А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мефодий прекрасно помнил все подробности визита к нему д
вух «работодателей», помнил их странное поведение и последовавшую зате
м вспышку своего геройства, но каким образом очутился здесь, вспомнить н
е смог. Он хотел попросить Пелагею освободить ему рот, однако сумел издат
ь лишь герасимовское «му-му». Прокловна отвлеклась от ночного Староболо
тинска, испуганно и жалостливо поглядела на Мефодия, а затем поднесла па
лец к губам: дескать, помалкивай пока!..
Ч Ну что, очнулся? Ч услышав мычан
ие, в комнату вошел Мигель. Ч Голова не болит? Лучше скажи честно, это для т
воего же блага.
Мигель сбросил пиджак и рубаху и остался в футболке, что у
казывало на ожидающую его некую энергоемкую и, вероятно, грязную работу.
Мефодий обратил внимание, что оба запястья на руках Мигеля были перехвач
ены кожаными напульсниками. С внутренней стороны напульсников Ч аккур
ат возле самых ладоней Ч крепились странного вида приспособления, слиш
ком большие для наручных часов. По форме эти приспособления напоминали о
вальные бруски алюминия размерами с мобильный телефон, но серебрились о
ни во много раз ярче матового алюминиевого блеска. Никаких дисплеев и кн
опочек на этих штуках не наблюдалось; просто сплошной металл и притягива
ющие их к запястьям ремни.
Мигель перехватил заинтересованный взгляд Мефодия и сч
ел необходимым пояснить:
Ч Скоро сам обо всем узнаешь, поте
рпи немного. И ничего не бойся Ч здесь никто не желает тебе зла, клянусь с
воей честной репутацией.
«Тогда на хрена связали, мудозвоны с честными репутациям
и?» Ч хотел крикнуть Мефодий, но слова его так и не смогли проникнуть скво
зь кляп во рту.
Ч Очень даже тебя понимаю. Ч Миге
ль придвинул стул и оседлал его задом наперед, положив руки на высокую сп
инку. Ч Страх, но одновременно и любопытство? Или нет Ч любопытство все ж
е прежде всего, а затем страх, так? Так!.. А ведь когда-то и я точно так же лежал
связанный, а некий Синберторикс, светлая ему память, утешал меня перед де
блокированием... Как же давно это было! Тысяча пятьсот десятый?.. Или пятнад
цатый?.. Какая, впрочем, разница...
Мефодий снова замычал и выразительно указал глазами на к
ляп, а затем помотал головой, пытаясь объяснить Мигелю, что все это лишнее
и он ни вопить, ни звать на помощь не будет. Но Мигель не обратил на его пант
омиму никакого внимания.
Ч В какой-то степени нам с тобой по
везло, Ч наставническим тоном вещал он. Ч Мы Ч Просвещенные! В отличие о
т остальных наших современников мы узнали гораздо большую часть Истины,
продвинулись в своем развитии на более высокий уровень! Не всю Истину, не
т Ч боюсь, что сам Хозяин полностью ее не ведал, Ч но точно смогли заглян
уть далеко за горизонт обычных знаний... Вот Роберто, к слову, не таков. Он бы
л рожден в семье Исполнителей, а не землекопов. Все, что мы Ч Просвещенные
Ч получаем через деблокирование, было заложено в нем изначально... Ч Миг
ель краем глаза покосился на дверь комнаты, потом продолжил: Ч Я бы на тво
ем месте запомнил этот момент Ч он весьма знаменателен, но, говоря по пра
вде, ничего приятного в деблокировании нет. Больше возможностей, больше
функций, но вместе с этим и больше проблем. Как там у Анаксагора? «Чем боль
ше знаешь, тем больше не знаешь»... Землекопы ведь как дети: они видят Мир пл
оским неограниченным, больше фантазируют об Истине, чем познают ее, но эт
о не их вина... Такими создал их Хозяин, такими они ему были дороги, и такими
они остались после его ухода...
Мигель вздохнул.
Хлопнула дверь, и в комнату вошел Роберто, тоже в одной фут
болке и с такими же серебристыми утяжелителями на запястьях.

