А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, если честно, он был мечтой любой женщины. Статный, с чувственными губами Вэла Кил-мера Вэл Килмер(р. 1959) — голливудский киноактер («Двери», «Бэтмен навсегда», «Святой»).

. Высокий, поджарый, мускулистый, как Клинт Иствуд в старых вестернах, что крутят по кабельному, — женщины рыдают над ними до сих пор. Голубые глаза, как у Пола Ньюмана в фильме «Хад» «Хад» (1963) — драма Мартина Ритта о современном американском Западе. Пол Ньюман сыграл в нем главную роль Хада Бэннона, беспринципного, себялюбивого и распутного сына достойного отца.

. Загорелая кожа, морщинки у глаз, копна черных как смоль волос. Голос как у молодого Шона Коннери в роли Джеймса Бонда — смесь шотландской хрипотцы с британским акцентом, от которой десятилетиями таяли девичьи сердца. Аристократический нос Питера О'Тула Питер О'Тул(р. 1936) — англо-американский актер («Лоуренс Аравийский», «Как украсть миллион», «Последний император»).

. До боли желанным, вот каким был виконт Сен-Жюст.Она придала ему уверенность в себе, которой ей самой не хватало. Остроумие, которым она обладала на бумаге, но на людях — крайне редко. Она была из тех, кто просыпается в два часа ночи и говорит себе: «Так вот что надо было ответить, когда она пошутила насчет моих бедер!»Она сделала его смелым, чтобы скрыть свои страхи. Независимым от родителей — сама она до сих пор силилась порвать стальной канат пуповины, которая связывала ее с семьей. Она сделала его дерзким, остроумным, убийственно-саркастичным, очаровательно-утонченным.В общем, идеальным героем — идеальным героем эпохи Регентства.Потом она добавила ему пару-тройку недостатков. Абсолютно совершенный герой — всего лишь стереотип, пластмассовая фальшивка. Недостатков, которые сделали его реальнее, но не считались недостатками в Англии эпохи Регентства, где правили джентльмены, а леди только разливали чай. Она сделала его высокомерным. Немного эгоистичным. Чуть-чуть деспотичным. Всезнайкой.Все это было просто замечательно, пока он обитал на страницах ее книг, распутывая преступления и соблазняя прекрасных дам. Но жить с идеальным героем в одной квартире? Да, это проблема.Мэгги знала, что могла бы броситься к нему в объятия и воскликнуть: «Возьми меня, мой прекрасный герой, я твоя!», будь она легкомысленной пустышкой, дурочкой. Не беспокойся она, что однажды он может исчезнуть из ее жизни так же внезапно, как появился. Будь она охотницей на мужчин… но она не была.Хотя сейчас, вот прямо сейчас, он так привлекателен…— Мэгги? Мэгги, ты бы хоть притворилась, что слушаешь.— Что? Ой, Алекс, прости. Что ты сказал?— Я предложил тебе поужинать со мной и Стерлингом в честь нашего первого вечера в новом доме. Я уже взял на себя смелость заказать столик у Беллини на восемь вечера. Но ты, конечно, можешь просидеть здесь сутки напролет, читая дурацкие рецензии, если хочешь.— Все, все, все, больше никаких рецензий я не читаю. Вообще никогда. Потому что ты прав. Толку от них никакого.— Ну, если им не удалось убедить тебя добавить в мою жизнь немного романтики, то и впрямь никакого.— Ладно, расслабься, намек понят. Мне сегодня еще надо успеть поработать. Сколько времени?Сен-Жюст взглянул на маленькие часы на тумбочке около дивана.— Одиннадцатый час. Стерлинг рано встал и отправился на прогулку в парк. Скоро должен вернуться с сияющими глазами и омерзительно синими губами. А что?