А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

У существа везде были слуги.

Позади акул с огромной скоростью приближалось нечто. Оно напоминало огр
омную пасть, обрамленную двумя десятками хоботов, каждый из которых зака
нчивался парой клешней. Маги обрушили на тварь шквал заклинаний испепел
ивший ее в доли секунд. Но через минуту на ее место встали еще две.
Одна из тварей прорвалась к стене. Десятки клешней принялись рвать защит
ников, не обращая внимания на стрелы и копья. Клешни с легкостью прокусыв
али доспехи и тела. Свистнуло копье, пущенное баллистой и тварь свалилас
ь на стену, смешивая свою черную кровь с алой кровью убитых людей.
Невзирая на опасность, целители бросились на стену. Мелькнул грязно-гол
убой силуэт, и одна из акул отлетела в сторону. Рафаилу послышался хруст р
азгрызаемых костей жреца. Все что мог Рафаил, это бессильно сжимать кула
ки. И утешать себя надеждой, что сумеет, если не вернуть погибших, так отом
стить Валиалу.
Волна летающих хищников начала редеть одновременно с потоком стрел и за
клинаний. Но, заслоняя облака, в небе появился истинный левиафан. Огромно
е брюхо раскрылось, выбрасывая из чрева порождения существа. Рафаил сдав
ленно охнул.
Валиал на удивление оказался умен, и предусмотрел возможность десанта. Х
отя даже копья баллист отскакивали от закованной в стальную чешую туши г
иганта, поток падающих монстров встретил еще более густой поток стрел с
крыш и улиц города. Самого левиафана сжег Валиал.
Акулы хватали защитников города, и даже доспехи, лучшие доспехи этого ми
ра, не спасали от всеперемалывающих зубов. По щекам Рафаила текли слезы. И
когда возле него упал совсем молодой парень с разодранной грудью и безжи
зненным взглядом карих глаз, он решился.
Десятки ручейков Силы, каждый из которых был подстать простому Смертном
у чародею, разлились по городу, врачуя защитников. Архангел дробил свою С
илу, залечивал раны и переломы, не забыв мстительно взглянуть на башню Ва
лиала. Но демон лишь послал ему одобрительный жест, словно благодаря за и
сцеление убийц и насильников, его солдат. Рафаил готов был кричать от вну
тренней боли. Он не мог поступить иначе, но знал, что будут делать те, кого о
н исцеляет.
Постепенно натиск ослабевал, и вскоре стало можно пересчитать крупных т
варей, да и те не спешили ввязываться в бой. Многие порождения существа по
гибли, а оставшиеся вернулись на Север. Лишь изредка окрест города проле
тали акулы. Слишком быстро для баллист, но слишком далеко для арбалетов.

Первый штурм удалось отбить. Ценой оказалась потеря трехсот защитников.
Раненых практически не было. Миньоны существа были созданы убивать, а не
побеждать в битвах.

XV.

