А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– спросил он.
– Я увидела человека, который был добрее и интереснее… в другом месте.
– Знаете, я почти уверен, что пожалею о сказанном. Но мне кажется… я надеюсь… между нами может что-то быть. И возможно, это доставит удовольствие нам обоим.
Господи, почему именно сейчас и именно с этим человеком?
– Я плохой игрок, – ответила Анжелика, взвешивая каждое слово. – Давайте лучше поговорим о предстоящей встрече.
– Ладно. Но вечером мы попытаемся начать? Я не имею в виду постель, – улыбнулся Синджун. – Хотя идея не так плоха. Можно начать с чего-нибудь романтичного, вроде рыбы с жареной картошкой на фоне водной глади или прогулки в темноте у залива. Я ведь джентльмен и хочу, чтобы вы побольше узнали о Синджуне-мужчине.
Анжелика чуть не воскликнула: «Да, о да!»
– Сначала встреча.
– Договорились, – по-мальчишески ухмыльнулся он.
Вскоре Синджун вел ее по коридорам с мягким напольным покрытием нейтрального серого цвета. При его появлении все разговоры стихали и не возобновлялись, пока он не скрывался из виду. Но Анжелика заметила, что в глазах служащих нет страха или неприязни, они смотрели на босса с уважением.
Ведя девушку под руку, Синджун время от времени поглядывал на нее, и она понимала, что он еще сомневается: доверять ей или не доверять? Для Анжелики проблема заключалась в другом: как избавиться от тяги к нему и желания поверить в его порядочность?
– На этом лифте можно подняться только в мой личный офис.
Сидевший у двери мужчина в темном костюме тут же вскочил, чтобы нажать кнопку вызова, и Синджун кивнул ему.
– Вижу, Чак выбрал для вас отличные вещи, – сказал он, глядя на терракотовый брючный костюм из шелка и такого же цвета туфли.
– Они мои собственные, – ответила Анжелика. – Миссис Фалон просто волшебница по части глажки.
Они вошли в кабину, двери закрылись, лифт двинулся вверх.
– Разве Чак не привез вещи?
– Конечно, привез. – Она скорчила недовольную гримасу. – Половина моей спальни завалена коробками.
– Но вам ничего не понравилось?
– Я даже не заглянула в них.
– А вы упрямы, как я погляжу, – улыбнулся Синджун. – Из знакомых вам на переговорах будут присутствовать лишь Чак и Мэри.
Ну разумеется. Два одинаковых халата, изящная коробочка с пакетиками из фольги. Впрочем, Синджун так и не поехал к ней. Однако до недавнего времени у него была женщина, с которой он разошелся, поскольку оба уже не получали от этого удовольствия. Похоже, именно Мэри он использовал, чтобы добыть конфиденциальную информацию от маминого… друга.
– Приехали, – объявил Синджун, когда раскрылись двери лифта.
Первое, что поразило Анжелику в его апартаментах, был свет. Проходя сквозь тонированные стекла, он превращался в серебристо-серую атмосферу, заполнявшую все пространство и контрастировавшую с расписанной стеной в восточном стиле, а также с черным лаком, который так любил Синджун.
– Изысканно, – пробормотала Анжелика.
– Благодарю, – с удовлетворением сказал он. – Встреча в кабинете правления.
Синджун легко распахнул высокие двери розового дерева, и она услышала приглушенные голоса.
Сидевшие за огромным столом для заседаний мужчины и единственная женщина повернулись к вошедшим.
– Добрый день, Мэри, господа.
Анжелика вдруг почувствовала, что сейчас упадет в обморок. Синджун продолжал что-то говорить, но она его не слышала.
– …Анжелика Дин, – будто издалека донесся его голос, заставив ее наконец поднять глаза. – Анжелика, это Гарт Либер. Мы надеемся стать партнерами в одном важном для нас обоих проекте.
Она с ужасом смотрела на высокого седого господина представительной внешности, который в течение двадцати лет был тайным любовником ее матери.
Глава 17
Все кончено.
Анжелика вцепилась в свой блокнот. Сейчас Гарт откроет рот и скажет: «Моя маленькая Энджел!»
Но тот лишь вежливо улыбнулся ей.
Просто улыбнулся, словно встретил впервые в жизни. Потом незаметно кивнул. Так незаметно, что она даже засомневалась, видела ли она это.
– Рад познакомиться, мисс Дин. Полагаю, вы и есть биограф мистера Брейкера? Честно говоря, мне еще не доводилось разговаривать с биографами.
Анжелика с трудом заставила себя разжать руку и протянуть ее Гарту.
– Я тоже рада, мистер Либер, – сказала она, едва шевеля языком, пока он сжимал ее пальцы.