— Я хочу позвонить Берни. Или ты не собирался ее приглашать?— Столик зарезервирован на четверых, можешь пригласить кого хочешь. Я тоже думал о Бернис.— Десять утра, говоришь? Я ее разбужу, если позвоню сейчас. Сегодня же суббота.— А вчера была пятница, и наша Бернис пила и буянила. И в остальные дни недели тоже. Наша милая Бернис достойна восхищения, но в последнее время у нее появилась весьма прискорбная привычка. Я имею в виду ее растущую страсть к виноградной лозе.Мэгги перегнулась через подлокотник и ухватила телефонную трубку. Нажала кнопку быстрого вызова, затем единицу.— Ей сейчас непросто, Алекс. Кёрк после себя оставил жуткий бардак, она до сих пор пытается с ним разобраться. Черт, автоответчик. Она его никогда не проверяет. Ладно, перезвоню позже. Помочь тебе перетащить вещи через холл?Сен-Жюст недоуменно моргнул:— Что, прости?— Перетащить. Через холл. Твои вещи.— Помочь мне? — Он в картинном испуге прижал руки к груди.— Ой, ну прекрати. Конечно, тебе. А ты собирался грузчиков нанять, чтобы перенести несколько костюмов да пару коробок?В дверь постучали, и Сен-Жюст пошел открывать.— А, Змей, Киллер, заходите. Носокс, любезнейший, и ты здесь, отлично. Как раз вовремя. Коробки в спальне, налево по коридору. Да, именно там. Поаккуратнее с одеждой в шкафу, если нетрудно.Мэгги наблюдала, как Змей (неудачное прозвище Вернона), Киллер (ему очень шла мрачная, байроническая гримаса) и Носокс проходят в квартиру.— Ты их все-таки нанял, всех троих? Нет, не может быть. Они добровольцы, да?— Именно. Вернон и Джордж больше не работают по субботам, они продвинулись по службе. Теперь они руководят нашим маленьким предприятием.— Твои уличные ораторы. Поверить не могу, что это приносит какую-то выгоду.— Совсем скромную, согласен. Но я дал им шанс и доволен, что нашел законный способ помочь Джорджу и Вернону набить карманы. Я думаю, ты должна мною гордиться. А теперь, если ты не против, я переберусь в свои новые апартаменты и прослежу за тем, как они расставят вещи.— Да, да, конечно. — Мэгги отмахнулась, поскольку зазвонил телефон. — Алло?— Мэгги? Мэгги!— Берни? Я тебе звонила, чтобы…— Мэгги! Господи боже мой, Мэгги! Я спала! Телефон зазвонил! Я пошла пописать, и я — он мертв, Мэгги. Господи Иисусе, Бадди мертв!Мэгги закрыла глаза, вцепившись в телефонную трубку. Ее подруга накануне изрядно набралась.— Берни, успокойся. Конечно, Бадди мертв. Он уже давно мертв, золотко. Что ты делала ночью?— Что? Он мертв, Мэгги! Это ужасно!Мэгги поднялась с дивана и отправилась через холл за Сен-Жюстом.— Берни, пожалуйста, успокойся. — Она глазами показала Сен-Жюсту на параллельный телефон.— Разговаривай с ней, — приказал Сен-Жюст и взял трубку.Мэгги старалась. Руки у нее тряслись. Это уж слишком даже для Берни.— Хочешь поговорить о Бадди, Берни?Может, Берни под кайфом? Но она обещала принимать кокаин только пару раз в год, из диетических соображений. Пьет, правда, как лошадь. А в последние недели — как целый слон. Жгучие слезы навернулись на глаза Мэгги. Почему она вовремя не помогла Берни бросить пить, не поддержала ее?Сен-Жюст махнул ей рукой, мол, продолжай.— Берни, солнышко, Бадди уплыл на лодке семь лет назад и не вернулся. Он мертв. Мы это знаем. И ты это знаешь. Еще пара недель, и это признают официально. Он мертв. Что случилось, детка? Тебе приснился кошмар? Берни? Хватит плакать, милая. Поговори со мной.