинг, — ты же знаешь, Сен-Жюст, Генри, и все остальное.— Что ж, остается только утешаться тем, что мы блестяще воплотили в жизнь свой план. А теперь нам пора откланяться. — Сен-Жюст достал носовой платок, промокнул им чересчур красные губы Мэгги и вместе со всеми покинул зал.Мэгги возбужденно подпрыгивала на ходу:— Все было супер, правда? Просто зашибись! Стерлинг? Как твой глаз?— Могло быть и хуже. Кто-нибудь догадался прихватить мои запасные очки?Мари-Луиза открыла сумочку:— Вот они, Стерлинг. — Она улыбнулась Змею. — Иди ко мне, ты, тупица, — и она распахнула объятия.— Мэгги, погоди. — Венделл догнал их у лестницы. — Мне нужно взять показания у Стерлинга и Змея.— Если можно, займемся этим потом, Венделл, — произнес Сен-Жюст, и Стерлинг, для которого Сен-Жюст был непререкаемым авторитетом, помахал лейтенанту ручкой и начал спускаться по ступенькам.— Потом так потом. Пойду, отзову засаду с переправы. Да, вы все вели себя по-идиотски, и если еще когда-нибудь что-нибудь подобное повторится, я…— Победителей не судят, Венделл, — перебил его Сен-Жюст. — Но спасибо за помощь. Если честно, ты замечательно прибрал за нами в этом деле.— Что ты…— Стив, милый, я ужасно хочу добраться до дома и умыться. И снять эти проклятые туфли. Есть еще что-нибудь срочное, или оно может подождать до завтра? — взмолилась Мэгги.— Да, есть. Насчет Берни. — Венделл подождал, пока Носокс поймет намек и уйдет, затем продолжил: — Пока я сегодня был в участке, я воспользовался кое-какими связями и узнал последние новости из лаборатории.— И?.. — подтолкнула его Мэгги.— Пусть Дж. П. узнает об этом по официальным каналам, хорошо? Я и так уже по уши вляпался с Берни, а теперь еще придется объяснять, что произошло здесь. Как бы мне не закончить карьеру дежурным на переправе на Стэйтен-Айленд. Вы не обидитесь, если я немного искажу события? Иначе начальство решит, что я полный идиот.— Никаких проблем. Мы будем молчать как рыбы, — пообещал Сен-Жюст. — Я так понимаю, новости из лаборатории хороши для нас и плохи для Деттмера?— По-моему, да, но кто знает? Готовы результаты анализа крови. Алкоголь, конечно, есть. Но главное — в ее крови нашли рогипнол.Мэгги пошатнулась, но Сен-Жюст вовремя поддержал ее.— Ее все-таки изнасиловали?— Нет, только рогипнол.— Прошу прощения, — вклинился Сен-Жюст, — мне очень неприятно это признавать, но я немного растерян.— Господи, прости, Алекс, — сказала Мэгги. — Рогипнол — это наркотик, его используют насильники, чтобы жертва не сопротивлялась. Так ведь, Стив?— Верно. Под рогипнолом люди выглядят в стельку пьяными. Парень подсыпает его девушке в алкоголь и уводит ее из бара. Она делает все, что он скажет, и на следующее утро ничего не помнит. Дерьмо. Причем его следы довольно быстро испаряются. Так что Берни, должно быть, получила лошадиную дозу.— Так, значит, она невиновна, — произнесла Мэгги. Сен-Жюст сжал ее руку. — Я имею в виду, мы и раньше знали, что она невиновна, и, конечно, ужасно, что кто-то подбросил ей эту гадость в выпивку, но она же физически не могла под рогипнолом вспороть Бадди горло, верно?— Скорее всего, не могла. На момент его смерти она была накачана наркотиком по самые уши. Но это вопрос для экспертов. Думаю, будет довольно много споров. Что я думаю? Нет. Нет, не могла. Глава 17 Мэгги ввалилась в квартиру, плюхнулась на диван и зарылась носом в подушки.— Я смертельно устала, — пробормотала она.— Да, ты это уже говорила. В такси и в лифте. — Алекс прислонил трость к стене у двери. — Могу я предположить, что твой новоприобретенный опыт жизни в шкуре героини — не из тех, какие захочется повторить?— По крайней мере, не скоро. — Мэгги перевернулась на спину. — Но мы были супер, правда?— Я знаю, что был поистине великолепен, но ничего другого от меня и не ожидалось. — Он ухмыльнулся, подошел к компьютеру и подключился к ее ящику в «Америка Онлайн».— Я слишком устала, чтобы остроумно парировать эту твою реплику. Скажи это еще раз завтра, когда я хорошенько высплюсь, и я найду, чем тебя подколоть. Что ты делаешь?