А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Племена, живущие в восточной части гор, без этой речушки были бы обречены
на смерть и потому борются за воду.
Орина смотрела на людей, копошащихся внизу, и обратила внимание на изнач
альный путь русла.
Река бежала с горы вниз, пересекала долину и направлялась прямо к Садаро,
превращая землю по обеим берегам в оазис.
Продолжая рассказывать о своих грандиозных планах, Хуарес заметил, что л
юди работают на строительстве бесплатно.
Они трудятся для будущего, для своих детей и внуков.
Они знают, что никогда не уйдут с этой земли, принадлежащей им уже многие в
ека.
Их привязанность к этому мало приспособленному для жизни краю так сильн
а, что никому не удастся убедить их перебраться в другое место.
Ч И они лучше умрут, чем уйдут с этой земли? Ч спросила Орина.
Ч Именно, Ч ответил Хуарес. Ч Они считают, что в любом другом месте буду
т чувствовать себя чужаками…
На следующий день после свадьбы Орина получила свою одежду.
Вместе с ней пришло письмо от капитана Беннета, в котором тот выражал сво
ю радость по поводу того, что она встретила друзей, и заверял, что яхта буд
ет ждать в Садаро ее возвращения.
«Да, Хуарес действительно все просчитал», Ч со злостью подумала девушк
а, прочитав письмо.
Единственным утешением были для нее полученные платья.
На улице стояла дикая жара, и хотелось надеть что-нибудь из легкого летне
го гардероба.
Но вскоре Орина узнала, что ей запрещается выходить куда-либо без сопров
ождения.
За ней постоянно следили: куда бы она ни пошла, с кем бы ни разговаривала, с
зади всегда маячила тень охранника.
Она чувствовала себя, как в тюрьме.
Мысль о побеге не давала покоя.
Как же ей хотелось оставить в дураках этого самоуверенного Хуареса!
По вечерам, возвращаясь с дамбы, он выглядел крайне уставшим.
Но, несмотря на это, принимал душ и переодевался к ужину в свою одежду гауч
о.
Орине тоже приходилось сменять дневное платье на вечерний наряд, что оче
нь раздражало ее.
Он все равно никогда не посмотрит на нее как на женщину, Хуареса интересо
вали только деньги.
Во время беседы за ужином он всегда нарочито отстаивал противоположное
мнение, чтобы досадить Орине.
Казалось, ему нравится выводить ее из себя.
«Боже, как я ненавижу его!»Ч повторяла она изо дня в день.
Но ей пока хватало ума, чтобы не произносить это вслух.
Люди вокруг боготворили его и подобно Зиити называли его Сото Dios.
Она была уверена, что последователи Кецалькоатля полагают, будто душа их
бога живет в нем.
В четвертый вечер ее жизни в пещере Орина поинтересовалась, для чего Хуа
ресу понадобились все эти люди и зачем он помогает им.
Хуарес долго молчал, и Орина уже подумала, что он не собирается ей отвечат
ь, но неожиданно он сказал:
Ч Когда я увидел, в каком бедственном положении находится это племя и ск
олько я могу сделать, чтобы помочь им, то я не смог просто пройти мимо.
Ч Мой отец поступил бы так же, Ч задумчиво произнесла Орина.
Ч Но с его средствами он мог бы сделать это, не совершая столь отчаянных
поступков, как свадьба с тобой.
Ч Он не был богат в молодости, Ч возразила Орина. Ч У него было совсем н
емного денег. Они появились только после смерти моего дедушки. Ему в насл
едство перешло состояние, которое он во много раз приумножил, работая во
благо Америки.
Она особо подчеркнула последние слова.
Хуарес поднял на нее глаза:
Ч И это правда? Ты хочешь сказать, что он действительно работал во имя бл
агополучия страны, а не с целью личного обогащения?
Ч Если б ты знал моего отца, тебе бы не пришлось спрашивать меня об этом. Д
ля него было бы оскорблением услышать, будто кто-то думает, что он работае
т ради самих денег, Ч еле сдерживая гнев, сказала Орина.
Потом, стараясь говорить спокойнее, она продолжала:
Ч Он хотел сделать Америку великой державой не с помощью войн и завоева
ний, а путем развития техники, флота, железных дорог, новых изобретений, ко
торые обогатят не только нашу страну, но и весь мир.
Она вкладывала в свою речь столько чувства, что ее глаза увлажнились.
Она подумала, что если Хуарес не поверит ей или станет издеваться над ее с
ловами, она обязательно что-нибудь швырнет в него.
Однако он тихо спросил:
Ч А ты собираешься продолжить дело отца?
