А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Ч Спасибо, Ч улыбнулась Орина.
Ч Твоя одежда прибудет завтра, Ч вмешался Хуарес.
Ч Моя одежда? Ч глупо повторила Орина.
Ч Да, я забыл сказать тебе, что ты написала письмо капитану, в котором соо
бщаешь, что встретила здесь хороших друзей и решила задержаться. Поэтому
просишь, чтобы вся одежда, которая может пригодиться тебе в течение след
ующих двух-трех недель, была передана завтра утром человеку, который за н
ей придет.
Ч Я написала письмо? Что… что это значит? Ч опешила Орина. Ч Если ты под
делал мою подпись, капитан заметит это.
Ч Священник Ч очень способный человек. Он может копировать подписи лю
дей с такой точностью, что вряд ли капитан заметит подделку.
Орина взглянула на него, потом очень медленно промолвила:
Ч Девочка… которая попросила меня расписаться, когда я была в деревне!

Ч Точно! Ч воскликнул Хуарес. Ч Так же мы поступили и с аккредитивом, ко
торый будет принят в Нью-Йорке.
Ч Как ты мог подослать ее? Ч бросила ему упрек Орина.
Ч Когда я организую что-нибудь, Ч ответил он, Ч то продумываю все до ме
лочей. А так как ты женщина, полагаю, тебе потребуется одежда, даже если ни
кто, кроме меня, ее по достоинству не оценит.
«Он определенно провоцирует меня», Ч подумала Орина и, несмотря на то чт
о была в неописуемой ярости, смогла сдержать себя.
Он ждал, но, поняв, что ничего не дождется, развернулся и, как ей показалось,
с недовольной ухмылкой вышел из пещеры.
На выходе он сказал Зиити что-то на языке индейцев, которого Орина не пони
мала.
Потом Хуарес ушел, и она устало опустилась на кровать.
Ее ладони и пальцы болели Ч с такой силой вонзались ногти в плоть.
Ч Сеньорита, душ, вода? Ч тонким голосом спросила Зиити.
Ч Душ? Ч удивилась Орина.
Индианка кивнула и пошла к выходу.
Девушка последовала за ней.
Она боялась, что Хуарес где-то поблизости, ей бы не хотелось снова встрети
ться с ним.
Но большая пещера была пуста, и Зиити провела ее через другое отверстие в
скале, тоже отделенное занавеской.
Когда Зиити отдернула ее, Орина увидела, что та сделана из какого-то водос
тойкого материала.
За ней обнаружилась небольшая пещера с маленьким отверстием, сквозь кот
орое сочился свет.
Под потолком была сооружена компактная деревянная платформа; на ней сто
яли два ведра.
Сквозь дырку в полу стекала грязная вода.
Видимо, потом она скатывалась по скале вниз.
При виде этого смешного, примитивного душа Орина, не в, силах удержаться, з
асмеялась.
Ч Очень умная задумка, Ч сказала она со смехом.
Ч Como Dios очень любит, Ч ответила Зиити.
Ч Como Dios? Ч медленно повторила Орина. Ч Подобный Богу Ч так вы его зовете?

Зиити кивнула.
Ч Como Dios очень великий человек. Спас… нашу… жизнь. Спас много… много… детей.
Он пришел… сюда с именем героя, но мы зовем его Подобный Богу.
«Да уж, для меня он определенно не подобен Богу», Ч подумала Орина, но реш
ила не говорить об этом Зиити.
Она вернулась к себе в пещеру и стала раздеваться.
Как справедливо заметил Хуарес, ее одежда была покрыта толстым слоем дор
ожной пыли.
Зиити вылила на нее ведро воды.
Она разрешила Орине использовать только одно ведро, потому что второе бы
ло приготовлено для Como Dios.
Затем она помогла Орине вытереться и отвела ее в спальню.
Девушка с удовольствием забралась в постель.
Она была измучена долгой дорогой, кофе со снотворным и дальнейшими перед
рягами.
Вскоре она заснула.

