А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Извините, что не надела их раньше…
- Тише. Не надо извиняться. Все хорошо. Теперь, когда захочешь со мной поговорить, надень очки и скажи… ну-ка, надо подумать… - Он нахмурился. - Может, ты сама выберешь слово, малышка Кристабель? Какое угодно, но только не из тех, которые люди часто произносят.
Она крепко задумалась.
- А как звали того маленького человечка из сказки? - прошептала она. - Девочка должна была угадать его имя.
Мистер Селларс медленно улыбнулся.
- Румпельштильцхен? Очень хорошо, Кристабель, просто отлично. Произнеси это имя, чтобы я смог его закодировать. Готово. Теперь можешь его произнести и связаться со мной каждый день после школы. Или по дороге домой, когда рядом никого нет. Мне сейчас предстоят очень трудные дела, Кристабель. Быть может, самые важные в жизни.
- Вы хотите еще что-то взорвать?
- Господи, надеюсь, не придется. Ты тогда очень испугалась? Я слышал взрыв. Ты отлично поработала, дорогая моя. Ты очень-очень храбрая девочка, из тебя выйдет замечательная революционерка. - Он снова улыбнулся. - Нет, никаких взрывов больше не будет, но твоя помощь мне иногда потребуется. Меня будут искать очень много людей.
- Знаю. Папа говорил о вас с капитаном Паркинсом. - Кристабель пересказала то, что сумела вспомнить.
- Что ж, тогда мне не на что жаловаться. А ты, юная леди, ложись-ка спать. Вызови меня завтра. Запомни, надо лишь надеть очки и сказать «Румпельштильцхен».
Когда забавный старик исчез, Кристабель сняла очки и выползла из-под кровати. Теперь, когда она узнала, что у мистера Селларса все хорошо, ей вдруг очень захотелось спать.
Она забралась под одеяло и вдруг увидела за окном чье-то лицо.
- Там было лицо, мамочка! Я точно видела!
Мать прижала дочку и погладила ее по голове. От нее привычно пахло вечерним лосьоном.
- Наверное, тебе все-таки приснился дурной сон, детка. Папа проверил, но никого возле дома не увидел.
Кристабель покачала головой и прижалась лицом к материнской груди. Занавески давно задернули, но девочка и сейчас боялась смотреть на окно.
- Может, тебе лучше сегодня поспать с нами? - Мать вздохнула. - Бедная малышка, тебя так напугал тот сгоревший дом, правда? Но не бойся, милая. Ты здесь ни при чем, и все уже кончилось.
* * *
Техники захотели провести зачистку без посторонних.
Дред был слегка раздражен, поскольку хотел заняться последними деталями операции, и наблюдательный центр ему пришлось покинуть не в самое подходящее время, но тщательность работы техников он одобрил. Достав из герметичной коробочки небольшую сигару, он вышел на балкон верхнего этажа, откуда открывался вид на залив.
Техническая команда сестер Бейнха уже ликвидировала его офис в городе. Теперь, когда проект приближался к завершающей фазе, он больше не требовался, а после ее окончания будет уже некогда возвращаться и заниматься мелочами, поэтому спецы вычистили помещение по полной программе, включающей пескоструйную обработку всех поверхностей, покраску и смену ковров. Теперь та же команда занималась пляжным домиком, служившим наблюдательным центром. Дред со своими людьми еще только будет плыть к острову, а команда зачистки, похожая на облаченных в белое жуков-навозников, уже примется разбирать двухэтажное здание на кусочки и уничтожать любые намеки на то, кто находился в нем последние три дня.
Вскоре он решил, что не очень-то и возражает против того, что его заставили выйти на балкон чудесной тропической ночью. После стюардессы он не позволил себе и секунды отдыха, а работал очень и очень много.
Но все же трудно позабыть о деле, когда объект буквально на виду. Огоньки на острове Сантуарио едва виднелись за полосой темной воды, а различные защитные приспособления острова - роботы-субмарины, мини-спутники и бетонные бункеры с вооруженными охранниками - и вовсе были не видны, а ведь с каждым придется иметь дело. Но пока что, если исключить крупный просчет, которых Дред никогда до сих пор не допускал…
«Уверенный, небрежный, ленивый, мертвый», - напомнил он себе.