Ч Смотритель прибудет через час,
Ч сообщил он и обратился к Пелагее Прокловне: Ч У вас не найдется чего-ни
будь перекусить? А то у нашего друга, кроме банки тушенки, в холодильнике н
ичего и нет.
Прокловна с готовностью подскочила с дивана и, сопровожд
аемая верным Тузиком, прошаркала тапочками на кухню.
Ч Кто из смотрителей прибудет: Св
енельд или Гавриил? Ч спросил Мигель.
Ч Гавриил, Ч ответил Роберто. Ч Г
оворит, давно не практиковался, да и не терпится ему увидеть нашего унику
ма.
Ч Не лучший деблокировщик, Ч зам
етил Мигель. Ч Однако и не худший.
Ч А кто деблокировал твою голову?
Ч полюбопытствовал Роберто.
Ч Джейкоб.
Ч Да брось ты!
Ч Нет, серьезно Ч сам Джейкоб! Ч М
игель произнес это с подчеркнутой гордостью. Ч Он бился надо мной три дн
я!.. Я был тогда маленьким кастильским парнишкой, сидевшим в подвале у инкв
изиторов. А угодил я в Святую палату за то, что после попадания в меня молн
ии приобрел способность парализовать взглядом людей...
Ч Значит, так ты лишился своей «не
винности» Ч альфа-кодировки!
Ч Да... А видел бы ты, как они проводи
ли дознание! Глаза завяжут, морды воротят Ч боятся, мерзавцы, как бы я их н
енароком в статуи не обратил!.. Но, на мое счастье, среди местных альгвазил
ов агент оказался. Он-то и вывел на меня Синберторикса, а тот приволок смот
рителя Джейкоба. Джейкоб выдал себя за самого Великого Инквизитора Химе
неса и под видом того, что ведет со мной душеспасительную работу, произве
л мне полное деблокирование, после чего забрал с собой... Я избежал аутодаф
е лишь благодаря ему и Синберториксу. А вот родителям моим повезло меньш
е. Намного меньше...

Из кухни послышался зов Пелагеи Прокловны, и странная парочка отправила
сь не то еще ужинать, не то уже завтракать.
Мефодий мусолил во рту резиновую кость («Небось и водой н
е ополоснули, а прямо из пасти Тузика вырвали да мне сунули, уроды!») и, пред
чувствуя нечто неприятное, постарался осмыслить то, о чем только что слы
шал.
Бред! Полный бред! Хозяин, землекопы, Исполнители, смотрит
ель... Кто эти люди? Террористы? Вероятно, хотя та бредятина, которую они нес
ли, была чересчур бредовой даже для террористов. Да и вежливые они слишко
м для боевиков с Кавказа...
Но больше беспокоило Мефодия другое: кто этот смотритель
Гавриил и что он собирается делать с его, Мефодия, головным мозгом? Все эт
о было бы весьма любопытно, если бы не вызывало такого страха перед собст
венной участью...

Смотритель объявился, как и ожидалось Ч ровно через час. Столкнись Мефо
дий со смотрителем на улице, вообще не обратил бы на него внимания: невзра
чный мужичонка преклонного возраста, лысеющий, в сереньком костюмчике, к
акие вышли из обихода, еще когда Мефодий ходил в детский сад. Но, несмотря
на это, вид у смотрителя был не обрюзглый, напротив, он походил на этакого
бодрячка-физкультурника.
То ли дверь в квартиру Прокловны оказалась незапертой, т
о ли Гавриил имел собственный ключ, но нарисовался он в комнате настольк
о беззвучно и неожиданно, что сидевшие на диване и, казалось, дремавшие Ро
берто и Мигель поначалу его даже не заметили.
Ч Ну зачем же так сурово с кандида
том? Ч вместо приветствия пожурил их Гавриил. Звук его голоса заставил о
боих надзирателей вскочить и принять некое подобие строевой стойки. Где-
то на кухне из рук Пелагеи Прокловны вырвалась и разбилась об пол тарелк
а, а сама она влетела в комнату и, плюхнувшись пред гостем на колени, припа
ла губами к его руке.
Ч Что ж ты, батюшка, не позвонил-то?
Ч залепетала старушка, чмокая Гавриила в запястье. Ч Уж напужал так нап
ужал! Едва я, родненький, не окочурилась...
Ч Встаньте, агент Пелагея! Ч вырв
ав руку, строго сказал Гавриил. Ч Сколько раз предупреждал: никакой я вам
не батюшка, и это ваше показное раболепие меня нервирует! Достаточно был
о просто сказать «добрый вечер».
Ч Не гневайся, батюшка, Ч не унима
лась Пелагея, однако с колен поднялась. Ч Воспитаны мы так; нельзя нам по-
другому пред божьими посланцами...
Ч Божьими, господними!.. Ч проворч
ал Гавриил. Ч Вроде опытный агент, продвинутый человек, а верите в эту ваш
у древнюю мифологию.
Ч А как же не веровать-то, батюшка,
Ч возразила Пелагея. Ч Ежели бы сызмальства не уверовала, не явились бы
вы ко мне тогда, среброликие мои!..
Ч И то правда, Ч все же согласился
с ней смотритель и, отвернувшись от Пелагеи, обратился к Роберто и Мигелю:
Ч Ну-ка, немедленно выньте изо рта кандидата эту дрянь! Что, интересно, он
о нас думает? А, знаю: «Уроды!» Ч вот что! И не стыдно? Прямо нелюди какие-то, п
раво слово! Нет бы утешить парня, проинструктировать...
Ч Существовала вероятность, что к
андидат будет звать на помощь, Ч попытался оправдаться Роберто.