– Значит, у нашего Синджуна есть тайны, гораздо более интересные, чем то, о чем мы уже знаем? Син, поделись хоть одной из них.
– Не хочу отбирать хлеб у мисс Дин. Читайте ее книгу, – отшутился тот.
Анжелика быстро взглянула на Гарта, потом на Мэри. Если в письме матери содержалась хоть крупица правды, Гарт был здесь единственным человеком, кому не известно о заговоре против него.
– Не хотите чего-нибудь выпить? – спросила Мэри.
Девушка тут же вспомнила, как Гарт просил ее мать: «Налей мне немного виски и добавь капельку содовой». Мать всегда так оживлялась, когда он приходил к ним.
– Мы непременно выпьем, – кивнул Синджун. – Может, этим займется Питер? Знакомьтесь, Анжелика, это Питер Экерс, наш эксперт по долгосрочному планированию.
– Здравствуйте, – машинально произнесла она.
– Здравствуйте, – откликнулся плотный мужчина лет тридцати пяти с короткими светлыми волосами и проницательными голубыми глазами за стеклами очков в тонкой оправе. – Что будете пить, Гарт?
– Поскольку мисс Дин самый интересный человек в нашей компании, давайте сначала выясним у нее. Чего бы вы хотели, мисс Дин?
– Называйте меня по имени. Пожалуй, ничего, спасибо.
– Как вам угодно, Анжелика. А мне, пожалуйста, немного виски и добавьте капельку содовой.
Ноги у Анжелики подкосились, и она почти упала на ближайший стул.
Гарт явно не желал, чтобы Синджун узнал, кто она такая. Он не сводил с нее глаз, и Анжелика застыла, полупарализованная страхом и неизвестностью. Видимо, он надеется, что она поддержит его игру в незнакомцев, но зачем? Ему неприятно увидеть на переговорах дочь забытой любовницы? Или он задается вопросом: простое ли это совпадение или хитрая ловушка?
– Вы уверены, что не хотите, Анжелика? – спросил Чак Гилл. На нем были темный костюм, белоснежная рубашка и изящный галстук.
– Нет, спасибо. – Она бы с радостью убежала отсюда куда подальше.
Гарт, Синджун и четверо других мужчин заняли свои места за столом. Мэри уселась рядом с Гартом, почти касаясь его руки.
Анжелика с трудом улавливала смысл начавшегося разговора.
Судя по всему, речь шла о каком-то новом косметическом средстве, способном заменить пластическую хирургию. Если верить Гарту, сотни тысяч женщин дожидаются появления на рынке уникального крема, который вернет им былую молодость и свежесть лица.
Питер Экерс напомнил, что компания «Кертц – Брейкер» уже подписала с Либером промежуточное соглашение и пора детально обсудить потребительские свойства крема, секрет изготовления которого держится специалистами «Либер энтерпрайзис» в секрете.
Чак молча слушал, двое мужчин, пришедших с Гартом, тоже мало говорили, но вели подробные записи в своих блокнотах.
Мэри Баррет, казалось, сконцентрировала все усилия на том, чтобы убедить Либера, что «Кертц – Брейкер» не сомневается в его честности и правдивости.
Анжелика взглянула на ее руку – кольца не было. Но ведь и Марлен в своем письме не говорила о кольце, хотя Гарт объявил ей о женитьбе. Видимо, он не хотел афишировать связь с Мэри. Следовательно, лишь он и Мэри знали правду о своих отношениях.
Анжелика отвернулась к окну, сморгнув непрошеные слезы.
Правда столь же ясна, как это голубое безоблачное небо. Ложь сочилась из каждого угла этой комнаты, где собрались деловые люди.
– Полагаю, наша честность не подлежит сомнению, – сказал в этот момент Гарт.
Честность! Анжелика чуть не разразилась истерическим хохотом.
– У компании «Кертц – Брейкер» нет сомнений в вашей честности, – заверила его Мэри.
«Женщина твой враг! – думала Анжелика, когда смотрела на Либера. – Мама была права. Твоя молодая пассия запоминает каждое сказанное тобой слово и передает по назначению».
Но ведь Гарт не поверит ей, как не поверил тогда ее матери.
– Вы просите «Кертц – Брейкер» взять на себя очень серьезные обязательства, – сказал молчавший до сих пор Синджун.
Все замолчали.
– Да, и об этом мы уже не раз говорили, – осторожно произнес Гарт.
– Запрашиваемая вами цена почти вдвое выше той, о которой мы говорили вначале.
– С того времени прошло больше восьми месяцев! Все изменилось.
– Разве?