Флот Морских драконов двигался на восток. Они шли мстить. Мстить за стаю О
гнекрылого. Мстить тем, кто убил драконов подло. Мечи против магии. На глав
ном «драконе» стояла Сельтейра. Это ее поход. Она Ц Ведущая на Месть.
Ц Я виделась с Крессом, Ц суккуб в простом кожаном доспехе, но все же неи
збежно притягивает мужские взгляды. Ц Он сам движется к летающему горо
ду.
Ц Что сухопутный путь?
Ц Можно пройти без лишних глаз.
Сельтейра разложила карту восточного побережья и центра Наргона.
Начертанная с удивительной точностью, как и все карты драконов, она была
гордостью стаи Огнекрылых. После смерти прежнего вождя, Сельтейра всегд
а носила ее при себе, и умудрилась сохранить в казематах Верема, где ее пыт
али палачи Валиала, в крепости палладинов, и у кочевников.
Ц Лучше всего высадиться у остатков Верема. Ц Палец суккуб провел лини
ю по морю, от того места, где находился флот, до побережья. Ц Сейчас дует па
ссат, плюс течение. Мы выиграем три дня, хотя и сместимся к югу.
Ц Насколько сильно армия Валиала прошла к северу?
Ц Она не дошла пять сотен лиг до гномов, Ц изящный палец с черным ногтем
прочертил линию вдоль побережья. Суккуб пользовалась малейшей возможн
остью для истинного облика, пусть и частичного. Ц Потом они свернули на з
апад. Вернее на юго-запад.
Ц Даже если мы пойдем по их следам, то не успеем к Крессу. И эти три дня… на
м не помогут.
Ц Но можно пойти по прямой от Верема, на запад. Ц Акеретани провела лини
ю по самым населенным землям востока Наргона.
Ц С боями? А если узнают, что драконы идут… К городу праведников, Ц после
днее слово драконица произнесла с редким сарказмом.
Ц На север бегут полчища оборотней и других тварей. Вместе со слухами о а
рмии Валиала, это всколыхнуло всех. Ц Суккуб впервые задумалась, но даже
складки на лбу ничуть не портили ее. Ц Я не знаю что это, но все население б
ежало за Ирд. Там настоящая крепость по всему южному берегу реки.
Сельтейра подозвала других вождей, вкратце обрисовывая план. Пятнадцат
ь мужчин одним глазом смотрели на карту, вторым на стоящую поодаль Акере
тани. Но план нареканий не вызвал, и драконы разошлись к пришвартованным
шлюпкам. Надо дать указание своим стаям. И тогда, только чудо спасет солда
т Валиала, от ярости десяти тысяч Морских драконов.
Ц Я говорила с Крессом и о Иллиале. Он с Тарном в Подгорном царстве. С ним в
се в порядке, Ц подошла суккуб.
Сельтейра подняла взгляд к горизонту.
Ц Извини, Ц Акеретани чуть коснулась плеча драконицы. Я сказала что-то
не то?
Ц Да нет, просто… Не знаю.
Ц Ты любишь его?
Ц А почему ты спрашиваешь, Ц развернулась Сельтейра. Ц Неужели…
Ц Да. Я суккуб. Я могу подарить удовольствие любому. Но я неспособна полю
бить. Это наше наказание, и плата за силу Тьмы.
Весла ударили по воде, поворачивая корабль. Хлопнул парус, ловя в свою лов
ушку соленый ветер. Корабли драконов ложились на курс. Им предстоял долг
ий путь. Путь священной мести.
Сельтейра стояла на носу «дракона», стараясь заглушить боль своего серд
ца. Где-то там, на северо-западе, под землей, идет Иллиал. Ее любовь.
Ц Акеретани, Ц в последнее время Сельтейра редко обращалась к суккуб е
е полным именем. Только когда предстояло что-то важное. Ц Почему ты след
уешь за Крессом? Ведь ваш повелитель Люцифер, а не его сын.
Ц Я многое слышала о нем. И он единственный, кто может ОСВОБОДИТЬ меня. Я с
тану Смертной, смогу полюбить, может даже у меня будут…
Акеретани резко развернулась и пошла прочь.
Паруса «драконов» блестели на солнце эмблемами стай, вытканными золоты
ми и серебренными нитями. Лишь один «дракон» шел под янтарным парусом. Па
русом скорби и возмездия.

XVI.

Армия перворожденных собралась на северных границах Туманного леса. Эл
ьфаргал выслушивал доклады разведчиков, не скрывая обеспокоенности. Сл
ишком много новостей, и еще больше плохих новостей.
Ц Элар.
Ц Да ваше величество?
Отец с дочерью общались официально, в палатке были люди. Посланники церк
ви Светлого Брата.
Ц Прикажи подготовить лошадей наших гостей. И препроводи их до заставы.