Ч Вижу: не будет! Ч уверенно заяви
л Гавриил и посмотрел в глаза Мефодию с таким миролюбием, что у того разом
пропал весь агрессивный настрой. Просто был и вдруг исчез, а в голове появ
илась приятная безмятежность.
Мигель выдернул имитатор берцовой кости у Мефодия изо рт
а и вернул его законному владельцу, который признал в смотрителе закадыч
ного друга и, виляя куцым хвостиком, вертелся возле его ног.

Ч Дайте воды! Ч первым делом потр
ебовал Мефодий, желая как можно скорее избавиться от противного привкус
а резины.
Ч Кстати о воде, Ч встрепенулся Г
авриил. Ч Все готово?
Ч Все готово? Ч Роберто переадре
совал вопрос Пелагее Прокловне.
Ч Все, батюшка, Ч ответила она, заб
отливо поя Мефодия из кружки. Ч Как ты и велел: вода, свечи, вязальные спиц
ы и нашатырь.
Ч Может, хоть вы объясните, что все
это значит? Ч обратился Мефодий к смотрителю. Ч А то эти двое несут всяку
ю чушнь. Я случаем не...
Ч Нет, вы не донор, и ваши органы на
м не нужны, Ч опередил его с ответом Гавриил.
Ч Но...
Ч Да, читаю ваши мысли. Да, на полно
м серьезе. И потому попросил бы вас поменьше оскорблять меня мысленно.

Ч Да я и не думал...
Ч А «старикашка членоголовый» Ч
это разве не мне?
Ч И вправду читаете мысли! Ч убед
ился наконец Мефодий, ибо смотритель действительно умел отвечать на воп
росы еще на стадии их формирования. Ч Извините, пожалуйста!

Ч Не извиняйтесь, Мефодий Петрови
ч, Ч отмахнулся от него Гавриил. Ч Вам теперь частенько предстоит меня к
остерить за глаза. Вон эти же двое не извиняются, хотя за прошедшие пять ми
нут просклоняли меня на восьми языках, включая якобы нерасшифрованный я
зык этрусков.
Роберто смущенно отвернулся, а Мигель картинно возвел гл
аза к потолку...
Несмотря на то что в роли связанного пленника Мефодий оч
утился впервые в жизни, он почему-то не испытывал ни паники, ни желания убе
жать. Страх был, но это был не страх перед смертью или предстоящими мучени
ями, а скорее страх перед неизвестностью, страх перед закрытыми вратами (
Небесными Вратами?), которые вот-вот распахнутся, и оттуда...

Да и с появлением смотрителя Мефодий почувствовал себя с
транно, будто снова вернулись студенческие годы и они с компанией одноку
рсников опять запускают по кругу ароматно смолящий косячок. Само присут
ствие Гавриила действовало на Мефодия успокаивающе, мало того Ч Мефоди
я не покидало чувство, что он знает этого человека с самого рождения. Знае
т, как родного отца, и безраздельно доверяет ему во всем. Возможно, это был
о следствием некоего гипноза, которым Гавриил воздействовал на его мозг
(раз уж смотритель угадывал мысли с такой проницательностью, то наверня
ка владел и гипнозом). Но тем не менее, как бы ни расценивать это воздейств
ие, оно здорово помогало Мефодию сохранять бодрость духа.

Ч Прежде чем явиться сюда, заглян
ул посмотреть на вашу, Мефодий Петрович, работу, из-за которой весь сыр-бор
и приключился, Ч сказал Гавриил, снимая пиджак и вешая его на спинку стул
а. Руки Гавриила в отличие от рук Мигеля и Роберто были безо всяких серебр
истых приспособлений. Ч Вы знаете, впечатляет! Городок был, правда, чуть п
оменьше, да и мы с покойным Синберториксом не были такими уродами, но Хозя
ин!.. Я чуть не упал, когда в глаза ему глянул! Потрясающее сходство! Такого с
ходства изображения с оригиналом я за свою жизнь не встречал ни разу. Нас,
смотрителей, очень трудно... да что там трудно Ч невозможно! Ч поразить ч
ем бы то ни было, но клянусь: вам это удалось.
Ч Вы хотите сказать, что были в Сод
оме?! Ч удивился Мефодий, глядя на Гавриила сквозь дымку собственной эйф
ории.
Ч Да, я и есть тот из немногих смотр
ителей, чьи имена вошли в вашу Библию с глупыми приставками «архангел»,
Ч ответил Гавриил. Ч И я действительно там был. Тот крылатый переросток,
что из-за стены не виден, Ч я и есть. Так что к вашим услугам!.. Но крови я прол
ил тогда гораздо больше, чем вы предположили. Мои слэйеры прорубили в тол
пе целые просеки. Сам весь с ног до головы в кровище был, Синберторикс тоже
. Хозяин потом нас за это в смотрители и повысил... Да, было время. Это сейчас
вы, Мефодий Петрович, ничего не понимаете. Однако послезавтра к вечеру вы
будете знать все, абсолютно все, что должен знать Исполнитель. Ну что ж, не
будем отвлекаться. Ты и ты... Ч Он ткнул пальцем в подчиненных. Ч С вами деб
локированием я уже однажды занимался, потому на технике процедуры заост
ряться не буду. Ты, Роберто, Ч первый ассистент, ты, Мигелито, Ч второй. Нач
инаем с удаления остатков альфа-кодировки и далее по порядку до «дельта»
включительно. Мелочью с «ипсилон» по «лямбда» займемся завтра вечером.
Агент Пелагея!
Ч Здесь я, батюшка!

