А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фрукты из сада, мед из ульев, которые, как сказал ей Жозеф, стояли на полях у
озера, свежие яйца с небольшой фермы неподалеку от охотничьего домика Ч
Веста давно не ела такого вкусного завтрака.
Позавтракав, она попросила Доротею, жену Жозефа, поучить ее готовить блю
да национальной кухни Катонии.
«Если мы будем бедны, Ч думала Веста, Ч я смогу готовить для Миклоша его
любимую еду».
Она представила, как ходит на рынок в ближайший городок, чтобы купить све
жую рыбу, выбрать для графа лучшие овощи и фрукты, сыры и колбасы, как дела
ют все жены в мире.
Доротея обрадовалось возможности показать, как прекрасно она готовит. С
начала она научила Весту, как делать рыбную плакию Ч блюдо, которое так п
онравилось ей в день приезда в Йено.
Ч Мы все равно собирались подать ее на обед, благородная госпожа, Ч ска
зала Доротея.
Ч Я с удовольствием попробую это блюдо еще раз. Она научилась готовить я
ично-лимонный соус к рыбе, о котором рассказывал ей еще помощник премьер-
министра.
Ч Катонийцы подают этот соус к рыбе, мясу и овощным блюдам, Ч объяснила
Доротея.
Ничто так не объединяет двух женщин, как совместное приготовление пищи.

Вскоре Веста и Доротея, смеясь и шутя, приготовили еще несколько блюд, и Ве
ста рада была возможности получить не только урок кулинарии, но и урок ка
тонийского языка.
Веста снова убедилась в том, что существует множество диалектов, и ей тру
дно будет понимать всех жителей Катонии.
Но Доротею и Жозефа понимать было легче, чем Других простых катонийцев, с
которыми ей приходилось встречаться, не говоря уже о разбойниках.
Интересно, сколько диалектов знает граф. Наверное, и он может понять не вс
ех местных жителей.
«Он должен научить меня всему, что знает», Ч Весту приводила в восторг мы
сль о том, что она станет ученицей графа.
Утро пролетело гораздо быстрее, чем ожидала Веста, но все же каждую секун
ду мысли ее были рядом с графом, и она немного боялась, что все сложится не
так успешно, как хотелось бы.
Вдруг принц, оскорбленный ее отказом, скажет, что все уже готово для свадь
бы и он настаивает, чтобы она состоялась?
Если Веста все же откажется, не станет ли принц мстить им. Может быть, граф
а вышлют из страны, конфисковав все его земли?
Веста заставила себя вернуться к реальности, понимая, что богатое вообра
жение вновь готово сыграть с ней злую шутку. Но все же страх не покидал ее,
омрачая ощущение счастья.
Она вспоминала, как сурово звучал голос граф, когда он говорил о принце и м
адам Зулейе.
«Принц слаб, он поставил свои желания превыше благосостояния страны. Ч
В глазах графа ясно читалось презрение. Ч Этот человек годами намеренн
о игнорировал нужды своих подданных, закрывал глаза на то, что эта женщин
а плетет интриги против него и его страны».
Ч Как может принц быть таким глупым? Ч недоумевала Веста.
Ведь виконт Кестлери называл его высочество очень умным человеком, а мне
нию виконта можно было доверять Ч ведь сам ой был одним из умнейших мужч
ин в Англии.
Но Катония была очень маленьким государством и находилась вдали от импе
рий, вершащих судьбы Европы в Лондоне, Париже, Берлине и Вене.
Недостаточно встретиться с принцем один-два раза, чтобы понять, что он со
бой представляет и что думает его окружение о романе с турчанкой.
И тут ей пришла вдруг в голову поразительная мысль!
Может быть, премьер-министр и министр иностранных дел Англии знали об ин
тригах мадам Зулейи и послали ее в Катонию специально, надеясь, что, став ж
еной принца, она сможет повлиять на политику в пользу своей страны?
«Так из меня сделали марионетку, которая должна была помочь им в политич
еских целях!»Ч с негодованием подумала девушка.
На секунду она испугалась, но потом вспомнила, что ее не должна больше вол
новать эта проблема.
Теперь Миклош защитит ее от всего тяжелого и неприятного, что есть в этой
жизни. Веста знала, что в объятиях графа забудет обо всем, что любовь его б
удет хранить ее от бед.
Ч Я люблю его, я люблю его, Ч шептала Веста. Что ж, пусть им придется жить в
нищете, в чужой стране. Однако ей вовсе не хотелось, чтобы граф страдал из-
за нее.