Проснувшись, Орина прежде всего увидела Зиити на коленях возле своей пос
тели.
Ч Время вы одеться, сеньорита, Ч сказала она.
Орина протерла глаза.
Она чувствовала себя более или менее отдохнувшей.
Комната была залита солнечным светом, проникавшим через отверстие, кото
рое Орина назвала «мое окно».
Значит, солнце уже садится и день близится к вечеру.
Зиити помогла ей надеть платье, подготовленное Хуаресом.
Оно было выполнено в классических индейских традициях.
Орина видела аналогичные платья на фотографиях и на рисунках, где были и
зображены статуи, найденные в пирамидах.
Платье, сбитое из мягкого белого материала, держалось на единственной те
сьме, которую индианка завязала на ее груди.
Плечи и шея оставались обнаженными.
Талию обвивал толстый пояс, свисающий до земли, а подол был отделан вышив
кой Ч красными и зелеными листьями.
Такими примитивными рисунками мексиканские индейцы украшали свою одеж
ду и жилище.
Орина уже видела подобные листья на ковре в большой комнате пещеры.
Зиити принесла венок из листьев, точно таких же, что были вышиты по краю пл
атья.
Волосы Орины были спутаны, и Зиити достала расческу, чтобы привести их в п
орядок.
Распущенные волосы укрыли спину девушки до пояса.
Сначала Орина была недовольна и хотела заколоть их по-своему, но потом ре
шила, что это довольно удачный вариант, так как распущенные волосы скрою
т наготу ее плеч.
Ч Сеньорита… очень хорошо, очень… красиво. Como Dios понравится!
Орина хотела сказать, что ее меньше всего волнует, понравится ли она Хуар
есу.
Но она знала, что индейская девушка ее не поймет, а к тому же считала непри
личным выражать свои чувства перед кем бы то ни было.
Кроме того, Зиити, судя по всему, обожала этого человека, который по отноше
нию к Орине вел себя ужасно.
Теперь она одета, через несколько минут ей придется предстать перед ним.

Ее охватила неожиданная паника.
«Что мне делать? О Господи… что мне делать? Ч мысленно вопрошала она. Ч К
ак я могу выйти замуж за этого человека? Как я могу унижаться… перед ним?»

Она вдруг вообразила себя лежащей на кровати в притворном обмороке.
Но тотчас вспомнила, как он говорил, что с радостью поможет ей раздеться.

И вообще, неповиновение ему может обернуться для нее еще большими мучени
ями.
Зиити проскользнула из соседней пещеры и восторженно сообщила:
Ч Он ждет, сеньорита… Он готов… Я желаю счастья для вас!
Она упала на колени и поцеловала Орине руку.
Девушка не знала, как на все это реагировать, поэтому, собрав в кулак все с
вое мужество, уверенно вошла в соседнюю пещеру.
Несколько секунд она в замешательстве смотрела на Хуареса.
Он так изменился, что почти ничего не осталось от того образа, в котором он
предстал перед ней в последний раз.
Теперь он был в одежде гаучо, и, надо признать, она неплохо сидела на нем.
Белая рубашка, короткий бархатный пиджак, длинные зауженные брюки и широ
кий красный пояс, казалось, прибавили ему росту, и сейчас он выглядел гора
здо мужественнее, чем раньше.
Мокрые после душа волосы были гладко зачесаны, в то время как раньше он не
обращал внимания на свою прическу.
Новоиспеченные жених и невеста стояли молча, как бы заново знакомясь дру
г с другом, пока Хуарес не промолвил:
Ч Полагаю, я должен сказать, что ты смотришься совсем неплохо.
Орина уловила в его голосе сарказм.
Презрительно взглянув на него, она сказала по-французски, чтобы Зиити не
поняла:
Ч Я думаю, было бы глупо выяснять отношения перед слугами.
Его ответ неожиданно смутил ее.
Ч Touche! Ч воскликнул он, и в глазах его появился загадочный блеск.
Затем он предложил Орине руку, и девушка непринужденно опустила свою лад
онь в его.
Люди ожидали на улице, и Орина изумилась, увидев искреннее восхищение на
их лицах.
Когда появились молодые, приветственные крики сотрясли воздух.
Солнце медленно садилось.
Небо уже побагровело на горизонте, но над ними оно все еще оставалось гол
убым… Когда Хуарес и Орина спустились по ступенькам, толпа разверзлась,
образуя коридор, чтобы пропустить их.
Дети танцевали впереди и позади них, что-то выкрикивая на языке индейцев,
Ч наверное, желали счастья и радости молодым, так, во всяком случае, пока
залось Орине.
Вскоре перед ними возникло возвышение.
На нем стояли двое мужчин.
Ч Я забыл сказать тебе, Ч прошептал ей на ухо Хуарес. Ч Мы должны женить
ся дважды.
Ч Дважды? Ч переспросила Орина.
Ч Меня крестили в католической церкви, Ч ответил он, Ч и отец Мигель об
венчает нас в соответствии с католическим каноном. Это будет короткая це
ремония, если ты, конечно, не очень набожна.
Ч А другой мужчина? Ч поинтересовалась девушка.
Ч Индейцы поклоняются Кецалькоатлю. Ты когда-нибудь слышала о нем?
Ч Я… ну я читала о нем… в книге… на яхте, Ч запинаясь, произнесла Орина.
Ч Это Бог Жизни, Дождя и Утренней Звезды. Множество пирамид и гробниц, на
йденных на этой территории, были посвящены ему.
Орина молчала.
Она не могла поверить, что это происходит с ней.
Она выходит замуж за ненавистного ей человека с благословения католиче
ской церкви, для которой этот брак Ч вечное и великое таинство.
К тому же их будет сочетать жрец, посвятивший себя Кецалькоатлю, одному и
з великих местных богов.
Они подошли к платформе.
Теперь Орина заметила за спиной католического священника небольшой ал
тарь.
На нем стоял плоский камень.
Девушка знала, что это Ч камень Посвящения.
Он есть у всех пастырей-миссионеров.
Ее отец однажды направил одного из них в леса на северо-западе…
Там не было церкви для местных жителей, и они полностью полагались на при
езжих священников.
Орина и Хуарес предстали перед алтарем.
Люди вокруг замолчали.
Они затаив дыхание внимали священнику, проводившему службу, Ч сначала
на испанском языке, потом на латинском.
Впервые в жизни Орина услышала имя человека, за которого выходила замуж.