Ч Я пытаюсь, конечно же, пытаюсь! Ч сквозь спазмы, сдавившие горло, ответ
ила Орина. Ч Но я женщина в этом мире мужчин, поэтому мне будет очень непр
осто.
Он промолчал.
Орина, почувствовав, что слезы вот-вот брызнут из глаз, рывком поднялась и
з-за стола и пошла к себе в комнату.
А утром, спускаясь по лестнице, она ощущала удивительную легкость и душе
вное спокойствие.
Она вдруг подумала о своей длительной изоляции от внешнего мира.
«Интересно, как там дела в Америке, в каком состоянии имущество отца? Надо
связаться с Бернардом Хоффманом. Но как объяснить ему, что я только денеж
ный поставщик в некоем сумасшедшем плане по спасению тысяч людей? И это в
место того, чтобы думать о миллионах!»
Он будет поражен, узнав, что она вышла замуж, Ч он наверняка помнит слова,
которые она еще недавно говорила ему.
Так размышляя, она добрела до подножия горы и быстро пошла мимо сгрудивш
ихся там семей.
Матери держали на руках младенцев; те, что постарше, бегали вокруг, крича и
смеясь.
Теперь, когда у Хуареса есть деньги на еду, дети стали сильнее и жизнерадо
стней.
«Когда я впервые попал сюда, Ч рассказывал он, Ч они просто лежали возл
е своих родителей, уставясь в одну точку, или тихонько стонали от голода».

Орина пыталась не слушать его.
Ей казалось, что все это он говорит лишь затем, чтобы убедить ее, будто он п
оступил правильно, женившись на ней.
«Он нецивилизованный, наглый, ужасный человек!»Ч в ярости бормотала она
себе под нос.
Каждый раз, когда она видела блеск кольца на своей руке, ей хотелось крича
ть.
Она проходила мимо людей, чувствуя, что ее охранник где-то поблизости.

Утро было на редкость приятным, и Орина решила прогуляться на более дале
кое расстояние, чем обычно.
Она шла вдоль деревни и вскоре очутилась у последней из тех странных кру
глых построек, где жили индейцы.
«Им нужны дома, которые будут надежнее защищать их от солнца и дождя», Ч
невольно подумала она и в этот момент увидела нескольких новых людей.
Они стояли на окраине деревни, неловко оглядываясь по сторонам.
Их вещи были завязаны в узлы и лежали на земле.
Люди были в грязи и дорожной пыли;
Орина вспомнила, что Хуарес говорил о засухе, поразившей окрестности.
Пришельцы были истощены, одежда висела на них.
Как, должно быть, они рады, что смогли добраться сюда, где есть пища, а главн
ое Ч вода.
Хуарес протянул длинную трубу от речушки в горах, и в деревню поступало х
оть немного воды.
Она стекала по желобу в ведро; когда ведро наполнялось, его сразу же замен
яли другим.
Орина подошла к страдальцам поближе.
Семья состояла из мужчины, который вполне смог бы работать на строительс
тве дамбы, и женщины, на руках которой спал младенец.
Оба были испанцами.
Девушка обратилась к ним на их языке:
Ч Я вижу, вы только что пришли сюда.
Думаю, вам нужна пища, вы найдете ее там, у подножия горы.
Она показала рукой туда, где находился постоянно охраняемый склад прови
зии.
Ч Мы прошли долгий путь, сеньорита, Ч ответил мужчина. Ч Моя жена очень
устала.
Ч Я побуду с ней, пока ты сходишь за едой, Ч сказала Орина. Ч Возьми с соб
ой миску и кувшин для воды.
Он порылся в узелке, достал посуду и поспешил к складу.
Орина присела рядом с женщиной.
Лицо ее было бледно, глаза полузакрыты, йоги разодраны в кровь.
Ч Дай я подержу твоего малыша, Ч предложила Орина, протянув к ней руки.

Она взяла ребенка и увидела, что это мальчик.
Большие глаза с длинными ресницами выдавали в нем испанца.
Орину поразила его худоба.
Ну конечно, если мать не ела несколько дней, откуда было взяться молоку дл
я ребенка?
Но она сочла неделикатным напрямую спрашивать об этом женщину.
Передав ребенка, мать легла на землю, положила под голову узел и с облегче
нием закрыла глаза.
Ребенок заплакал.
Орина поднялась и стала баюкать его.
Мать даже не пошевелилась, и девушка ходила взад и вперед, надеясь, что муж
чина скоро принесет еду и воду.
И вот он вернулся.
Он шел от горы медленно, стараясь не расплескать драгоценную влагу.
Ребенок продолжал плакать, и Орина не выдержав спросила:
Ч У вас есть чем накормить малыша?