Но тут Веста вспомнила огонь, горевший в его глазах, и поняла, что она знач
ит для Миклоша все, так же как он для нее.
Ч Мы единое целое! Мы чувствуем одинаково, мыслим одинаково! Ч Больше в
сего Весте хотелось, чтобы граф был сейчас рядом и подтвердил, что это пра
вда.
После полудня, в тот момент, когда Веста выходила из кухни, чтобы привести
себя в порядок перед ленчем, она услышала, как к дому подъезжает экипаж.
Снаружи послышались голоса. Веста быстро юркнула в гостиную и затаила ды
хание. Неужели граф уже вернулся?
Для опытного наездника на хорошей лошади до Диласа было три часа пути. Не
ужели он уже успел переговорить с принцем и вернуться за ней?
Веста едва сдержалась, чтобы не выбежать в зал. Дверь гостиной отворилас
ь, и вошел Жозеф.
Он держал в руке серебряный поднос, на котором лежал конверт.
Веста взяла конверт и подошла к окну, чтобы прочитать письмо. От волнения
буквы расплывались у нее перед глазами.
Почерк был четким и разборчивым Ч именно таким и должен быть почерк у гр
афа.
Ч Такой же, как сам Миклош, Ч прошептала Веста и приступила к чтению.
«Сердце моего сердца, душа моя, жизнь моя! Все идет гладко, и я не хочу, чтобы
ты беспокоилась. Принц пожелал увидеть тебя, но, к сожалению, я не могу при
ехать за тобой сам, как мы договаривались. Я прошу тебя, дорогая, простить
меня и как можно скорее приехать во дворец в экипаже, который я прислал.
Революция подавлена, в городе ликование, а я ликую при мысли, что скоро уви
жу тебя.
Не разговаривай ни с кем, пока не увидишь меня, и поторопись, моя маленькая
, моя чудесная богиня, потому что каждая секунда без тебя Ч словно века вн
е времени. Припадаю к твоим ногам.
Миклош».
Веста дважды перечитала письмо, а затем сказала ожидавшему ответа Жозеф
у:
Ч Я должна ехать в Дилас. Глаза ее сверкали.
Ч Насколько я понял, кучерам дали соответствующие указания, благородна
я госпожа. Но если вы позволите людям отдохнуть немного перед обратной д
орогой, будет лучше и для них, и для вас.
Ч Да, конечно, я понимаю, Ч произнесла Веста, подавив в себе желание воск
ликнуть, что они должны отправляться немедленно.
Ч Ленч для благородной госпожи уже готов, Ч напомнил Жозеф.
Веста заставила себя пройти в столовую, где ей подали блюда, приготовлен
ные ими с Доротеей.
Девушка заставила себя поесть спокойно и плотно, внушая себе, что ей пред
стоит дальняя дорога.
Но едва закончив трапезу, она поспешила наверх, надела жакет от дорожног
о костюма и шляпу с зелеными лентами.
Она вспомнила, как граф надел на нее эту шляпу и нежно завязал ленточки по
д подбородком. Как ее тронула тогда его забота!
Теперь, глядя на себя в зеркало. Веста жалела, что у нее нет другой одежды, ч
тобы предстать перед графом в чем-нибудь более великолепном.
Доротея и ее дочь постирали и погладили зеленый костюм и белую блузку.
Но женщинам не удалось отчистить от всех пятен, пыли и грязи юбку, в которо
й она спала две ночи подряд и путешествовала по горам.
Веста с сожалением думала об оставленном в Йено гардеробе.
«Я пошлю за своими чемоданами, Ч думала она, Ч и предстану перед Миклош
ем в самых лучших своих платьях, чтобы увидеть восхищение в его глазах».

Веста затаила дыхание, представив себе, как Миклош подхватит ее на руки и
станет целовать в губы.
Ей казалось, что она сидит в гостиной уже несколько часов, когда снова поя
вился Жозеф и сказал, что кучера и лакеи готовы тронуться в обратный путь.

Поблагодарив Доротею и ее дочь за их доброту, Веста прошла вместе с Жозеф
ом к входной двери.
Граф прислал за ней легкий закрытый экипаж с большими колесами, удобными
для путешествия по деревенским дорогам. Веста с восхищением разглядыва
ла запряженную в него четверку великолепных лошадей.
Два кучера и два солдата, присланных охранять ее, поприветствовали Весту
, сняв шляпы. Солдаты тоже сидели на превосходных скакунах. Конечно же, гра
ф с его венгерской кровью отлично разбирался в лошадях.