Четверо посланников чинно поднялись и поклонились Эльфаргалу. Два палл
адина и два священника, но они не скрывали своего не желания сражаться ря
дом с эльфами. Даже три поражения от отрядов существа, которые шли на севе
р, не образумили палладинов. А может наоборот. Решили чужими руками жар ра
згребать, да и в их землях начались волнения.
Последняя мысль Эльфаргалу очень не понравилась.
Ц Отец.
Ц Да Альтаирра. Они уехали?
Ц Уехали. И прибыл гонец из Подгорья.
Ц Что пишут гномы?
Ц Из их подземелий тоже лезут твари. И они схватились с троллями.
Кулак эльфийского короля с грохотом опустился на резной столик.
Ц Глупцы. Неужели они не понимают…
Ц Чего отец?
Ц Когда-то они сражались вместе против этих тварей.
Ц Вместе? Ц не поверила Альтаирра. Ц Гномы и тролли бок о бок? Но что же э
то такое?
Ц Разрушение, ничто, пустота. То, перед чем забываются прежние обиды. И то,
что проснулось сейчас.
Отец и дочь надолго замолчали. За стенами палатки ветер трепал листья де
ревьев Туманного леса. Для многих эльфов это последняя ночь в родном лес
у.
Полог палатки откинул один из эльфов стоящих на страже. Сверкнула начище
нная кираса.
Ц Ваше величество. Несколько людей просят аудиенции.
Ц Кто это? Ц спросил Эльфаргал, принимая приличествующий вид.
Ц Они назвались выборными из ополчения.
Разведчики уже доносили о крупных крестьянских отрядах, которые сражал
ись на севере против слуг существа. Они называли себя ополчением. Но воор
уженные косами, вилами и батогами они мало, что могли сделать против твар
ей.
Ц Впускай, Ц распорядился король.
Возможно, если дать им хорошее оружие, да немного обучить. На лице короля э
льфов появилась улыбка. Тогда палладины Света получат противника с кото
рым надо считаться, а эльфы союзника. Слишком хорошо помнил Эльфаргал «з
аблудившихся» в Туманном лесу, со статью рыцарей, и взглядом шпионов.
В палатку вошли пятеро. Одетые в добротную, но скромную одежду, поминутно
кланяясь, они вошли в палатку, и встали едва переступив порог.
Ц Присаживайтесь, Ц указал Эльфаргал вошедшим на плетеные стулья.
Теребя заскорузлыми пальцами шапки, крестьяне осторожно расселись на с
тулья, боясь поломать плетеные спинки.
Ц Прошу, угощайтесь, Ц подвинул Эльфаргал фрукты. Дождавшись пока гост
и попробуют плоды Туманного леса, Эльфаргал продолжил. Ц Мои разведчик
и уже многое узнали о ваших отрядах. Поэтому говорите, что вам необходимо.