– Син, – вмешалась Мэри, – давай выслушаем Гарта Либера.
– Мне нечего сказать, – покраснел тот. – Вы хотите пятьдесят один процент, я согласился продать.
– Вы просили меня купить пятьдесят один процент, а я согласился на это за определенную цену. Теперь вы ее удвоили, но сорок девять процентов хотите оставить себе?
– Я прошу только об одном, – примирительно улыбнулся Гарт. – Окажите моей компании более серьезную финансовую поддержку. Этот проект стоил нам вдвое больше, чем мы ожидали. И за сорок девять процентов мне тоже придется уплатить вдвое больше.
– А с какой же стати я должен оказывать вам более «серьезную» финансовую поддержку? Ваши затраты на производство меня не касаются.
– Я прошу разумную цену за участие в выпуске продукта, который взорвет рынок косметики.
– Это лишь голословное утверждение, – сухо заметил Синджун.
– Голословное утверждение? – возмутился один из мужчин, сидевших рядом с Гартом. – Вы не верите результатам шестилетних испытаний?
– Покажите мне эти результаты.
Чак нажал на кнопку, и появился большой экран, на котором замелькали женские лица до и после применения чудодейственного крема.
– Нет! – резко произнес Синджун. – Мне нужны результаты лабораторных испытаний, а не дешевый рекламный ролик.
– Вы хотите сказать, что не верите нам на слово? – взвился Гарт.
– Я хочу сказать, что не могу рисковать деньгами. Назовите дату, когда ваш крем появится на рынке. От этого будет зависеть, получит ли «Либер энтерпрайзис» дополнительное финансирование от «Кертц – Брейкер».
– Мы же подписали соглашение.
– Для того и заключаются промежуточные соглашения, чтобы их можно было пересмотреть, – отрезал Синджун.
– Постойте! Постойте! – вмешался помощник Либера, чем-то похожий на испуганного спаниеля. – Давайте не будем торопиться.
– Давайте не будем, – согласилась Мэри, натянуто улыбаясь. – Предлагаю сделать небольшой перерыв. Сейчас нам принесут кофе и бутерброды.
Мужчины разом загалдели, а Анжелика потихоньку выскользнула в коридор.
– Где тут дамская комната? – обратилась она к дежурному администратору.
Сделав вид, что следует полученным указаниям, Анжелика пошла по коридору и, завернув за угол, с облегчением упала в кожаное кресло, рядом с которым стоял низкий столик с телефонным аппаратом.
Возможно, Синджун не знал о существовании Марлен Голден. Возможно, Мэри обманула его.
Надо позвонить Бренде.
А если рассказать ему правду и попросить его тоже быть откровенным? Но вдруг он станет все отрицать и в конечном итоге выставит ее за дверь?
Набрав номер Бренды, она закрыла глаза и представила себе теплую безмятежность острова.
Чьи-то шаги заставили ее снова открыть глаза и насторожиться. Через секунду перед ней возник Гарт, и она положила трубку.
– Моя маленькая Энджел.
Глава 18
– Что ты здесь делаешь?
Разумеется, Гарт не поверил в совпадение.
– Ты же слышал, что сказал Синджун.
– Он сам предложил написать его биографию? Чья это идея, Энджел?
– Моя. – Она незаметно спрятала в карман листок с номером Бренды.
Он спросил, что она здесь делает. Ему не пришло в голову поинтересоваться, как она живет после смерти матери, или хотя бы извиниться за то, что не приехал на ее похороны.
– Ты знала, что я веду переговоры с Синджуном? Вспомнив, что лучшая защита – нападение, она перешла в атаку:
– Почему ты сделал вид, будто мы с тобой не знакомы?
– Не хотел тебя смущать.
– Смущать? А почему я должна была смутиться?
– Не знаю. Ты ведь тоже не пыталась объявить о нашем знакомстве.
– Ты же незаметно покачал головой и назвал меня «мисс Дин».
– Значит, мы оба неправильно поняли друг друга. В каких ты отношениях с Брейкером?
– Чисто деловых. Цветы, которые ты прислал на мамины похороны, были великолепны.
У Гарта дрогнули и опустились уголки рта.
– Извини, что я не смог приехать.
Но Анжелика не верила в его искренность. С тех пор он ни разу не позвонил ей, да и теперь не вспомнил бы о смерти Марлен, если бы она ему не напомнила.
– И что мы будем делать? – весело спросила она.
– В каком смысле? – недоуменно приподнял брови Гарт.
– Вернемся и скажем всем, что неожиданно вспомнили о нашем знакомстве, фактически с самого моего детства? Ты думаешь, нам поверят?
