А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Именно он летал на Кауаи, чтобы договориться об испытательном полете вертолета, который потом неожиданно взорвался. Именно Чак настойчиво советовал ему пойти на яхту, никого не предупредив.
Чак начал закрывать сейф.
– Не закрывай.
– Пожалуйста. Лично я объясняю твое поведение тяжелым стрессом, иначе ты бы навсегда потерял старого друга. Я убирал в сейф тот факс, который прислала тебе Мэри, чтобы никто не узнал, как тебя надул Либер.
– Господи, я теряю рассудок. – Поставив «беретту» на предохранитель, Синджун положил ее в карман. – Ты бы знал, как выглядишь со стороны, Чак. Нам придется все обдумать заново. Лорейн наврала про письмо. Анжелика не имеет к этому никакого отношения, чего нельзя сказать о Мэри…
Тут в кабинет вошла Анжелика. Взглянув на нее, Чак снова взялся за дверцу сейфа.
– Мэри? – спросил он. – Я с ней разговаривал, она и слыхом не слыхивала…
В этот момент из сейфа выпала коробка с рубиновым пионом, а следом какой-то толстый конверт. Чак наклонился за конвертом, но Синджун его опередил. Он сразу понял, что раньше ничего подобного не видел. В левом углу было напечатано: «Синджун Брейкер, последняя воля и завещание ».
– Не верь ей, Син, – дрожащим голосом произнес Чак. – Эта женщина опасна, Лорейн права.
Синджун вспомнил об ирландском волкодаве.
– Что произошло со Свифти?
– Не верь ей, дружище. Она лжет тебе, как последняя шлюха.
Не обращая внимания на бормотание Чака, он вскрыл конверт и вынул оттуда бумаги.
– Ты еще можешь бежать, Син. Беги, а я задержу ее.
– Интересно. – Синджун быстро проглядывал листы. – Какая странная у меня подпись. Я совсем забыл, что Мэри по образованию юрист и наверняка знает правила составления завещаний.
– Что ты хочешь сказать? – встрепенулся Чак.
– Игра окончена, партнер. Неужели ты действительно надеялся, что все сойдет тебе с рук?
– Ты мой должник. – Чак сжал кулаки.
– Правда? Потому что взял тебя на работу, когда ты вконец разорил собственное ранчо? Потому что тебя все гнали, а я приютил?
– Ты меня использовал! – взорвался Чак. – Использовал дружбу со мной, чтобы втереться в доверие к моему отцу, который относился к тебе лучше, чем к родному сыну. Он научил тебя управлять вертолетом. Если бы не это, ты бы никогда не встретился с Бруно Кертцем и никогда бы не стал тем, кто ты сейчас.
– Все правильно, – кивнул Синджун. – За исключением одного. Лен никогда не считал, что я лучше тебя.
– Ты стал богачом только благодаря нам с отцом. Если бы ты после его смерти не бросил меня, я бы не разорился.
– Значит, из-за того, что я не остался с тобой на ранчо, ты вошел в сговор с моим финансовым директором и состряпал фальшивое завещание, подделав мою подпись?
– Это не я.
– А кто же?
– Мэри, – буркнул Чак, потом ненавидящим взглядом окинул стоявшую в углу Анжелику. – Все из-за этой сучки!
– Да? Анжелика уговорила вас с Мэри уничтожить настоящее завещание и состряпать новое? По которому все мое движимое и недвижимое имущество достается тебе?
– Оно принадлежит мне! – фальцетом завопил Чак. – Ты обращался со мной как с лакеем! Ты получил то, что должно было принадлежать мне и только мне.
– Поэтому ты решил убить меня и вернуть себе то, что я у тебя якобы отнял?
– Да. Да, да!
– Где остальные?
– Берегись! – закричала Анжелика. – На столе! Но было уже поздно. Синджун еще вынимал из кармана свой пистолет, а Чак уже выхватил из ящика оружие и направил его на Анжелику.
– Сука! – прорычал он, скаля зубы, словно дикий зверь. – Если бы не ты, все давно было бы кончено.
Синджун шагнул к ней.
– Еще один шаг, и я пристрелю ее. Возможно, я убью ее в другом месте. Только не надейся, что я передумаю.
– Уходи, Син.
– Какой героический поступок! – расхохотался Чак. – Смотри, Син. Она готова умереть за тебя.
– Чак, остановись, пока не слишком поздно.