— Уничтожаю твой спам, разумеется.Мэгги закрыла глаза. Она просто не в силах встать, доползти до рабочего стола и посмотреть Алексу через плечо.— Что?— Я считаю, тебе незачем читать даже заголовки того мусора, что сыплется в твой ящик. А, вот еще одно. Ну что ж, прощай, «Размер имеет значение».Мэгги хихикнула:— Ты уничтожаешь это ради меня или ради себя? Что такое, Алекс? Они тебя смущают?Он проигнорировал ее слова, яростно кликая мышью.— Ну, вот и все, — наконец произнес он. — От журналистов, умоляющих об интервью, только шесть писем. В городе такого размера это означает только одно: Берни быстро становится вчерашней новостью.— Уверена, что об этом она и мечтает, но сомневаюсь, что ты прав. — Мэгги заложила руки за голову. — Где Стерлинг?— В полной безопасности в нашей квартире — теперь, когда мы наголову разбили негодяев. Ты знаешь, что Венделл мог положить конец нашему маленькому приключению в любой момент? Но все же этого не сделал.— Я знаю. А потом он высказался насчет права молчать. По-моему, он был в полном восторге. То есть он нарушил практически каждое слово в инструкции по эксплуатации полицейских, или как эта их штука называется, и ему понравилось.— А теперь мы его должны вознаградить. Это довольно непросто.Мэгги приподнялась на диванных подушках и принялась развязывать ремешки туфель.— Почему? Мы отдаем ему фотографии, он — настоящий герой и все такое, мэр вешает ему на грудь медаль, Энрико Тотила схвачен и посажен в темницу. В чем проблема-то?Алекс наполнил два бокала вином, один протянул ей и сел на диван напротив.— В том, что я, кажется, обещал эти фотографии Холли Спивак.Усталость Мэгги как рукой сняло.— Ты что? Да как ты мог?Он пожал плечами:— Возможно, это был легкий приступ безумия? Но, надеюсь, он вскоре принесет свои плоды. К тому же вспомни: Венделл не знает, что мы это нашли. Он считает, что мы имели дело с неизвестным, необнаруженным этим. К счастью, мы нашли не одно это, а два. Как по-твоему, удовлетворится Венделл тем ключом, который был за пейзажем?Мэгги выдохнула и покачала головой:— Вряд ли, если эти фотографии прогремят в новостях. А если дать ключ Спивак… нет, дурацкая идея. Ключ от сейфа ей ни к чему, это дело полицейских. Кроме того, знаешь ли, мы вообще не имеем права отдавать что бы то ни было кому бы то ни было. Все это принадлежит миссис Голдблюм.— Которой нет дома. Которая моментально собралась и уехала, возможно, навсегда. Я не очень хорошо разбираюсь в ваших американских законах, но не значит ли это, что теперь владельцем фотографий и ключа является тот, кто отвечает за квартиру?— То есть ты?— Думаю, что я. На данный момент копы знают, что Стерлинг и Змей были похищены, за них требовали некий выкуп, а потом их спасли. Надеюсь, Бруно сотоварищи будет стучать — так это называется? — на своего работодателя, чьим указаниям они слепо следовали.Мэгги отхлебнула из бокала.— Может… нет, погоди. Бандиты-то знают, зачем их послали, разве нет? Они все расскажут копам в надежде спасти свои шкуры. Может, они ничего и не знали и Тотила не объяснил им, что искать, а квартиру разгромили в качестве предупреждения или вроде того — все равно, когда фотографии покажут в новостях, нам придется рассказать Стиву, откуда они взялись. Ничего не поделать, Алекс. Нам придется отдать их Стиву завтра утром или даже раньше, если он захочет.— Мисс Спивак расстроится.— Она будет в ярости, — согласилась Мэгги. — Боже, Алекс, на этот раз ты просто превзошел себя. Мне очень стыдно, но отчасти это истерически смешно.— Я готов на все, чтобы развеселить вас, о прекрасная леди, — он отвесил ей безукоризненный поклон, сопроводив его замысловатым жестом. Мэгги пришла в восторг, несмотря на то что Алекс был одет в костюм двадцать первого века. Да, в чувстве стиля ему не откажешь.— Спасибо, конечно, но это не смешно. Мы должны отдать альбом Стиву, без вопросов. Посмотри, как Спивак напортачила с интервью бармена. А если она и это испортит? Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь преследовал Стерлинга.