Ч Мать покормит его, Ч ответил мужчина.
Он поставил на землю миску и стал будить ее.
И вдруг он истошно закричал.
Орина посмотрела на него и поняла, что случилось.
Женщина, пришедшая вместе с ним, была мертва.
К счастью, несколько человек, из тех, что были недалеко и слышали его крик,
приблизились к ним.
Они говорили на одном языке, и им было легче выразить ему сочувствие.
Орина больше ничего не могла сделать.
Ее охранник находился неподалеку, и Орина обратилась к нему:
Ч Я заберу ребенка с собой. Скажи его отцу, где он будет, понятно?
Ч Да, сеньора, Ч кивнул тот.
Орина быстро вернулась в пещеру.
Она обрадовалась, увидев там Зиити, которая убиралась внутри.
Объяснив девушке, что случилось, Орина сказала:
Ч Нам нужно молоко для ребенка.
Ч Нет молока, сеньора, Ч пожала плечами Зиити.
Ч Почему нет? Ч нахмурилась Орина.
Ч Козы очень дорого. Сото Dios не может позволить коз.
Орина была в бешенстве.
Она хотела сказать, что Хуарес эгоист, раз не заботится о детях.
Но тут она вспомнила, что до женитьбы на ней он тратил свои деньги хоть на
какое-то поддержание жизни этих людей и строительство дамбы.
Ему приходилось платить за инструменты, материалы и многое другое, что т
ребовалось для этого.
Орина задумалась, чем накормить ребенка.
Все, что можно было здесь достать, никак не годилось ему в пищу.
В отчаянии она попросила Зиити найти немного меда.
Его должны были привезти с последней партией провизии.
Мед был одним из недорогих лакомств, которые могли теперь позволить себе
индейцы.
Когда Зиити принесла мед, Орина смешала его с водой и дала несколько мале
ньких ложечек малышу.
Тот проглотил напиток и заснул.
Девушка крепко прижала его к себе.
Потом она велела Зиити послать кого-нибудь за Хуаресом.
Ч Сото Dios занят на дамбе, Ч попробовала возразить Зиити.
Ч Он может ненадолго покинуть ее, Ч тоном, не терпящим возражений, сказ
ала Орина.
Зиити подчинилась, и Орина осталась одна с ребенком на руках.
Она поклялась, что спасет жизнь этому малышу, понимая, что здесь невозмож
но найти молоко.
«Хуарес все устроит, Ч успокаивала она себя. Ч В конце концов, я еще ни ра
зу ни о чем его не просила».
А между тем она уже дала ему два чека на гораздо большие, чем в первый раз, с
уммы.
Орине даже стало интересно, как воспримет Хоффман информацию банка о том
, какие суммы она снимает со счета почти каждый день.
Она могла только догадываться, сколько денег пошло на материалы для стро
ительства.
Но поступали они на удивление быстро, фургоны разгружали ежедневно.
Ч Все, что мне надо, так это молоко, Ч вслух произнесла Орина. Ч И Хуарес
должен найти его для меня!
Ребенок тихонько захныкал, и она дала ему еще немного меда с водой.
«Ну где он так долго? Ч не на шутку разозлилась она. Ч Он же понимает, что
я не стала бы посылать за ним, если б это не было так важно».
Зиити принесла немного еды, и они перекусили.
Наконец она услышала топот ног по ступенькам.
А кстати, сейчас время сиесты, значит, у работников небольшой перерыв, а их
дети и жены спят в домиках, скрываясь от невыносимой жары.
Поэтому на улице такая тишина.
Хуарес возник на пороге пещеры.
Ч Мне сказали, ты ждешь меня, Ч коротко бросил он.
Ч Да уж, тебе понадобилось довольно много времени, чтобы дойти сюда!
Ч Я не смог уйти раньше, Ч холодно ответил он на ее упрек. Ч Что тебе нуж
но, зачем звала меня?
Ч Мне нужно молоко для этого ребенка, его мать умерла сегодня.
Хуарес недоверчиво посмотрел на нее.
Ч Молоко? Ч переспросил он так, словно, впервые слышал это слово.
Ч Да, тебе нужны козы, много коз! Ч огрызнулась Орина. Ч Но сейчас мне пр
осто нужно молоко, чтобы спасти этого малыша, потому что его мать, как ты у
же слышал, не сможет больше кормить его по одной простой причине Ч она ме
ртва.
Она посмотрела на маленькое сморщенное личико, прижавшееся к ее груди, и
вдруг почувствовала странное желание иметь собственного ребенка.
Да, собственного ребенка, несмотря на то что не хочет быть замужем.
Было что-то такое беззащитное и милое в этом крошечном мальчике.