Ц Так, оружие хотели попросить ваша светлость, Ц смущенно начал самый с
тарший из выборных. Ц Слыхали вы супротив тварей воевать вышли. Вот и реш
или… может, оружьем пособите? Мы ведь это… в одной лодке гребем.
Ц А что палладины Светлого Брата и Церковь? Ц Эльфаргал знал, что иногд
а правда оружие много страшнее чем вычурная ложь. Да и время, проклятое вр
емя, бег которого эльфы почти не замечают, дышит в затылок смертью, словно
пущенная стрела.
Крестьяне заюлили глазами по полу. Но потом решились.
Ц Бояться они нам оружье давать. Мол, не с тварями драться будем, а монаст
ыри да замки палить.
Ц Да дались они нам, Ц запальчиво вставил самый молодой из посланцев.
Ц Они ровно кровопийцы, но дитев в колыбели не убивают!
Ц Утром отбыло посольство палладинов, Ц вежливым тоном прервал выбор
ного Эльфаргал. Ц Они не будут сражаться с тварями. Но эльфы Туманного ле
са уже все решили. Мы идем на север, дать бой.
Выборные наверно догадывались, да что догадывались, наверняка знали о то
м, как поступит церковь.
Ц Нам тож, пути назад нет. Если не хотите ссориться с монасями, так оружье
можете не давать. Но сражаться мы вместе будем. Тады пошлете нескольких с
олдат. Поучить нас?
«Умен, хитер, но больше житейски» Ц мысленно одобрил выборного Эльфарга
л.
Ц Элар!
В палатку вошла принцесса эльфов.
Ц Сколько они прихватили телег? На всякий случай, Ц спросил Эльфаргал,
не обращая внимание на покрасневших выборных.
Ц Пятнадцать.
Ц А всего в отрядах людей?
Ц Около десяти тысяч.
Эльфаргал задумался. В Туманном лесу любой из эльфов мог справиться с дв
умя десятками солдат или палладинов, если дело дойдет до прямой схватки
с церковью. Но самое опасное, когда они будут возвращаться в лес. Опять же,
если вернуться.
А в том, что после помощи крестьянам придется столкнуться со слугами Све
тлого Брата, эльфийский король не сомневался.
Ц Элар. Бери сотню и все на чем можно везти оружие. У нас достаточно людск
ого оружия в лесу, но если не хватит, бери наше. Попробуйте управиться за т
ри дня. Потом отправляйтесь к отрядам. Постарайтесь выучить их хоть чему-
нибудь. Через неделю мы должны соединиться на плато Вьюг. Это единственн
ый путь для армии существа. Иди.
Эльфаргал вдруг понял, что устал. Он слабо отмахнулся от благодарностей.

Ц Сочтемся на поле боя.
Выборные поклонились и последовали за принцессой, преисполненой гордо
сти за полученое поручение.
Глядя на удаляющуюся дочь, Эльфаргал лишь прошептал:
Ц Королева сломанного клинка. Великий Свет, что бы это значило?

XVII.