– Уже поздно. Знаешь, Мэри возненавидела тебя, когда ты отверг ее. Для женщин это всегда удар. А Лорейн ушла от Гарта, потому что хотела затащить тебя в свою постель. Тебя, а не меня. Но я не обижался, потому что вел свою игру и выиграл бы, не подвернись эта чертова журналистка. Все было разыграно как по нотам: серия якобы неудавшихся покушений заставила тебя уединиться на острове, а закончилось бы уединение самоубийством. Твоим и Лорейн.
– Если ты убьешь меня и Анжелику, тебе все равно не скрыться.
Чак лишь усмехнулся и вдруг задумчиво произнес:
– Лорейн воспользовалась мной так же, как я в свое время Ди-Ди. Тот ребенок был от меня. Я любил ее, но она предпочла тебя, хотя ты ее даже не замечал. Тогда она пришла за утешением ко мне. Она была уже беременна, когда сумела каким-то чудом переспать с тобой.
– Замолчи! Не смей так говорить о ней.
– Почему? Она сказала, что забеременела от тебя, и ты был вынужден жениться на ней.
– Я сам предложил ей выйти за меня замуж. Я хотел ребенка. – Синджун закрыл глаза от боли.
– Моего ребенка? Ты получил по морде, ублюдок. Ди-Ди использовала моего ребенка, чтобы заставить тебя жениться, а потом избавилась от него, потому что она хотела лишь тебя. Я опять должен был утереться? Ну уж нет. Она получила по заслугам.
Синджун вздрогнул. Чак фактически признался, что избил сделавшую аборт Ди-Ди, после чего она умерла до приезда врача.
– Брось пистолет! – скомандовал Чак, направив дуло в лицо своему давнему другу. – Брось и сядь рядом со своей новой любовницей.
– Не надо, Синджун! – воскликнула Анжелика, поднимаясь со стула.
– Сядь и заткнись! – рявкнул Чак. – Иначе я разнесу ему башку.
Она подчинилась.
– Давай оружие, Син.
Видимо, он наконец решился. Заметив, что он поднял руку и его палец лег на курок, Анжелика бросилась на него. Пуля угодила Синджуну в левое плечо.
– Ложись! – крикнул он ей.
Забыв об опасности, Синджун выпрямился, глядя, как Чак целится в него. Анжелика снова рванулась вперед. Ударив ее, Чак выстрелил.
– Синджун! – закричала она, хватая убийцу за ноги.
Тот улыбнулся бывшему другу и приставил дуло к затылку Анжелики.
– Подходи и возьми меня. – Щелкнул курок. – Давай, золотой мальчик. Ты же всегда выигрываешь, не так ли?
Снаружи раздался низкий вопль, перешедший в жалобный вой. Он длился и длился, пока не превратился в леденящий душу рев.
Схватив Анжелику за волосы, Чак обернулся.
Посыпались оконные стекла, вылетели жалюзи вместе с занавесками, и на него прыгнул Уиллис, подмяв под себя.
Чак выстрелил, но уже в последний раз.
Синджун едва успел вытащить Анжелику из этого сандвича.
Чак закричал. Он кричал, когда Уиллис, заломив ему руку, вырвал у него «беретту» и отшвырнул в сторону, как игрушечный водяной пистолет. Он кричал, пока Уиллис молотил по нему, как по боксерской груше.
– Останови его, – прошептала Анжелика.
– Да. – Синджун опустился на пол и тронул Уиллиса за плечо.
Тот мгновенно замер. Чак уже потерял сознание.
– Пропан, – четко произнес Уиллис. – Бренда сказала, что Анжелика собирается и будет ждать тебя. Потом отключилось электричество, и Эндерс пришел с миссис М. Он сказал, их прислал Чак. Миссис М. осталась с Брендой. Эндерс и я хотели идти к генератору помочь тебе. Эндерс и я подумали то же самое в то же самое время. Эндерс пошел к генератору искать тебя. Я пошел на яхту. – Уиллис замолчал. Синджун никогда еще не слышал от него такой длинной речи. – Пропан в машинном отделении. Он блокировал вентиляцию и открыл вентиль. Ты приходишь на борт, включаешь двигатель, взрыв. – Уиллис вздрогнул и прижал ладонь к ране на шее.
– Мы с Анжеликой становимся историей, вода скрывает все следы.
Уиллис кивнул и медленно поднялся.
– А еще Кэмпбелл и Лорейн. Они были в носовой каюте. Он избил их, связал вместе и заткнул рты.