«Скоро, очень скоро, Ч подумала Веста, Ч мы поскачем с ним вместе».
Когда-то она представляла себе, как будет кататься с принцем. Теперь же Ве
ста точно знала Ч нет ничего прекраснее, чем скакать рядом с Миклошем, по
дставляя лицо ветру и наслаждаясь красотами его страны.
Она повернулась к Жозефу, чтобы поблагодарить его за все, что он сделал, и
тут же пожалела, что не может дать ему денег. Но он, казалось, вовсе не ожида
л этого. Жозеф вежливо поклонился, лакей помог Весте сесть в экипаж, и кава
лькада тронулась в путь.
За ними двинулись четверо солдат, всю ночь охранявших дом.
Они ехали сзади, по обочине дороги, чтобы их не осыпало пылью из-под колес
экипажа.
Веста подумала, что граф предпринял все меры предосторожности на случай
нападения, и ей стало немного не по себе. Но затем она подумала, что он не ст
ал бы писать об окончании революции, если бы это было не так, и беспокоитьс
я ей не о чем.
Они спустились по склону холма, проехали озеро, где вчера граф наловил фо
рели. Озеро мерцало в лучах солнечного света. Стая диких гусей взмыла в во
здух, напуганная их приближением.
Затем они проехали по петляющей среди елей просеке и снова оказались на
большой дороге.
Веста была уверена, что именно по этой дороге ее повезли бы из Йено, если б
ы ее встретил, как было намечено, барон Милован.
Теперь лошади, которые едва тащились по склону холма, шли умеренной рысь
ю, которая привела бы в восторг соотечественников Весты.
Но ей казалось, что время тянется чудовищно медленно Ч потому что рядом
не было графа.
Веста смотрела в окно и думала: «Это его страна. Этому миру принадлежит мо
й Миклош. И ради него я должна научиться любить и понимать этих людей».
Вдоль дороги стояли маленькие белые домики под красными черепичными кр
ышами. Среди кукурузных полей и цветущих лугов, на которых паслись коров
ы и овцы, виднелись фермы, состоящие в основном из деревянных строений.
Над равниной возвышались горы с поросшими лесом склонами.
«Здесь так красиво, Ч думала Веста. Ч Как могут люди чувствовать себя н
есчастными в такой благодатной стране? Зачем им устраивать революции, бу
нтовать?»
И снова она спросила себя, как мог принц позволить мадам Зулейе угрожать
счастью и процветанию этой чудесной страны?
Несмотря на интерес к окружающей природе, минуты, проведенные без графа,
казались Весте бесконечными часами.
И несмотря на твердую решимость ничего не бояться и довериться графу, по
мере того, как они приближались к Диласу, у Весты возникали дурные предчу
вствия.
Дилас оказался довольно большим городом, красиво раскинувшимся на бере
гу серебристой реки.
Веста увидела город со склона холма, и он оказался именно таким, как она се
бе его представляла Ч с высокими шпилями, башнями и домиками под красны
ми крышами.
Во время пути дорогу окружала зелень, теперь же, в предместьях города, все
было засажено цветами.
Вокруг города росли рощи апельсиновых и лимонных деревьев, дома были укр
ашены бугенвилеями и климатисом, балконы увиты плющом.
Веста заметила, что люди вывесили на своих домах национальные флаги. Нав
ерное, это было одним из знаков их ликования по поводу поражения революц
ии.
«Теперь здесь воцарится мир», Ч думала Веста.
Интересно, найдет ли принц жену, которая будет править вместе с ним, забот
ясь об интересах всех этих людей.
На секунду ей стало не по себе при мысли, что это было ее долгом. Может быть,
отказавшись выйти замуж за принца, она снова толкает его в объятия мадам
Зулейи или кого-то вроде нее.
Но Веста быстро убедила себя, что принц не нуждается в ее помощи, в то врем
я как граф Ч это было ясно Ч не может без нее жить.
«Об этом мечтают все женщины, Ч думала она. Ч Чтобы их хотели, чтобы они ч
увствовали себя незаменимыми».
Выглянув из окна, Веста заметила, что ее везут не через центр города, а тих
ими, почти безлюдными улочками.
Может быть, принц все-таки отказался освободить ее от данного слова, и Вес
те придется сбежать с графом тайно, под покровом ночи?
Ч Это не имеет значения. Главное, что Миклош любит меня.
Веста была почему-то уверена, Ч хотя и не помнила, чтобы ей говорили об эт
ом, Ч что дворец находится в самом центре столицы.
Но они ехали кругами, не приближаясь к центру.
