А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне хочется целовать тебя бесконечно, но сначала ты до
лжна выслушать, что я задумал.
Ч Вы не отправите меня обратно в Англию… одну, без вас?
Ч Ты действительно думаешь, что я на это способен?
Ч Просто я боялась, вдруг вы решите, что… так будет правильнее?
Ч То, что мы собираемся сделать, другие могут счесть недопустимым. Но для
нас все это правильно и хорошо.
Ева сжала руки и подвинулась ближе к герцогу.
Ч Мы… поженимся? Ч прошептала она.
Ч Тайным браком, о котором долго никто не узнает.
Ч Пожалуйста… расскажите мне все.
Ч Мы разработали этот план вместе с твоим дядей, который, кстати, очень р
ад, что ты выходишь за меня замуж.
Ч Бы… совершенно уверены, что он не сердится?
Ч Нисколько не сердится, Ч улыбнулся герцог. Ч Ему очень приятно поро
дниться с английским герцогом.
Ева засмеялась.
Ч Так вот, мы договорились, что твой дядя зарегистрирует наш брак в мэрии
. В данный момент он уже там, так что через час ты будешь моей законной жено
й.
Девушка затаила дыхание.
Ч Благодаря своему влиянию, твой дядя убедит мэра не объявлять публичн
о о нашей свадьбе, Ч рассказывал дальше герцог, Ч и все останется в тайн
е до тех пор, пока мы не будем готовы послать сообщение о браке в английски
е газеты.
Ева быстро кивнула, и герцог продолжал:
Ч Сегодня вечером, в шесть часов, твой дядя заедет за тобой и отвезет в до
м одного из своих друзей, у которого есть собственная домовая церковь.
Девушка крепко сжала его руку.
Ч Нас обвенчает личный капеллан твоего дяди. И конечно, он никому не откр
оет того, что произошло.
Ева недоуменно вскинула глаза.
Ч Капеллан?
Ч Твой дядя сказал мне, что после твоего рождения твоя мама написала сво
ей матери, а твоей бабушке письмо, где сообщила ей, что поскольку сама она
воспитана католичкой, то и тебя окрестила в католическую веру, а потом, из
любви к твоему отцу, еще и в протестантскую.
Ч Ну, конечно! Ч вскрикнула девушка. Ч Мама говорила мне это как-то дав
но. Но с тех пор я об этом даже не вспоминала, потому что родители всегда хо
дили в англиканскую церковь вблизи нашего дома.
Помолчав, она добавила:
Ч Мама так горячо любила папу, что всегда делала то, что он хотел… и никог
да не думала о себе.
Ч Ты тоже будешь так поступать? Ч спросил герцог.
Ч Л всегда буду делать то, что вы хотите… потому что мама однажды сказала
, что любовь важнее всего другого…
Ч Гораздо важнее! Ч согласился герцог. Ч И эта любовь, которую мы чувст
вуем друг к другу, моя красавица-невеста, исходит от Бога и выше любого ри
туала или обряда. И я глубоко убежден, что это самое Божественное чувство.

Он говорил очень торжественно, и Ева с волнением сказала:
Ч Я никогда не надеялась, что найду человека, который будет… думать, как
думаю я… чувствовать, как чувствую я… и верить, как верю я.
Ч Но теперь ты нашла меня, Ч ответил герцог, Ч и когда мы поженимся, мы с
танем единым целым.
Ч Как это будет… чудесно Ч стать частью вас! Ч воскликнула девушка. Ч
И я всегда… буду помнить, что вы… самая важная часть! Герцог улыбнулся.
Ч Я очень хочу, чтобы ты так думала, но для меня в мире нет ничего важнее те
бя!
Он снова поцеловал Еву, и девушка поняла, что никогда ни на кого его не про
меняет.
Они пообедали в тихом ресторанчике, говоря о себе и своих чувствах.
Вернувшись домой, девушка сообщила Анри и Марии, что выходит замуж.
Слуги возбужденно заахали, но обещали хранить все в полном секрете.
Ч Сегодняшнюю ночь мы с мужем проведем здесь, Ч сказала им Ева, Ч а завт
ра уедем в Венецию. Потом мы отправимся в Рим, а оттуда Ч в Неаполь, где сяд
ем на яхту, которую наймет мой муж, и посетим многие места на Средиземном м
оре.
Рассказывая об этих планах, девушка подумала, как прекрасно будет остать
ся наедине с герцогом.
Конечно, Еве очень хотелось побывать во всех тех местах, о которых она чит
ала, но никогда не надеялась увидеть. Однако все, что действительно имеет
значение, Ч это быть с ним.
Ч У нас будет очень долгий медовый месяц, моя драгоценная, Ч сказал ей г
ерцог. Ч И только перед самым возвращением в Англию мы объявим о нашем бр
аке, не сообщая точной даты, когда он был заключен. Если все решат, что мы об
венчаны неделю или две, то это их дело, а не наше.
Он улыбнулся девушке.
Ч Тогда ты сможешь вернуться домой без траура, и никто не упрекнет, что т
ебе следовало дольше подождать после смерти отца, прежде чем обзаводить
ся мужем.
Ч Но я уверена, что папа… хотел бы, что бы я вышла замуж за вас, Ч заметила
Ева.
Ч Конечно, Ч согласился герцог, Ч и он хотел бы, чтобы я заботился о теб
е.
Ч Теперь я… всегда буду чувствовать себя в безопасности? Ч воскликнул
а Ева. Ч И мне никогда не придется больше бояться!..
Ч Никогда! Ч решительно подтвердил герцог.