— Я… я не знаю. Я не знаю. Я не помню. Я — черт побери, Мэгги, он мертв. Я проснулась, а тут кровь. Все в крови. Кровь. И… и он. Боже, сколько крови! Я вся в крови! Помоги мне, Мэгги. Что мне делать?— Бернис, — произнес Сен-Жюст, и Мэгги с надеждой посмотрела на него. Он был так спокоен. — Бернис, дорогая, это Алекс. Ты сейчас дома?— Алекс, слава богу! Он в моей постели, Алекс! Мертвый Бадди в моей постели!— Позвони 911, — предложила Мэгги. Сен-Жюст нахмурился. — Нет, это дурацкая идея. Не звони 911. Алекс?— Бернис, — спокойно произнес Алекс, отключив трубку Мэгги, — мы с Мэгги будем у тебя через десять минут. Кстати, где точно ты сейчас находишься?— В… в гостиной. Кровь, Алекс. Она… пожалуйста, приезжайте! Мэгги, мне нужна Мэгги!— Мы уже едем. Присядь, пару раз глубоко вдохни и подожди нас. Ничего не делай. Ничего не трогай. Мы скоро приедем, ты пустишь нас в гостиную, и мы сами увидим всю эту кровь. Хорошо?— Кровь? Что за кровь? Кто увидит кровь? — В гостиную вошел Носокс с половиной гардероба Сен-Жюста в руках.— Не сейчас, Носокс, — отмахнулась Мэгги. Она схватила сумочку, проверила, на месте ли мобильник. Кинула туда же пачку сигарет. Сейчас не время для воздержания, она получит свою дозу никотина, несмотря на последствия. — Бросай это барахло и беги, поймай нам такси, хорошо?— Маленькая поправочка: сначала положи мою одежду туда, где ты ее взял. Потом спустись по лестнице и поймай нам машину. Да, возьму-ка я вот эту синюю куртку, если не возражаешь. — Сен-Жюст пересек комнату и подобрал трость, в которой скрывалась шпага. (В книгах Мэгги все было так, как ей хотелось, а ей хотелось, чтобы ее герой ловко управлялся с оружием.)— Алекс, у нас нет времени на…— Мэгги, дорогая, всегда есть время правильно одеться. Если хочешь знать, это следует расценивать как вежливый намек… Спасибо, Носокс. — Он взял куртку. — Придержи для нас лифт, пожалуйста, мы сейчас подойдем. Мэгги? — Он протянул ей руку.— Как ты думаешь, Алекс? Она пьяна? Или обдолбана? У нее был такой испуганный голос! А Бадди? Господи, она же его ненавидела. С чего бы ей снились сны про Бадди? Все, пойдем, хватит трепаться.Сен-Жюст пропустил Мэгги вперед.— Ты когда-нибудь слышала о ночных кошмарах? Боюсь, я прискорбно мало знаю о Бадди. Ты не восполнишь этот пробел в моих познаниях?— Хорошо. — Лифт остановился, Носокс выскочил из него и бросился на улицу ловить такси. — Бадди — это Бадди Джеймс. Был. Второй муж Берни, после Кёрка. Бернис Толанд-Джеймс, помнишь? Я никогда с ним не встречалась.— Интересно, — произнес Сен-Жюст и помахал рукой Стерлингу. Стерлинг ехал к ним на мотороллере. Губы Стерлинга показались бы болезненно синими любому, кто не имел представления о его кондитерских пристрастиях, подмышкой он держал большую книгу в красной обложке. — Поехали с нами, Стерлинг, — предложил Сен-Жюст. — Отдай мотороллер Носоксу и присоединяйся. Похоже, у Бернис случилась какая-то катастрофа.Первым в такси забрался Стерлинг, затем Мэгги. Только сейчас она заметила, что на ней надеты шорты и пижамная куртка. Интересно, расчесала ли она волосы? Вроде бы нет. Зато почистила зубы после утреннего стакана апельсинового сока. Ну, хоть что-то.Она посмотрела на Сен-Жюста, который спокойно указывал дорогу водителю. Аккуратно отглаженные широкие брюки, дорогая спортивная куртка и девственно белая рубашка.— Еще немного, и я тебя возненавижу.