Затем Веста увидела высокую кирпичную стену, проехав вдоль которой, они
оказались перед воротами с королевскими гербами, охраняемыми двумя сол
датами.
Ворота распахнулись, и Веста увидела за ними струящиеся фонтаны и сад, по
лный прекрасных цветов.
Она успела бросить на все это великолепие лишь беглый взгляд, потому что
экипаж подъехал к одному из боковых входов во дворец.
Мажордом в камзоле с золотыми кружевами открыл перед Вестой дверцу экип
ажа. Растерянная, она вышла, ожидая увидеть графа, но его не было.
Но тут мажордом подал ей конверт на серебряном подносе.
Веста прошла в небольшой холл и достала из конверта записку.
«Ты здесь, мая любимая, и я с нетерпением, жду нашей встречи. Но ты, ведь женщ
ина, самая красивая и восхитительная из всех, кого я знаю, и наверняка захо
чешь умыться и переодеться, прежде чем мы, встретимся. Поторопись, драгоц
енная моя, ты так нужна мне! Я жду и сгораю от нетерпения заключить тебя в с
вои объятия.
Миклош»
Веста сложила записку, подавив желание покрыть ее поцелуями. Только граф
мог быть таким внимательным и таким заботливым!
Они действительно думали одинаково. Миклош сразу догадался, что ей захоч
ется снять свой заляпанный грязью дорожный костюм и предстать перед ним
в каком-нибудь наряде, который вызовет его восхищение.
Дорога действительно была очень пыльной. В Катонии давно не было дождя, и,
когда Веста открывала окна экипажа, залетавшая туда пыль покрывала не то
лько одежду, но и ее лицо.
Мажордом проводил девушку вверх по лестнице, затем по длинному коридору
и открыл перед ней дверь в комнату.
Спальня была уютной, хотя и не очень большой. Однако здесь была ванна и две
улыбающиеся горничные, одетые в такие Же национальные костюмы, как Доро
тея и ее дочь. Только блузки их были более элегантными, а на передниках Ч
больше кружев.
Веста сняла шляпу, а горничные помогли ей освободиться от костюма.
Ей не терпелось увидеть графа, но все же приятно было погрузиться в теплу
ю воду и отмыться наконец от дорожной пыли и грязи.
Только вытершись полотенцем с гербами правителей Катонии, Веста подума
ла, будет ли ей во что переодеться И тут одна из горничных достала из гарде
роба платье, которое Веста сразу же узнала.
Это было одно из ее платьев, и Веста поняла, что каким-то чудом графу удало
сь доставить из Йено в Дилас ее гардероб.
Однако она не увидела в шкафу остальных платьев Здесь были только нижние
юбки и рубашки, пара белых туфель, тонкие шелковые чулки, стоившие им цело
е состояние на Бонд-стрит.
Веста хотела поинтересоваться, где же все остальное, но тут вспомнила, чт
о граф просил ее не разговаривать ни с кем, не повидавшись с ним. К тому же е
й казалось, что она знает ответ.
После разговора с принцем они, разумеется, поедут в дом графа, так что не б
ыло смысла распаковывать ее багаж во дворце.
Но Весте приятно было, что граф выбрал самое красивое платье из ее гардер
оба.
Это платье мать покупала для бала в честь свадьбы Beсты.
Белое кружево было расшито крошечными бриллиантиками Ч вся эта роскош
ь стоила безумных денег.
Ч Это слишком дорого, мама! Ч запротестовала тогда Веста.
Ч Я не хочу, Ч возразила герцогиня, Ч чтобы в Катонии считали, что мы, ан
гличане, смыслим в одежде и украшениях меньше, чем парижанки или напыщен
ные аристократки Рима.
На самом деле Весте очень нравилось это платье, нравилось куда больше ос
тальных, специально сшитых для нее.
Ч Интересно, понравится ли оно Миклошу? Но, задавая себе этот вопрос. Вес
та уже знала на него ответ.
Одна из горничных причесала Весту по последней моде. Затем на нее надели
платье и белые туфельки.
Посмотрев на каминные часы, Веста увидела, что уже почти наступил вечер.

Она старалась делать все как можно быстрее, но с момента ее прибытия во дв
орец все равно прошло довольно много времени.
Веста представила, как граф с нетерпением ожидает ее. Ей стоило большого
труда сохранять спокойствие, пока горничные колдовали над последними д
еталями ее туалета.
Поблагодарив девушек по-катонийски, она вышла из комнаты.
Снаружи ее ждал все тот же мажордом в золотых кружевах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17