Прохладная ткань касается лба. Великий Творец! Когда включились болевые
рецепторы? Я открываю глаза и вижу перед собой ту самую девчонку, которую
спасли от кинов. Едва касаясь кожи влажной тряпицей, она смывает с моих ще
к грязь.
Ц Спасибо, Ц я не узнаю свой голос. Сухой, словно из геенны. Ц Мне уже луч
ше.
Ц Очнулся?
Ц Найен?
Ц А кто еще? Ц удивился палладин.
Ц Да просто удивлен, что ты выжил. Что рыцарь?
Ц Я убил его.
Ц Мертв? Ц наступила моя очередь удивляться. Ц В смысле скопытился, да
л дуба, откинул ласты, сыграл в ящик?
Ц Да. Сам же говорил, что с демонами нужно бороться их оружием.
Я вспомнил жало вставленное мной в наруч доспеха Найена, и хрипло рассме
ялся.
Ц Ладно, Ц мне надоело созерцать потолок, Ц помоги мне встать.
Ц Но ты еще не совсем здоров. Когда та тварь исчезла, ты словно был голове
шка из костра. Как ты только выжил и лицо сохранил. Да и еще одежда твоя… Он
а словно все пропускает, ни царапины.
Ц Значит очень хорошая одежда, Ц огрызнулся я, скашивая глаза на свое т
ело. Да-а, моей забинтованности любая мумия позавидует. Ц Я в порядке. Рас
пеленывай.
Найен нерешительно коснулся повязок.
Ц Ты уверен?
Захотелось завыть, настолько зудела молодая кожа под коростой.
Ц Рви повязки! Ц приказал я. Ц А то Вампира позову.
Чем больше распутывал засохшие повязки, тем больше становились его глаз
а. Девчонка так вообще шмыгнула в угол, только мелькала рука творящая тро
йное кольцо.
Ц Тебе это… ничего? Ц покосился палладин на девчонку.
Ц Да нет, Ц я с удовольствием потер розоватую кожу своего бренного тела
. Потом вновь отключил нервы. Ц Я ведь не Тьма.
«Ц Ненареченный, ты слышишь меня?»
«Ц Альтаирра?»
«Ц Да это я.»
Настырная и способная. Смогла связаться со мной по тому маленькому ручей
ку силы, как связь имени. Для ее знаний и опыта Ц подвиг.
«Ц Что-то случилось?»
«Ц Да. Палладины церкви не будут сражаться. Только крестьянские отряды.
»
«Ц Надеюсь, у твоего отца хватило ума дать им толковое оружие. На севере к
репкие жители.»
«Ц Мы едем за оружием. Но вряд ли выстоим. Гномы затеяли новую войну с тро
ллями.»
«Ц Я попробую остановить их, Ц ответил я, и игнорируя удивление эльфийк
и продолжил. Ц Кроме того, постараюсь подбросить еще кое-кого.»
«Ц До встречи ненареченный.»
«Ц Кресс, Ц поправил я Альтаирру. Ц Меня называют Кресс.»
«Ц До встречи Кресс.»
Прервав разговор, я принялся рассуждать что, скорее всего, делает Архика
питулат церкви, при закрытых дверях своих собраний. Рассуждения были кра
сочны, подробны, многообразны и произнесены вслух.
Ц Как это понимать Кресс?! Ц задохнулся от ярости Найен. Уши парня пылал
и маковым цветом.
Ц Так и понимай! Твои братья решили отсидеться в сторонке! Только эльфы и
крестьяне будут сражаться с существом! Храбрые палладины Света, готовые
в любой момент прикрыть свой зад чужой смертью…
Ц Ты лжешь! Ц закричал Найен.
Ц Проверь, Ц я успокоился. Ц Ты можешь связаться с любым из Архикапиту
лата. Ц Как-никак сын магистра.
Ц Но… это…
Ц Секретная связь. Я знаю. Мы выйдем, Ц подобрав приготовленную Найеном
одежду, и кивнув девушке, я вышел на улицу.
Вот только ждать на улице пришлось недолго. К великому неудовольствию Ва
мпира, которому я начал расчесывать гриву.
Найен вышел из дома бледный, как поганка.
Ц Не могу поверить! Ц прошептал он. Ц Как они могли.
Ц Поверь мне, могли и самое главное… хотели. Для вашей церкви эльфы, как б
ельмо в глазу. А пойти против нельзя, те тоже Свету поклоняются.
Ц Мы не поклоняемся, Ц механически поправил меня Найен.
Ц Ну, служите, Ц пожал я плечами. Ц Что это меняет? Я тебя предупреждал. Л
учше чтобы ты сам попробовал их уговорить. Хотя… Вряд ли.
Найен молчал, но в его душе кипела нешуточная борьба.
Ц Ты можешь поехать со мной. Ради своей личной мести. Можешь вернуться, и
хоть кого-то убедить. Тогда на плато Вьюг…
Свинья я. Самая натуральна. Другой бы долгий разговор бы вел, окольными пу
тями. А я так. Мордой в грязь.
Ц Я поеду Кресс. И я буду на том поле, где будут сражаться с тварями.
Ц Но Валиал…
Ц Я выполню, что обещал. Он не вернется в Ад падшим ангелом. Если вообще ку
да-нибудь вернется, кроме Небытия.

XVIII.

Иллиал сидел на низенькой скамье ожидания, возле тронного зала короля По
дгорного царства. Неожиданно он вспомнил ожидание возле зала ареопага В
ерема. Тогда двери зала ареопага казались ему прекрасными. Но по сравнен
ию с дверями в тронный зал гномов Ц дверь в хлев.
«Думать больше не о чем,» Ц одернул сам себя маг.
А подумать надо было. Вначале серый ангел, потом поход с гномами и твари из
пустоты. А на последок пропустившие их тролли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10