– Почему? – спросила Анжелика.
– Вряд ли это будет тебе интересно. – Синджун наконец осознал, что ранен, боль в плече давала знать о себе. – Пусть остальные вопросы задают копы.
Глава 26
Анжелика смотрела на пламенно-желтое солнце, поднимавшееся из стального моря, на серо-голубые облака.
Ночная гроза умчалась дальше, оставив после себя умытый остров, чистоту, острый запах напоенной земли, упавших фруктов и дикого имбиря.
– Здравствуй, подруга.
– Доброе утро, Бренда! – улыбнулась Анжелика. – Как чувствует себя Уиллис?
– Совершенно великолепно, – усмехнулась Бренда, садясь рядом с ней и обнимая ее за плечи. – Ужасная ночка.
– Ужасная.
– Чак одурачил меня.
– И меня, и своего лучшего друга. Всех, – горестно вздохнула Анжелика.
– Но теперь копы не дадут ему отвертеться. Я рада, что они привезли с собой врача, который осмотрел Уиллиса и Сина. Вертолет тоже взорвал Чак.
– Просто невероятно! – Анжелика прислонилась к подруге. – Я не понимаю, как он это сделал. Кэмпбелл говорит что-то насчет кейса.
– Уиллис мне сказал, что он подсунул Фрэн кейс, где лежала бомба с таймером. Ведь Фрэн должна была лететь вместе с Синджуном.
– Бедная Фрэн…
– Слава Богу, хоть Кэмпбелл и Лорейн избежали страшной участи. Тебе удалось немного поспать? – спросила Бренда.
– Не помню.
– А что ты собираешься делать со своим… с Гартом Либером?
Анжелика все-таки рассказала о нем подруге. Но что ей с ним делать? Что она могла сделать?
– Запретный вопрос?
– Нет. Просто вопрос, на который я не знаю ответа.
– Он же твой отец.
– В биологическом смысле. В детстве он всегда приносил мне подарки, был любимым дядюшкой, вернее, дедом. Я смотрела на него глазами матери. Но после нашей встречи в Сиэтле я вычеркнула его из своей жизни.
– Ладно, я все поняла. А как там Синджун?
– Врач зашил ему рану на плече. Она оказалась сквозной. Потом… я ушла сюда, потому что ему нужно побыть одному.
– Кажется, ты ошиблась, – протянула Бренда.
Анжелика обернулась и увидела подошедшего Синджуна.
– Может, Уиллису лучше полететь на Кауаи? Врач настаивает на его госпитализации, – сказал он Бренде.
– Если он не хочет, никто не сможет его уговорить. Впрочем, я попробую. – Подмигнув Анжелике, она удалилась.
– Почему ты без повязки?
– Она не нужна. Ранение мягких тканей. Мне уже почти не больно.
– Я рада, – улыбнулась Анжелика и вдруг почувствовала невероятную усталость.
– Я не слышал, как ты ушла.
– Ты задумался, и я решила не беспокоить тебя.
– Ну и ночка выдалась, – покачан головой Синджун. – Адская.
– Да адская ночь на острове под названием Ад. Не хочешь переименовать его?
– И назвать его Небеса?
– Временно. Пока не перестанет действовать отрицательная энергия. Жаль, что я ничего не могу вернуть. Но мне хочется, чтобы ты знал, как ужасно я себя чувствую. Если бы я не вторглась в твою жизнь, Фрэн, возможно, не погибла бы.
– Возможно. Я бы тоже предпочел умереть вместо нее, если бы ты не вторглась в мою жизнь.
Оба замолчали.
– Вставай, Анжелика, – наконец сказал он.
Она послушно встала. Наверное, Синджун все-таки решил изгнать ее с острова и из своей жизни.
– Мои вещи уже собраны. Можно вызвать чартерный вертолет.
– Ты думаешь, что способна убежать от встречи с реальностью?
– Мне холодно, – тихо сказала она, словно не расслышав вопроса. Она просто не знала, как на него ответить. – Пойду надену свитер и…
– Ты устала, тебе нужно выспаться.
– И тебе. Ты потерял много крови. Иди в дом, а я попрошу Эндерса вызвать чартерный вертолет.
– Хорошо, ты поможешь мне добраться до постели… У меня кружится голова.
– Тебе плохо? – забеспокоилась Анжелика и повела его в спальню. – Ты ложись, я сейчас вернусь.