Ей хотелось заслонить его от всего мира, уберечь от боли и несчастья.
Но сейчас самым главным было накормить его.
Хуарес пристально смотрел на нее.
Она думала, что он, наверное, злится на нее за то, что она заставила его прий
ти сюда из-за такой ерунды.
Неожиданно даже для самой себя она стала умолять его:
Ч Пожалуйста… пожалуйста… найди молоко, чтобы… я смогла… кормить этого
малыша. Я дала ему мед, но ничего другого он не сможет проглотить.
Хуарес молча подошел к ней.
К ее удивлению, он наклонился и взял мальчика из ее рук.
Ч Извини, Ч тихо сказал он, Ч но уже слишком поздно.
Сначала Орина не поняла смысла его слов.
Она резко встала и выхватила малыша, но, взглянув в его сморщенное личико,
поняла, что Хуарес прав, потому что маленький испанец умер, а она даже не з
аметила этого.
Он не сказал ни слова, просто взял ребенка и вышел из пещеры.
Снаружи он отдал мертвое тельце охраннику.
Когда он вернулся, Орина стояла на том же месте.
Ч Ты ничего не могла бы сделать, Ч мягко сказал он.
Казалось, что-то надломилось в ней.
С трудом понимая, что делает, девушка уткнулась в его грудь, и слезы потекл
и по ее щекам.
Он нежно обнял ее.
Ч Он… был… такой… маленький… такой худенький, Ч сквозь рыдания лепета
ла она.
Ч Я знаю, Ч сказал Хуарес, Ч но с завтрашнего дня это не повторится.
Он поднял ее заплаканное лицо и посмотрел ей в глаза.
Ч Т-ты… сказал… с завтрашнего дня? Ч заикаясь, спросила она.
Ч Да, завтра! Ч повторил Хуарес. Ч Я закажу коз, чтобы другие дети имели
вдоволь молока. Ты увидишь, испанский мальчик не умер зря.
Орина с усилием отстранилась от него и вытерла глаза.
Он убрал руки.
Ч Я должен возвращаться, Ч молвил Хуарес. Ч Следи за собой и постарайс
я больше не плакать.
Она кивнула, но ничего не ответила.
Когда он ушел, в пещеру вошла Зиити.
Она заставила Орину прилечь и принесла ей чаю.
Ч Завтра великий день! Ч сообщила она. Ч Вода течет в долину, все меняет
ся. У нас есть вода!
Ее глаза светились от счастья, и Орина поняла, как много эта дамба значит д
ля нее.
Она была рада за индейцев, но в то же время ей хотелось плакать при воспоми
нании о маленьком испанском мальчике.
Ни он, ни его мать уже не увидят, как свершится это чудо.
Орина неожиданно осознала, что если все будет так, как задумал Хуарес, и до
лина получит воду, то она станет свободной.
Люди будут сеять и собирать урожай.
Земля станет плодородной, такой, как раньше, до землетрясения.
«И он отпустит меня», Ч подумала она.
Но почему-то, может, из-за смерти ребенка, она не почувствовала в себе того
ликования, какое, казалось, должно было посетить ее.

Хуарес вернулся очень поздно, когда солнце уже село и сумерки сгустились
над деревней.
Ужин стоял на столе.
Но Орина оставалась в своей комнате, она хотела, чтобы он первым сел за сто
л.
«Это будет уже слишком, если я как настоящая жена начну пилить его за позд
нее возвращение», Ч думала она.
Она слышала, как он сначала отправился в душ.
Потом звуки поведали ей, что он наливает вино в бокалы.
Она решила, что это, наверно, то странное прозрачное вино, которое они пили
в день свадьбы.
Обычно они употребляли мексиканское вино, которое привозили с севера, он
о тоже имело приятный вкус.
Орине было немного не по себе после всего случившегося, и потому она медл
енно и неловко вошла в гостиную.
Хуарес сидел на своем обычном месте за столом и обернулся, услышав ее шаг
и.
Ч С тобой все в порядке? Ч спросил он.
Она не ожидала, что он проявит к ней интерес, и не знала, как ответить на его
вопрос.
Она молча прошла к столу и села на стул напротив него.
Он подал ей бокал.
С усилием Орина подняла на него глаза.
Ч Я думала… вы будете праздновать… сегодня.
Ч Еще рано праздновать, Ч заявил он. Ч Может случиться все что угодно, п
оэтому я пока держу пальцы скрещенными.
Ч Люди… они… будут молиться, Ч тихо сказала Орина.
Ч А ты? Что ты будешь делать?
Она отпила небольшой глоток вина, прежде чем ответить.
Ч Я… думаю, Ч молвила она запинаясь, Ч теперь…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12