— Джентльмен всегда готов к любому повороту дел, — произнес он. — Так что там с Бадди?— Понятия не имею, как его на самом деле зовут. После того как Кёрк десять или двенадцать раз изменил жене с женщинами помоложе, Берни спуталась с первым попавшимся парнем, лишь бы поменьше на Кёрка походил. Бадди Джеймс. Они поженились и купили дом где-то в Коннектикуте. У воды. Он вроде бы нигде не служил. Продавал страховки.— Обворожительный мужчина, я уверен. Рассказывай дальше. Их брак был счастливым?— Конечно, пока Берни не надоело мотаться туда-сюда и быть домашней курицей. Берни рождена для небоскребов, привратников и лимузинов. От хождения под парусом у нее волосы дыбом вставали. И от дома на побережье в Коннектикуте тоже. Вскоре у нее волосы вставали дыбом просто оттого, что она сидела и смотрела на свой садик, на кухоньку, на облупленные стены. Она хотела развестись с Бадди, но однажды он вышел на лодке в море. Налетел шторм, и с тех пор никто приятеля больше не видел. И лодку тоже. Нашли только обломки крушения.— Трагедия на водах. Понятно.Мэгги кивнула, потом наклонилась и постучала в стекло:— Эй, приятель, срежь дорогу через парк, хорошо?Стерлинг одновременно пытался застегнуть ремень безопасности и уловить суть разговора.— Что-то я не понял. Берни вышла замуж за приятеля? За друга?— Всему свое время, Стерлинг, всему свое время. Мэгги, давно произошел этот несчастный случай?— Семь лет назад. Да, уже семь лет. Бадди оставил уйму долгов, но у Берни не было доказательств, что он умер. Она не могла даже получить деньги по его страховке. Точнее, по страховкам — у него их целая куча была, он же страховой агент. Она годами платила по его счетам. По-моему, она собиралась закатить вечеринку на следующей неделе. Его как раз должны были официально признать погибшим. Поминки по Бадди или что-то вроде того.— Но, если верить Бернис, он сейчас лежит мертвый в ее квартире. В ее постели.— Что? — Стерлинг перестал возиться с ремнем безопасности и покрепче за него ухватился.— Вчера у Бернис явно был тяжелый вечер, — объяснил Сен-Жюст, поглаживая руку Мэгги.— Не трогай меня за руки. — Мэгги отшатнулась. — Я вот-вот сорвусь. Никогда с ней такого не было. Думаешь, у нее галлюцинации? Боже, Алекс, что нам делать? Может, позвать доктора Боба?— Для тебя? Ну нет. Для Бернис? Соблазнительная перспектива, пусть она его убьет и съест. Серьезно, Мэгги, мы сами справимся. Надеюсь. Ну, вот мы и приехали. По-моему, я не так хорошо собрался в дорогу, как мне сначала показалось. Мэгги, дорогая, ты не заплатишь джентльмену?Мэгги уставилась на него, затем порылась в сумочке и нашла десятидолларовую купюру. Требовалось четыре доллара и восемьдесят пять центов. Понятно, что сдачи придется ждать до второго пришествия.— Отлично, — произнес Сен-Жюст, выхватывая у нее банкноту. Такси съехало на обочину Парк-авеню.— Да, да, я знаю. Последний любитель оставлять большие чаевые. Ты хоть квитанцию возьми.— Ну конечно, раз ты такая скупердяйка. — Сен-Жюст помог ей выйти из такси. Сбитый с толку Стерлинг последовал за ними. Они назвали свои имена консьержу. Все они были в списке желанных гостей Берни. Консьерж надменно указал им на лифт, ведущий к пентхаусу. Глава 2 — Погоди, — Мэгги остановилась перед лифтом и принялась копаться в сумочке в поисках мобильника.