Алексис Луис взял ее в законные жены и надел кольцо ей на палец.
Орина не удивилась, что он заранее приготовил кольца.
Она только подумала, что ему повезло и кольцо оказалось ей впору.
Они опустились на колени, и священник благословил их.
Потом Хуарес встал и увлек за собой Орину на противоположный край возвыш
ения. Там их ждал индейский жрец Ч высокий морщинистый старик с ясными г
лазами.
У него был тихий и глубокий голос.
Хуарес синхронно переводил ритуальные слова.
Ч Босиком ходящие по земле с лицами, поднятыми к солнцу, мужчина и женщин
а встретили друг друга под Утренней Звездой и стали частью друг друга.
Его речь была так красива, что Орина невольно заслушалась.
Старик тем временем продолжал:
Ч Подними свое лицо и скажи: «Этот мужчина Ч мой Дождь с небес».
Помня, что Кецалькоатль Ч Бог Дождя, Орина повторила слова жреца.
Тот перевел взгляд на Хуареса.
Ч Опустись на колени, тронь землю и скажи: «Эта женщина Ч моя Земля».
Хуарес опустился на одно колено и, положив ладони на землю, произнес:
Ч Эта женщина Ч моя Земля.
Потом он встал, и индеец указал на Орину.
Она стала медленно повторять за шепчущим Хуаресом:
Ч Я, женщина… целую ступни мужчины… дарую ему силу… и мы будем… вместе в
сиянии Утренней Звезды.
Ч Ты должна встать на колени, Ч едва слышно промолвил Хуарес.
Ей очень хотелось проигнорировать его слова, но она спиной ощутила волне
ние толпы сзади и каким-то шестым чувством поняла, как много для них значи
т эта церемония.
Вернее, она ощутила это сердцем.
Хотя совершать такой обряд без любви ей казалось кощунством, она все-так
и опустилась на колени и склонила голову.
Глаза ее были закрыты.
Конечно, она не целовала его начищенные ботинки; она поступила подобно ф
ранцузу, когда тот целует руку женщине.
Потом Хуарес коснулся ее волос и медленно сказал по-английски:
Ч Я, мужчина, целую брови и касаюсь головы этой женщины. Я буду ее миром и е
е спасением, и мы будем вместе в сиянии Утренней Звезды.
Затем он поставил Орину на ноги и коснулся губами ее лба.
После этого жрец положил руку Орины на глаза Хуаресу, а его руку на ее глаз
а и произнес:
Ч Этот мужчина с его телом и со Звездой его формы повстречал эту женщину
с ее телом и со Звездой ее формы, и они едины, и Кецалькоатль благословляет
их и соединяет их с Утренней Звездой.
Как только Хуарес перевел последнее слово, он убрал свою руку с глаз Орин
ы, и она убрала свою.
Последние лучи солнца скользнули по небосводу и исчезли за горизонтом.