Когда герцог отвез Еву домой, девушка, следуя его указаниям, пообещала Ан
ри и Марии, что увеличит их жалованье, и поручила им присматривать за домо
м.
Они и дальше должны вести хозяйство, а Ева будет приезжать в Париж так час
то, как только сможет.
Когда девушка поднималась по лестнице, спрашивая себя, какое платье наде
ть на венчание, к дверям доставили коробку.
В ней оказалось очень красивое свадебное платье от Фредерика Уорта.
Глядя на это восхитительное творение Ч белое, модное, с юбкой в серебрян
ом тюле, украшенном бриллиантами, Ч Ева не могла поверить, что оно действ
ительно предназначено ей.
Только когда девушка, чуть дыша от благоговейного страха, надела этот не
сравненный наряд, Мария призналась, что, уходя, герцог забрал с собой одно
из платьев Евы: вот так он узнал точный размер ее крошечной талии.
Кроме платья в коробке лежала свадебная фата с венком из флердоранжа.
Закрепив ее на волосах, Ева посмотрела в зеркало и поняла, что хочет тольк
о одного Ч чтобы герцог восхищался ею.
А еще девушка знала, что, хотя это будет скромное и тихое венчание, ни она, н
и герцог никогда его не забудут.
Вместе с дядей Ева поехала в огромный особняк на Елисейских полях.
При виде герцога, ждущего ее в крошечной церкви, сердце девушки бешено за
билось.
Во фраке, со всеми регалиями, как и положено во Франции, герцог выглядел кр
асиво и вместе с тем, очень по-английски.
Дядя подвел свою племянницу к алтарю.
Герцог взял руку девушки в свою, и служба началась.
Она была очень короткой, потому что, хотя Ева считалась католичкой, герцо
г был протестантом.
Священник произнес слова по-латыни и по-французски, чтобы все поняли, и к
огда Ева встала рядом с герцогом на колени для благословения, она поняла,
что Господь действительно благословил ее.
Всю свою жизнь Ева будет благодарить Бога за то, что Он привел ее к герцогу
.
Зная, что это доставит удовольствие графу, герцог согласился после венча
ния поехать в его дом.
Там они выпили шампанское, а граф снова и снова повторял, как он рад, что ег
о племянница стала теперь герцогиней Кинкрейгской.
Ч Я думал найти тебе мужа, моя дорогая, Ч сказал он Еве, Ч но обыщи я всю Ф
ранцию, едва ли бы мне удалось отыскать человека более уважаемого или бо
лее очаровательного…
Глубоко вдохнув, девушка ухватилась за руку мужа.
Герцог был совершенно прав, говоря, что дядя сочтет своим долгом выдать е
е замуж за какого-нибудь аристократа.
Но теперь Ева спасена от этого.
Прежде чем молодые отправились в ждущий их домик, граф преподнес своей п
лемяннице подарок Ч очень красивую брошь от Оскара Мазина, знаменитого
ювелира, который создал много прелестных вещей для императрицы. Среди ег
о творений значились и великолепные ювелирные украшения для куртизано
к.
Когда они вернулись на Сент-Оноре, герцог сказал:
Ч Один свадебный подарок ты уже получила, а теперь, моя дорогая, я хочу вр
учить тебе мой.
Ч Но у меня для тебя… ничего нет! Ч вскричала девушка.
Ч Ты можешь сделать мне подарок, который я хочу больше всего на свете. Но
об этом я расскажу тебе позже.
Ева не совсем поняла, что имеет в виду герцог, но под его взглядом она зард
елась.
Муж поцеловал ее и сказал:
Ч В замке Кинкрейг тебя ждут замечательные фамильные драгоценности, но
это нечто особое, нечто очень личное, что будет принадлежать только тебе,
и что, я надеюсь, ты всегда будешь носить.
И с этими словами он вытащил из кармана бархатную коробочку.
Герцог открыл ее, и девушка увидела необыкновенно изысканное кольцо, сде
ланное в форме сердца.
В центре его сверкал бриллиант, окруженный бриллиантами поменьше.
Когда они заискрились на свету, Ева поняла, что это самая большая драгоце
нность в ее жизни.
Она поцеловала мужа, а герцог обнял ее так крепко, что стало трудно дышать.

Ч Есть еще тысячи вещей, которые я хочу подарить тебе, Ч сказал он, Ч но
в нашем свадебном путешествии у нас будет много времени для поиска сокро
вищ, которые всегда будут напоминать нам о нашем счастье.
Ч Тогда они будут действительно драгоценные! Ч тихо промолвила Ева.
Герцог до говорился, чтобы им прислали ужин из «Пару», куда они ходили вче
ра.
Анри, с помощью молодого официанта, торжественно подавал кушанья.
Как оказалось, герцог заказал именно те блюда, что понравились Еве больш
е всего, но в этот вечер девушка не могла думать о еде и все повторяла мысл
енно, как красив ее муж.
По выражению его глаз Ева поняла, что герцог думает только о ней. И то и дел
о в их беседе возникали паузы, и они разговаривали друг с другом без слов.


Намного позже той же ночью, когда они лежали в кровати, которую Ева всегда
считала слишком большой для одной своей маленькой персоны, герцог спрос
ил:
Ч Ты не спишь, моя прелесть?
Ч Как я могу заснуть… когда я так счастлива?
Ч Я сделал тебя счастливой?
Ч Безумно, необыкновенно счастливой! И мне даже не верится, что я все еще
… жива. Нет… я должно быть сплю!
Ч Ты очень даже жива, Ч промолвил герцог, Ч а спать мы будем, дорогая, ещ
е очень долго.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12