— Я тоже. — От его слов у Мэгги по спине холодок пробежал. Из его голоса начисто пропал обычный добрый юмор и даже сарказм — этот голос звучал ровно и определенно опасно.— Алекс? Ты в порядке?— В полном, — улыбнулся он. — Значит, договорились. — Алекс встал с дивана. — Альбом завтра отправится к копам. В крайнем случае, в среду. Раз уж они не знают, что он у нас есть, им совершенно незачем знать, когда именно мы его нашли.— Полиция, Алекс. Хватит уже называть их копами. Ты не в старом кино.— Рад, что ты со мной согласна. Альбом отправится в полицию. А теперь, если ты меня простишь, я хотел бы проверить, как там Стерлинг. Надеюсь, он уже завершил свое, несомненно, весьма эмоциональное воссоединение с Генри. Могу я попросить тебя умыться?— Попросить-то можешь. — Мэгги поднялась с дивана и босиком отправилась вслед за ним. — Я хочу еще раз его обнять.Когда Алекс открыл дверь в холл, они услышали звуки фортепиано.— Стерлинг не умеет играть на фортепиано. — Мэгги приложила ухо к двери. — Интересно, кто там играет?— Знаешь, моя дорогая, у нас есть целых два способа это выяснить, — произнес Алекс. — Мы можем остаться здесь и обсудить, кто бы это мог быть, или же открыть дверь и посмотреть своими глазами.— Ты действуешь мне на нервы. — Мэгги повернула дверную ручку и вошла в квартиру. — Странно, она должна была быть закрыта. Почему дверь не заперта?— Возможно, чтобы ты не чувствовала себя обязанной сорвать ее с петель? — предположил Алекс. Они одновременно обернулись и увидели Венеру, сидящую за кабинетным роялем.— Вера? — Мэгги недоуменно заморгала. Прибежал радостный Стерлинг.— Правда ведь, она прелесть? Она была здесь, когда я вернулся домой. Сейчас она играет Моцарта. Тихо, не мешайте ей.— Что она… — Мэгги запнулась, потому что Стерлинг нахмурился, и понизила голос до яростного шепота: — Что она здесь делает?Музыка внезапно оборвалась, и Венера встала: руки вытянуты, наманикюренные пальчики нажимают невидимые клавиши.— Привет, Мэгги, Алекс. Я же говорила, что немного умею играть.— Рада за тебя, — Мэгги плюхнулась на диван. — Кто тебя сюда пустил?Венера снова села за рояль и принялась лениво наигрывать гаммы.— Очень симпатичный молодой человек. По-моему, его зовут Пол. Когда я сказала, что меня ждут, он проводил меня наверх и впустил в эту премиленькую квартирку, которую я так хотела снова увидеть. — Она нахмурилась. — По-моему, что-то изменилось. Раньше здесь было как-то больше мебели. В любом случае я не могла ждать в твоей квартире, Мэгги. У него не нашлось ключа, который бы к ней подошел.— Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему? — Венера начала играть «Осенние листья». — Да, да, мы все в восторге от того, что ты умеешь играть. А теперь прекрати.— У Мэгги сегодня был очень тяжелый день, — пояснил Алекс, положив руку на крышку рояля, чтобы опустить ее на место, как только Венера уберет пальцы — что она и сделала весьма проворно. — Мы все ужасно рады видеть тебя, Венера, но какова цель твоего визита?Венера пожала плечами и повернулась к остальным.— Я пришла, чтобы повидаться с Берни, разумеется. Но ее тут нет. У меня для нее подарок, — она улыбнулась Мэгги. — И для тебя, конечно, тоже, — добавила она, сморщив носик, будто разговаривая с капризным ребенком. — Тебя я никогда, никогда не забуду.Мэгги уставилась на нее — а что еще ей оставалось делать?— Тебе здорово повезло, Вера, что я устала.— Ну конечно, ты устала. У тебя такой необычный вид. Я ничего не хочу сказать, но ты выглядишь… нет, «отвратительно» слишком неприятное слово.— Стерлинг, — Мэгги по-прежнему глядела на Веру, — сделай, пожалуйста, для меня пометку в ежедневнике: «Убить Веру». Скажем, в четверг.Стерлинг похлопал себя по карманам.— Но… но у меня нет… можно, я просто запомню? Погоди, ты же не всерьез, верно?Венера дробно и чуть-чуть визгливо рассмеялась.— Итак? Где Берни? Вы же ее где-то спрятали, не так ли? В смысле, вы же сказали в прошлый раз, что ее здесь нет, а на самом деле она была в спальне или что-то вроде того. Это вполне в вашем духе, правда, Мэгги?