Она выглядела измученной, но все равно невероятно красивой. Высокая, стройная женщина в мятых шортах и небесно-голубой пижамной куртке с вышитой на ней маленькой смеющейся овечкой. Женщина с нечесаными волосами и без макияжа. Женщина, которая выставила напоказ свою беззащитность, словно медаль за отвагу, женщина, которая пыталась доказать всему миру, что она чего-то стоит, хотя это и так не вызывало ни у кого сомнений.Сердце Сен-Жюста сжалось, и он немедленно принял невозмутимый вид. Не только Мэгги приходилось скрывать свои слабые места.— Моя дорогая, что опять не так? Ты внезапно вспомнила, что овценосна?— Очень смешно. Скажи спасибо, что я хоть туфли надела. Может, нам не стоит туда идти? Может, мне позвать Стива? Я имею в виду, на тот случай, если это не галлюцинации.Сен-Жюст не ответил, хоть сам тайком подумывал об этом. Бернис очень милая женщина, только чуточку… непредсказуемая.— Мэгги, пошевели мозгами. Неважно, галлюцинирует ли Бернис оттого, что наглоталась какой-то дряни, или у нее в постели и впрямь лежит мертвый Бадди, а руки все в крови. В любом случае, на кой черт нам сейчас нью-йоркская полиция?Она запустила пальцы в свою шевелюру.— Я не знаю. Мне страшно. — Она дернула себя за волосы. — Ненавижу, когда мне страшно.— Иди сюда. — Он притянул ее к себе, и четко, аккуратно нажал кончиком трости на кнопку вызова лифта. — Все в порядке, Мэгги. Все будет хорошо. Я здесь.Мэгги обвила его руками, вцепилась в него. Лишь на секунду.— Я тебе не верю, братец. Если у Берни случилась беда, какая разница, кто здесь.— Я тоже здесь, Мэгги. — Стерлинг нежно похлопал ее по плечу.Сен-Жюст вздрогнул. Стерлинг жалеет Мэгги? Алекс достал из кармана чистый носовой платок и протянул его Мэгги, которая продолжала тихонько подвывать.— Никогда не жалей ее, Стерлинг. Это можно делать только мне, потому что в душе она знает: я предлагаю ей помощь только для того, чтобы она хорошенько разозлилась и не утонула в слезах.— Я никогда не смогу вас понять, Сен-Жюст, — Стерлинг вошел в лифт, придерживая дверь перед Мэгги, которая утирала слезы. — Я никогда не пойму ни тебя, ни ее. Я вас очень люблю и все такое, но понять вас? Никогда.Сен-Жюст бросил надменный взгляд на недоумевающего консьержа. Двери плавно закрылись, и они поехали вверх. Алекс принялся изучать лифт.— Это единственный лифт? Другого пути наверх нет?Мэгги высморкалась в платок и попыталась вернуть его владельцу.— По-моему, единственный, — сказала она. — Но я всего пару раз была у Берни с тех пор, как она сюда переехала. Постой, еще должен быть служебный лифт. И лестница, на случай пожара. А что?— Ничего. Просто думаю. Если Бернис притащила в пентхаус вчера ночью кавалера, кто-то должен был ее видеть. Например, тот недоверчивый джентльмен в фойе. И кавалер должен был расписаться в журнале, как это сделали мы, даже если он пришел с Бернис. Надо бы взглянуть на регистрационный журнал. Стерлинг, ты согласен со мной?— Конечно, Сен-Жюст.Мэгги потрясла пальцем перед его носом:— Если она пришла с Бадди. Вот что ты сказал. Но она не могла прийти с Бадди, потому что Бадди рыбы съели семь лет тому назад.— Не говори так, Мэгги, пожалуйста. — Стерлинг вздрогнул. — Ты же знаешь, что я не умею плавать. И никогда не умел.— Стерлинг, помолчи, пожалуйста. Да, Мэгги, все считают его мертвым. Это усложняет ситуацию, но для тренированного ума нет ничего невозможного, если приложить его надлежащим образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29