… Если исключить просчет или преступную небрежность в работе разведки, все было известно и подготовлено. Он ждал лишь решения нескольких последних мелких проблем и прибытия остальной части команды, сдвинутого на четыре часа. Дред специально отложил их появление на последний момент. Противник не мог предложить ничего такого, чего нельзя было изучить в симуляции, отработав необходимые действия, и нет смысла совершать шаги, способные его насторожить. Команда зачистки была единственной группой, не проходившей подготовку в ВР, но их фургон открыто стоял на подъездной дорожке, красуясь эмблемой фирмы хорошо известного местного оптового торговца коврами, а сестры Бейнха, разумеется, уже отыскали работника на складе ковров, согласившегося за определенную мзду всю неделю давать нужные ответы по телефону - на тот случай, если кто-то на острове заметит фургон и решит подстраховаться.
Так что теперь Дред, изображая неторопливое удовольствие домовладельца, предвкушающего зрелище новых ковров, устилающих все полы в его доме, включил внутреннюю музыку, поудобнее уселся в полотняное кресло, раскурил сигару и положил ноги на перила балкона.
Он едва выкурил половину сигары и лениво разглядывал отражающиеся в воде янтарные звездочки прожекторов защитного периметра на острове, когда в углу поля зрения замигал другой огонек. Дред негромко выругался. Возвышенный мадригал Монтеверди - его любимая музыка во время размышлений и ожиданий - стих до нежного шепота. В окне, наложившемся на поле зрения Дреда, появился Антонио Хередия Челестино. Его бритая голова зависла над карибскими водами, точно он по ним шагал. Дред предпочел бы, чтобы Челестино и в самом деле прошелся сейчас по воде.
- Да?
- Прошу прощения, что потревожил вас, jefe . Надеюсь, вы приятно проводили вечер.
- Чего ты хочешь, Челестино? - Дреду всегда не нравилось внимание Челестино к бессмысленным формальностям. Он был более чем компетентным электронщиком - сестры Бейнха нанимали только первоклассных специалистов, - но Дреда в нем раздражало полное отсутствие чувства юмора, не говоря уже об отсутствии воображения.
- У меня появились кое-какие сомнения насчет информационной затычки. Защитная система очень сложна, и существует риск, что уже предварительная работа может иметь… последствия.
- Да о чем ты говоришь?
Челестино нервно дернул головой и попытался изобразить победную улыбку. Дред, дитя одного из уродливейших трущобных городков Австралии, разрывался между отвращением и изумлением. Будь у Челестино хоть прядь волос, решил Дред, он бы сейчас в нее вцепился, изображая отчаяние.
- Я боюсь, что наши предварительные проверки и подготовительная работа… словом, я боюсь, что они насторожили… получателя.
- Получателя? В смысле, объект? Да куда ты клонишь, Челестино? - Не на шутку разгневавшись, Дред выключил мадригал. - Ты что, где-то прокололся? И вызвал меня, чтобы сказать: «Ах, я случайно запорол всю миссию!»?
- Нет-нет, jefe! Я ничего такого не сделал! - Похоже, внезапная ярость Дреда встревожила его больше, чем намек на некомпетентность. - Нет, как раз поэтому и я хотел поговорить с вами, сэр. Я никогда не сделаю то, что угрожает нашей безопасности, не посоветовавшись с вами. - Он торопливо перечислил серию проблем, большую часть которых Дред счел до смешного преувеличенными и решил, все больше раздражаясь, что причина происходящего очень проста: Челестино никогда не взламывал столь прочную и сложную систему и хотел подстраховаться на случай неудачи - мол, я лишь выполнял приказ.
«Похоже, этот идиот решил, что раз он сидит в нескольких милях от меня, то до него не доберутся, если акция провалится. Он явно не знает Старика».
- Так в чем, собственно, дело, Челестино? Я тебя уже давно слушаю, но не узнал ничего нового.
- Я лишь хотел предложить… - Формулировка явно показалась ему слишком смелой. - Я хотел бы знать, не планировали ли вы применить узконаправленную инфобомбу? Мы ведь можем ввести в систему «охотника на охотника» и парализовать всю локальную сеть поместья. И если правильно закодировать наше обору…
- Стоп. - Дред закрыл глаза, пытаясь сохранить спокойствие, но искаженное тревогой лицо Челестино пробилось и под закрытые веки, приводя Дреда в бешенство. - Ну-ка, напомни… ты ведь служил в армии?
- В BIM, - с гордостью подтвердил Челестино. - Brigada de Institutos Militares. Четыре года.