Мэгги встала и обняла Стерлинга.— Я иду домой, а вы, мальчики, можете остаться тут. Споете что-нибудь под аккомпанемент.— Погоди, — Венера принялась рыться в своем бауле, — не забудь подарки.— Мэгги? — тихо произнес Алекс, и Мэгги поникла. — Она хорошая девочка.Мэгги обернулась и протянула Вере руку:— Хорошо, давай их сюда.Венера вручила ей два пакета, перетянутые широкими розовыми лентами:— По-моему, это преизящные вещицы. Я сегодня была с Джеральдом, это мой брокер, и они меня просто поразили. Великолепные подарки. Держи.— В среду, — пробормотала Мэгги, — боюсь, до четверга я не дотяну.Но улыбнулась и поблагодарила Веру, зная, что Алекс так или иначе заставит ее это сделать:— Берни будет в восторге, — она решила, что это почти то же самое, что «спасибо».— Ты злишься? Благодарности от тебя не дождешься. Я помню, как ты выиграла свою единственную «Гарриет». Кажется, на конференции в Детройте. Да, точно. «Детройт романтический». Одно название краше другого. Так вот, ты промычала что-то себе под нос и слезла со сцены. То ли дело я — я заранее готовила речи для всех моих «Гарриет». Конечно, теперь, когда я по-настоящему известна и популярна, я больше не имею права участвовать в этом конкурсе.Мэгги нетерпеливо притопывала ногой.— Высказалась? — широко улыбнулась она. — Отлично. Вера, Стерлинг и Алекс — джентльмены, поэтому они не выставят тебя отсюда, но последние дни выдались очень сложными, так что… — она выразительно посмотрела на дверь.Венера подобрала свою сумку и светлый пиджак:— Ты ведь расскажешь Берни, что я приходила? И что она не выходит у меня из головы? Завтра утром я уезжаю в промо-тур с новой книгой, но я думаю о Берни.— Мы ей скажем, — Мэгги открыла дверь и закрыла ее за Венерой, едва не прищемив той пятки. — Берни не выходит у нее из головы? Что ж, по крайней мере, ей там не тесно. — Она сосчитала до трех, обернулась и посмотрела на Алекса. — Что? — она всплеснула руками. — Что я опять сделала не так? Я же сказала ей спасибо.— Не позволяй ей без конца тебя благодарить, Мэгги. Это нехорошо. Могу я выдвинуть гипотезу? По-моему, пока ты не начнешь снова щебетать с ней, как закадычная подружка, таскать ее по магазинам и выпрашивать у нее платье для следующей конференции ГиТЛЭР, она так и будет без конца стучаться в твою дверь. Или в нашу.Мэгги задумалась.— По-твоему, она будет приходить и дарить мне подарки до тех пор, пока снова не начнет мне нравиться?— Именно. — Алекс покрутил головой, он тоже очень устал. — Тогда и только тогда она сможет, как раньше, тобой пренебрегать. По-моему, это совершенно очевидно.— Есть в этом что-то нездоровое, извращенное, — Мэгги закусила губу. — Да, очень похоже на Веру. — Она посмотрела на пакеты. — Интересно, что она принесла на этот раз?— Мне тоже интересно, — Стерлинг шагнул поближе, — открой, Мэгги. Я так люблю рассматривать подарки!Мэгги еще раз посмотрела на пакеты:— Давайте лучше завтра? Если это какая-нибудь глупость, то я разозлюсь, а мне надо выспаться. Сколько времени, кстати?Алекс достал из кармана часы.— Еще семи нет.— Семи? А по ощущениям — полночь. Почему я так устала? Я не могу лечь спать прямо сейчас. Стив приедет, чтобы снять показания у Стерлинга и Змея — которого, кстати, нет, — и к тому же я еще не ужинала. Всего семь часов?— Да. И Холли Спивак тоже скоро будет здесь, если успела собрать все то, о чем я просил. Пора сделать выбор, Мэгги. Нам нужна информация или нет?— Ну, вопрос, конечно, сложный. — Мэгги вышла в холл и огляделась — хотела убедиться, что Венера действительно ушла, а не затаилась за каким-нибудь фикусом, чтобы выскочить в самый неподходящий момент. — Какого рода информация?Алекс открыл дверь в квартиру Мэгги и пропустил ее вперед.— Я бы не хотел напрасно тебя обнадеживать, — сказал он и снова взял свой бокал, — но я думаю, что эта информация прольет свет на убийство Бадди Джеймса.Мэгги, которая как раз допивала остатки вина, поперхнулась и закашлялась вином:— Что… что?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29