Великое волшебство предстало перед всеми.
Орина видела его, чувствовала его каждой клеточкой своего тела.
Как будто все вокруг тоже почувствовали это, и в вечернее небо взлетела п
есня, подхваченная одновременно всеми индейцами.
Жрец воздел руки к небу, словно прощаясь с закатившимся солнцем.
И тотчас в сумраке зажглась первая звезда.
Хуарес повернулся к Орине и взял ее за руку.
Когда они спустились вниз и пошли обратно к пещере, люди вокруг, казалось,
обезумели.
Они танцевали, кричали, пели, поднимая вверх руки.
Орина не сомневалась: если бы вместо высушенной земли вокруг здесь росли
цветы, люди бросали бы их под ноги молодоженам.
Но вот они подошли к ступенькам.
Хуарес медленно поднимался, оборачиваясь и махая толпе, гудящей внизу.
Волнообразно от нее взмывали вверх возгласы восторга.
Люди были счастливы за своего Сото Dios.
Орина и Хуарес еще долго стояли на последней ступеньке, улыбаясь и приве
тствуя народ.
Наконец Хуарес увлек ее в пещеру.
В их отсутствие там накрыли стол.
На нем стояли четыре зажженные свечи, освещавшие расставленные кушанья
и бутылку странного прозрачного вина.
Орина удивленно смотрела на все это, а Хуарес сказал:
Ч Боюсь, теперь мы сами должны будем развлекать себя, потому что народ за
окнами станет танцевать и петь в течение нескольких часов, Ч от этого ни
куда не деться.
Пока он говорил, раздались звуки музыки.
Это была совсем не та музыка, какую она привыкла слушать.
Необычные волшебные звуки заполнили ночь, и, казалось, весь мир затаил ды
хание, вслушиваясь в мелодию индейской песни.
Орина мысленно вернулась к только что прошедшим церемониям.
Две разные религии скрепили ее узами брака с мужчиной, которого она нена
видела.
Сначала она молилась Богу, чтобы Он спас ее, не дал свершиться чудовищном
у браку без любви, но не помог ей.
Потом она преклонила колени перед Кецалькоатлем, индейским божеством, и
теперь пыталась понять, откуда взялось воодушевление, охватившее , ее.
Может, так подействовали на нее слова индейского жреца или искреннее лик
ование окружавших ее людей.
Во время этой церемонии Орина испытала необыкновенное чувство святост
и всего происходящего.
Возможно, что-то магическое было в голосе жреца, или, быть может, в этом див
ном вечернем свете скрывался сам Кецалькоатль, несущий свет Утренней Зв
езды.
Сейчас, сидя за столом, Орина пыталась внушить себе, что ее обманули, оскор
били, заставили войти в мир, которому она не принадлежит.
Но скоро это наваждение закончится, и все вернется в привычное русло.
Хуарес тем временем разлил в бокалы удивительное прозрачное вино и прои
знес тост:
Ч Конечно, в честь такого выдающегося события мы должны выпить за наше с
частье. Две религии благословили нас сегодня. Может ли о чем-то большем ме
чтать человек?
В голосе ее суженого звучала издевка.
Поднимая свой бокал, Орина чувствовала, как сильно ненавидит его, и это чу
вство подавляло все остальные.
Она пыталась достойно ответить ему, но в голову, как назло, ничего не прихо
дило.
В пещере воцарилась тишина.
И Орина подумала в этот миг, что, какие бы благословения ни получила она от
двух богов, сейчас она целиком и полностью находится в руках дьявола.

Глава 6

Солнце еще не встало, оно лишь чуть зарумянило край неба.
Орина могла слышать, как поют мужчины, поднимаясь в гору, чтобы возводить
дамбу.
Хуарес отвел ее туда вчера, на следующий день после свадьбы.
То, что она увидела, глубоко поразило ее.
Ч Думаю, тебе любопытно знать, Ч сказал он тогда своим обычным равнодуш
ным тоном, Ч куда пойдут твои денежки. Пойдем, я покажу тебе.
Это означало, что встать придется очень рано, потому что работа спорилас
ь лучше всего, когда солнце еще не начало палить.
Они долго взбирались на гору, и по пути Орина прокляла все на свете за то, ч
то согласилась на это.
Но с вершины ей открылось нечто восхитившее и поразившее ее.
Русло реки уже стало меняться благодаря деньгам самого Хуареса, вложенн
ым в это строительство.
Река стекала с горы и, по-видимому, до какого-то древнего землетрясения и
мела природный сток в долину.
Но теперь она обрывалась небольшими водопадами на противоположном скл
оне горы.
Возводя маленькие дамбы, Хуарес сделал первые шаги к воссоединению этих
разрозненных водопадов в единую водную систему.
Оттуда вода будет попадать в главную дамбу, строительство которой плани
ровали начать, а уже из нее Ч в долину.
Сначала Орине показалось странным, что река течет так высоко в горах, но Х
уарес сказал, что для горных районов Мексики это обычное явление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12