- Ну, конечно. А ты знаешь, когда эта операция началась? Ты вообще хоть что-нибудь знаешь? Нам на все осталось меньше восемнадцати часов, и тут являешься ты со своим дерьмом. Инфобомба! Ты точно служил в армии, ведь это армейский принцип - если в чем-то не уверен, взорви это к чертям собачьим! - Он жутко оскалился, позабыв, что Челестино из соображений безопасности видит лишь примитивный и почти безликий сим Дреда. - Ты, сопляк паршивый, для чего мы, по-твоему, туда лезем? Чтобы просто кого-то пришить? Будь ты простым пехотинцем, швейцаром или даже распоследним уборщиком, я еще мог бы понять твою тупость, но ведь ты - Господи, спаси! - электронщик! И нам предстоит заморозить всю систему и выкачать из нее информацию. Инфобомбу ему подавай! А что, если система запрограммирована на полный сброс в случае нападения?
- Я… но, конечно… - Лоб хакера покрылся крупными каплями пота.
- Слушай меня внимательно. Если мы потеряем хотя бы байт данных, хоть что-нибудь, я сам вырву из груди твое сердце и покажу его тебе. Понял?
Челестино с трудом сглотнул и кивнул. Дред прервал связь и стал подбирать музыку, способную вернуть ему хорошее настроение.
-… Да в нем трещина в милю шириной.
Сидящий слева бесформенный сим - одна из сестер Бейнха - слегка подался вперед.
- Он очень хороший специалист.
- Он нервная бездарь. Я уже вызвал другого специалиста. И никаких возражений! Скажите спасибо, что я вообще вам про это сказал.
- Ты сам так решил, - сказала одна из сестер после долгого молчания.
- Да, сам. Проклятье. - Красный огонек снова мигал, но на этот раз в знакомом ритме. - Извините. Мне надо ответить на вызов.
Сестры кивнули и отключились. Их сменил кто-то из функционеров Старика - насколько мог судить Дред, марионетка, облаченная в очередной египетский костюм.
- Владыка Жизни и Смерти, Могучий и Почитаемый, Тот-Кто-Коронован-На-Востоке, призывает тебя к себе.
Дред подавил стон.
- Что, сейчас? Он что, не может просто проговорить со мной?
Функционер даже глазом не моргнул.
- Тебя вызывают в Абидос, - сообщил он и исчез. Несколько секунд Дред просто посидел, успокаиваясь, потом встал и потянулся, сбрасывая напряжение - если высказать Старику гнев и отчаяние, это может обернуться очень болезненной ошибкой - и с сожалением посмотрел на сигару, превратившуюся в столбик серого пепла на дне керамической чаши, которую он приспособил вместо пепельницы. Потом уселся поудобнее, поскольку капризы Старика зачастую включали и многочасовые ожидания, и закрыл глаза.
Перед ним распростерся огромный зал Абидоса-Который-Был, уставленный колоннами-небоскребами, которым бесчисленные мерцающие лампы лишь добавляли театральности. В дальнем конце зала он видел на возвышении трон бога, нависающий над согбенными спинами тысяч жрецов подобно торчащему из океана вулканическому острову. Дред что-то с отвращением пробормотал и направился к трону.
Пусть он не ощущал на макушке шакальих ушей и не видел своей собачьей морды, пусть расступающиеся перед ним жрецы смотрели вниз и ни один из них не осмелился даже украдкой бросить на него взгляд - его переполняли гнев и чувство унижения. Акция начнется через считанные часы, так неужели Старик не может обойтись хотя бы без части своих дурацких церемоний и облегчить ему жизнь? Разумеется, не может. Ведь Дред - его пес, призванный услышать Голос Своего Хозяина, и ему никогда не позволят об этом забыть.
Пройдя зал из конца в конец и опустившись на четвереньки перед троном, он подавил краткую, но освежающую фантазию - как он делает обматывающие старую сволочь бинты действительно погребальными.
- Поднимись, слуга мой.
Дред встал. Даже стоя на возвышении, он казался карликом рядом с фигурой своего хозяина и нанимателя.
«Он не может не напомнить мне, кто из нас наверху».
- Расскажи мне о проекте «Небесный бог».
Дред глубоко вдохнул, загоняя гнев вглубь, и коротко доложил о последних приготовлениях. Осирис, Владыка Жизни и Смерти, слушал с откровенным интересом, но хотя его лицо мумии оставалось, как всегда, неподвижным, Дреду показалось, что Старик чем-то отвлечен: его забинтованные пальцы слегка шевелились на подлокотниках трона, а однажды он даже попросил Дреда повторить слова, которые тот произнес совершенно четко.