– Ты сама знаешь, что мы не можем этого сделать.
Она знала одно: нельзя говорить ему, что привело ее к Синджуну, – ни сейчас, ни когда бы то ни было.
– Ты меня понимаешь, Энджел?
– Объясни.
– Не умничай. Ты должна молчать.
– Я уже давно не ребенок, Гарт! – ответила Анжелика, вставая с кресла.
– Да, не ребенок. Я бы непременно приехал в Сан-Диего, если бы смог.
– Ты всегда делал то, что хотел.
– Черт возьми, ты говоришь как твоя мать!
– Спасибо за комплимент. Мама была милейшей женщиной.
– Конечно. Я действительно не мог уехать. Извини. У меня были обязательства.
Анжелика не сомневалась, что на похороны его не пустила новая любовница.
– Как тебе жилось, Энджел? – задал он вопрос, которого она ждала в самом начале разговора.
– Спасибо, у меня все хорошо.
– Рад слышать, – улыбнулся Гарт, расправив на груди рубашку. Она не выдержала и отвернулась: знакомый жест сразу напомнил ей времена, когда Гарт был частым и желанным гостем в их доме. – А почему ты решила писать о Брейкере?
– Он интересный человек.
– Согласен. Но вокруг много интересных людей. Почему именно он?
– Честно говоря, это произошло случайно. Я просматривала газетные вырезки, наткнулась на статью о нем, и он заинтересовал меня как личность.
– Полагаю, ты уже слышала о нашем креме «Шелковая кожа»? Слышала до сегодняшней встречи?
– Конечно. – Анжелика попыталась засмеяться. – Кто о нем не слышал?
– А ты знала, что это разработка моей компании?
– Все знают.
– Нет, не все.
– Но ведь это не является тайной.
– Ты не ожидала встретить меня на переговорах?
– Конечно, не ожидала. Откуда мне было знать, что «Либер энтерпрайзис» ведет переговоры с «Кертц – Брейкер»?
– А я, признаться, думал, что ты довольна своей работой в «Верити».
– Я была ею довольна и, возможно, еще вернусь туда, но теперь мне необходима смена жанра. Именно поэтому я решила написать биографию какого-нибудь интересного и необычного человека.
– И никто не предлагал тебе кандидатуру Брейкера? «Меня послала к нему женщина, которая любила тебя больше всего на свете», – хотела бы сказать Анжелика. – Нет.
– Ты уверена?
Она всегда ждала приездов Гарта, он нравился ей, хотя сейчас не могла вспомнить, чем именно.
– А почему кто-то должен был рекомендовать мне Брейкера? – равнодушно спросила она.
– Я просто спросил.
– Но что заставило тебя проявлять такую настойчивость?
– Разве ты не понимаешь, как все это выглядит с моей точки зрения? – недовольно сказал Гарт.
– И как же это выглядит?
– Крайне подозрительно. Но если ты утверждаешь, что сегодняшняя встреча – простое совпадение, пусть будет так.
– А чем она могла быть еще? – нахмурилась Анжелика, решив играть до конца. – Но мы должны сказать Брейкеру о нашем знакомстве. Рано или поздно он все равно узнает, и тогда мы окажемся в неловком положении.
– Не узнает. Откуда?
– А почему бы и нет?
– Разве ты кому-то рассказывала, что знаешь меня?
– Нет. Мама всегда говорила, что этого не следует делать. Она не хотела пятнать твое имя. Ну, ты представляешь.
– Да.
– Мама была такой наивной, правда?
– Такова была Марлен. С душой ребенка.
«Ты и обращался с ней, как с ребенком, – подумала Анжелика. – Если в ее смерти виновен Синджун Брейкер, то и ты не меньше его».
– Окажи мне небольшую услугу, Энджел, – вкрадчиво произнес Гарт.
– Если смогу.
– Вы же с Брейкером в хороших отношениях.
– Кажется, да.
– Если ты услышишь нечто такое, что мне не мешало бы знать, сообщи об этом. Договорились?
«…он всегда заботился о нас, Энджел. Ты не должна сомневаться, что он настоящий друг и любит нас». Правда, это не помешало ему предать Марлен.
– Ты слышишь меня, Энджел?
«…Сделай это для меня. Останови человека, который хочет погубить нашего друга».
– Да, я согласна.
Возможно, еще настанет день, когда она сможет простить Гарта и снова поверить ему.
– Спасибо. Но может, он для тебя больше чем деловой партнер?
– Нет.
– Я только спросил, – шутливо поднял руки Гарт. – Зачем так сердиться? Или ты говоришь неправду?
– С чего ты взял?
– Ну, мужчинам всегда кое-что известно друг о друге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24