Ч Заприте двери и никого не впуск
айте. Будете приводить кандидата в чувство, когда прикажу. Сердце у вас, Meф
одий Петрович, выносливое Ч как-никак тяжести таскаете, Ч поэтому рабо
тать буду по ускоренной программе. А лично вам приказываю расслабиться и
не нервничать.
Ч Аминь! Ч ответил Мефодий, сам то
го не ожидая; просто бессознательно вырвалось.
Смотритель и Исполнители, однако, одобрительно закивали.

Ч Абсолютно грамотный ответ! Ч з
аметил Гавриил. Ч Как и положено. Значит, готовы сотрудничать. И все же на
всякий случай я сделаю вот так...
И Гавриил легонько прикоснулся пальцем к кадыку Мефодия
. Продолжающий пребывать в эйфории Мефодий хотел спросить, сможет ли он п
осле этого их деблокирования держать в руках кисть, но из его горла ничег
о, кроме дыхания, не вылетело, словно голосовых связок там не было отродяс
ь.
Ч Так будет намного лучше, Ч поды
тожил Гавриил, а затем проверил Мефодию зрачки. Ч Хм, по-моему, многовато
я накрутил кандидату положительных эмоций... Ладно, ничего страшного. А ну-
ка, уважаемый кандидат, как вы представляете свое будущее?.. Вот как? Ну что
ж, тогда добро пожаловать за врата Рая, просвещенный Исполнитель Мефодий
!..

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПЕЙЗАЖ ЗА РАЗБИТЫМ
СТЕКЛОМ

А из нашего окна
Площадь Красная видна!
А из вашего окошка
Только улица немножко.
Сергей Михалков. «А ч
то у вас?»

Пусть крепче булатной стали

б удет твоя рука,
ч тоб зря враги уповали
н а мощь стального клинка!
Из трактата по Окинав
а-тэ XVIII века.

Дикий хохот разбирает нас, землекоп, при виде того, как с пеной у рта ты пыт
аешься покорить манящий тебя Космос. Землекоп Ч повелитель Вселенной! Д
ля нас это звучит примерно так же, как для тебя «Краб Ч повелитель Океана!
».
Еще больше потешает нас то, на чем ты собрался это делать.
На кучах железа, движимых за счет электрических, химических и ядерных ре
акций! Это на них ты хочешь бороздить просторы Вселенной, завоевывать пл
анеты и проникать в интересующие тебя «черные дыры» ?
Ты смешон, землекоп. Смешон и жалок. Но не обижайся, в том не
т твоей вины. Таким несовершенным сотворил тебя наш Хозяин, и изначально
ты предназначался совсем для другого. Твое предназначение заложено в тв
оем имени Ч ты привязан к Земле, как ее горы, леса и моря.
Да, не спорю: ты сделал множество научных открытий, и, если
тебе станет от этого легче, можешь считать, что принадлежат они исключит
ельно тебе. Ты дошел до них сам, дошел всеми своими тремя рабочими процент
ами головного мозга. Ты расщепил атом, с грехом пополам доковылял до сосе
дних планет и родил на свет искусственный интеллект. Ты даже научился кл
онировать самого себя! Честь тебе и хвала! Ты уверен, что двигаешься по пут
и прогресса и когда-нибудь займешь достойное место во Вселенной среди бр
атьев по разуму. И братья примут тебя и будут почитать за равного...

Да нет у тебя братьев по разуму! Нет, потому что человечест
во Ч уникальный продукт и аналогов во Вселенной не имеет (в дальнейшем т
ермин «человечество» и «человек» мы будем применять только к трем созда
нным Хозяином жизненным формам Ч землекопу, Исполнителю и смотрителю).
И единственные твои братья во всем окружающем тебя холодном пространст
ве Ч это мы: смотрители и Исполнители;
1 2 3 4 5 6 7 8 9