- За этого идиота-программиста ответственность понесешь сам, - объявил Осирис, узнав о вызове Челестино. - Прими меры, чтобы он не стал слабым звеном в нашей цепи.
Дред ощетинился от предположения, что столь элементарные вещи ему необходимо объяснять, но, сделав над собой усилие, сохранил в голосе спокойствие.
- Профессионалка, с которой я уже работал, направляется к месту операции. Она присмотрит за Челестино.
Осирис махнул рукой, точно услышал нечто очевидное и несомненное.
- Неудача недопустима. Я оказал тебе большое доверие, несмотря на все недостатки твоего поведения. Неудача недопустима.
Эти слова невольно заинтриговали Дреда. Старик явно встревожен - и если не только что услышанным, то чем-то другим.
- Разве я тебя когда-нибудь подводил, дед?
- Не смей меня так называть! - Осирис скрестил руки на груди. - Я тебе уже говорил, что простому слуге такое обращение недозволено.
Дред едва сдержал яростное шипение. Но нет, пусть старая сволочь скажет все, что хочет. Игра тянется давно - Старик сам научил его в нее играть - и это может оказаться первой трещинкой в обороне его повелителя.
- Прошу прощения, о владыка. Все будет сделано, как ты скажешь. - Он опустил большую и черную шакалью голову, слегка коснувшись кончиком морды каменных плиток пола. - Неужели я снова совершил нечто, вызвавшее твой гнев? - Он быстро задумался. Может, стюардесса?.. Нет, ее тело еще не успели бы найти, к тому же на сей раз он сдержался и не оставил подпись, пожертвовав искусством ради необходимости.
Бог Верхнего и Нижнего Египта наклонил голову, и Дреду на мгновение показалось, что он видит яростный разум, сверкнувший в глубине глаз Старика.
- Нет, - произнес он наконец. - Ты ничего такого не сделал. Возможно, я немного вспыльчив, но я очень занят, а многие мои дела неприятны.
- Боюсь, я, наверное, не пойму твоих проблем, владыка. Даже управление проектом, который ты мне поручил, уже потребовало всех моих способностей - и я не смогу даже вообразить всей сложности того, чем занимаешься ты.
Осирис откинулся на спинку трона, устремив взгляд через зал.
- Да, не сможешь. Сейчас - прямо сейчас! - мои враги собираются в палате для совещаний. И я должен их одолеть. Они устроили заговор против меня, а я еще не… - Он смолк, тряхнул огромной головой и подался вперед. - А к тебе никто не обращался? Никто не спрашивал про меня, предлагая что-либо за информацию или помощь? Я обещаю: ужасен станет мой гнев, обращенный против предателя, но моя щедрость к верным слугам превзойдет даже его.
Дред выдержал паузу, опасаясь ответить слишком поспешно. Старый дьявол никогда прежде не говорил столь откровенно, никогда не проявлял перед ним тревоги или уязвимости. Жаль, что нельзя записать этот момент и потом изучить его, и приходится запечатлевать каждое слово и жест в ненадежной человеческой памяти.
- Ко мне никто не обращался, владыка. Клянусь, я сообщил бы тебе немедленно. Но не могу ли я чем-то помочь тебе - собрать нужную информацию, избавить от союзников, в которых ты начал…
- Нет, нет, нет. - Осирис нетерпеливо махнул рукой, подавая слуге знак замолчать. - Я сам этим займусь, как занимался всегда. А ты внесешь свой вклад, проведя операцию «Небесный бог» как запланировано.
- Конечно, владыка.
- Ступай. Я вызову тебя еще раз перед началом операции. И найди кого-нибудь, кто не станет спускать с того программиста глаз.
- Да, владыка.
Бог шевельнул жезлом, и система выплюнула Дреда.
Потом он еще долго сидел, игнорируя мигающие огоньки трех различных вызовов, и обдумывал увиденное и услышанное. Наконец он встал. Команда зачистки уже закончила работу и грузилась в свой фургон.
Дред выщелкнул окурок сигары с балкона в темную воду и вошел в дом.
* * *
- Слушай, нам осталось лишь еще разок связать концы, и готово. - Фредерикс поднял охапку лиан. - Ведь там волны, Орландо, а в них Бог знает что. Акулы… может, и какие-нибудь морские чудовища. Да пойми ты, если чуть больше поработаем сейчас, то на воде нам станет спокойнее.
Орландо посмотрел на плот. Выглядел он вполне достойно: пучки обвязанных лианами прочных и толстых стеблей тростника, скрепленные в большой прямоугольник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99