Жаль, что электричество еще не включили и нельзя приготовить ему крепкий сладкий чай.
Присев на край постели, Синджун тихо спросил:
– Почему ты думаешь, что я сердит на тебя?
– Я тебе солгала… – Она нервно облизнула губы. – И я… я… И ты думаешь, будто я собиралась… тебя использовать… Думаешь, я с помощью секса… – Анжелика говорила все тише и тише и наконец замолчала и выбежала на кухню.
Лимонад, стоявший в холодильнике, оказался теплым. Взяв из морозилки концентрат, она подошла к раковине.
– А Свифти опять бегает, – услышала она за спиной голос Синджуна.
– Я очень рада. Ложись, сейчас будет готово питье.
– Тут я отдаю приказы, Энджел. – Он поцеловал ее в шею. – Так зачем ты воспользовалась сексом? Ты меня хотела? Ответь, Энджел.
– Я не могу, – прошептала она. Руки у нее дрожали, она чуть не выронила кувшин, расплескав лимонад.
– Скажи это. – Он прижался к ней бедрами, и Анжелика ощутила силу его желания.
Ноги у нее стали ватными, и она вцепилась в раковину, чтобы не упасть. Синджун начал ласкать ее грудь, потом вдруг остановился, рывком поднял ей юбку.
– Синджун, что ты… – договорить или додумать она не смогла, потому что услышала, как он расстегнул молнию на брюках.
Анжелика хотела повернуться, но он крепко держал ее. В следующее мгновение кружевные трусики были сдернуты, его руки легли ей на бедра и приподняли.
«Он собирается войти в меня сзади». Анжелика открыла было рот… и закрыла глаза.
Синджун заполнил ее.
Она его приняла.
Он начал движение.
Анжелика помогала ему.
– Скажи, что я идиот. Скажи, что ты уже говорила мне все, что я должен знать.
Но говорить она не могла.
– Напомни мне, что секс – дело интимное.
– Интимное, – пробормотала она.
Наступал оргазм.
– Боюсь, я теряю рассудок, Энджел, – шептал он, погружаясь в нее. – Ты была девственницей. Ты пришла ко мне, потому что хотела меня. Скажи это.
– Я пришла, потому что хотела тебя.
– Да. – Ритм ускорился. – Ты хотела меня, потому что любила.
– Я люблю тебя, – сказала она, проваливаясь в пустоту и чувствуя, что Синджун устремился за ней.
Ноги не держали ее, но он не дал ей упасть, и оба без сил привалились к раковине.
– Неужели это сон? – простонал Синджун. – Господи, не дай, чтобы это был сон.
– Это не сон, – ответила Анжелика. Поддерживая друг друга, они дошли до спальни.
Она уложила его на кровать и собралась отойти, но сильная рука удержала ее.
– Не уходи!
– Вряд ли я сейчас могу куда-нибудь идти.
– Мы должны поговорить. – Он заставил ее сесть рядом. Потом снял с нее блузку и кружевной лифчик. – Ничего, если я полежу здесь и посмотрю на тебя?
Анжелика ощутила знакомую краску на лице.
– Я могу тебя удержать?
– Нет. А ты хочешь?
– Хочу чего?
– Всего и всегда.
– Не слишком ли это изнурительно? – засмеялась она.
Синджун опрокинул ее на себя и начал целовать. Медленно, возбуждающе. Было так легко возвращать ему то, что она получала.
Он приподнял бедра, и Анжелика села на него верхом, глубоко вобрав его в себя.
– Обожди немного… Сначала… Нет, черт побери! Выслушай меня. Я… О Господи. – Его бедра снова поднялись, и он сжал зубы. Найдя ее руку, он положил ей на ладонь свой рубиновый пион. – Это тебе.
– Не делай глупостей.
– Никогда не называй меня глупым. Неуравновешенным – возможно, только не глупым.
– Почему?.. Ты не можешь просто отдать мне столь ценную вещь.
– Могу, леди. А ты должна ее принять. – Анжелика попыталась вернуть ему пион, но он сжал ее пальцы. – Я уже говорил, что Бруно отдал за него в Сингапуре все свои деньги. Это был его козырной туз в рукаве.
– И он передал сокровище тебе, поскольку хотел, чтобы всем после его смерти владел ты.
– Нет. Это символический жест. Он подарил мне пион, когда сделал меня своим партнером. Бруно сказал, что драгоценность – нечто вроде талисмана. А теперь я отдаю талисман тебе, партнер.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24