А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На поле стояли два чемодана и огромный кофр.
Ч Господи, Ч сказала я, подходя к этой куче. Ч Мой тут только один чемод
ан. Кто этот франт, что притащил столько барахла?
Зейн и Черри осторожно поставили гроб на асфальт.
Ч Мой только один чемодан, Ч сказал Зейн.
Ч И моих три, Ч добавила Черри, почему-то смутившись.
Ч А чей кофр?
Ч Его прислал Жан-Клод, Ч сказал Джейсон. Ч На случай, если у нас будет в
стреча с местным мастером. Он хотел, чтобы мы не ударили в грязь лицом.
Я скривилась, глядя на кофр.
Ч Только не говорите мне, что я должна буду надевать то, что приготовил м
не Жан-Клод!
Джейсон осклабился.
Я замотала головой:
Ч Даже видеть не хочу.
Ч Может, тебе повезет, Ч сказал Джейсон, Ч и вместо переговоров тебя по
пытаются убить.
Ч Ты полон оптимизма, Ч огрызнулась я.
Ч Специальность у меня такая.
Натэниел повернул голову и посмотрел на меня, не снимая с живота сцеплен
ных рук.
Ч Я могу поднять гроб, но он громоздкий, нести неудобно. Мне нужна помощь.

Ч Это уж точно, Ч ответила я.
Он замигал, поднял руку, чтобы прикрыть глаза от солнца. Я встала так, чтоб
ы он мог смотреть на меня, не щурясь. Тогда он улыбнулся.
Ч Какого черта ты решил загорать на гробу? Ч спросила я.
Улыбка у него чуть увяла, потом совсем исчезла.
Ч Сцена в склепе, Ч сказал он, будто это все объясняло. Может быть, но не м
не.
Ч Не понимаю.
Натэниел поднял с гроба только голову и плечи, будто пресс качал. Мышцы жи
вота гладко напряглись.
Ч Ты что, не смотрела мои фильмы?
Ч Извини, нет.
Он сел окончательно, привычным жестом обеих рук оглаживая волосы. Стянув
волосы серебряной заколкой, он закинул каштановый хвост себе за спину.
Ч Я думала, серебряное украшение жжется, когда коснется кожи ликантроп
а, Ч сказала я.
Натэниел встряхнул волосами, устроив серебряную заколку точно у себя на
шее.
Ч Так и есть.
Ч Наверное, небольшая боль заставляет вертеться мир.
Он лишь глядел на меня своими странными глазами. У него было выражение ли
ца парня, намного старше девятнадцати лет. Морщины на гладком лице не вид
нелись, но в глазах лежали тени, которые не изгладит ничто. Косметическая
хирургия для души Ч вот в чем он нуждался. Снять невыносимое бремя знани
я, которое делало его тем, чем он был.
Джейсон приблизился, хромая, с двумя чемоданами.
Ч У него один фильм есть про вампира, который влюбился в невинную девушк
у.
Ч Ты его видел, Ч сказала я.
Он кивнул.
Я покачала головой и взяла один чемодан.
Ч У тебя для нас есть машина? Ч спросила я Джемиля.
Ч Фургон.
Ч Отлично. Хватай чемодан и покажи, куда идти.
Ч Я багажом не занимаюсь.
Ч Если все поможем, то загрузим фургон вдвое быстрее. Я хочу увидеть Рича
рда как можно скорее поэтому перестань изображать из себя примадонну и п
омоги.
Джемиль посмотрел на меня долгим взглядом, будто отсчитывал секунды, пот
ом сказал:
Ч Когда Ричард найдет тебе замену на посту лупы, черта с два ты будешь мн
ой помыкать.
Ч Отлично, а пока что Ч давай работай. Кстати, это еще не помыкание. Когда
я тобой буду помыкать, ты это поймешь.
Он низко рассмеялся, накинул пиджак и взял кофр. Такую дуру могли поднять
лишь двое сильных мужчин. Он же пошел вперед и даже не оглянулся, оставив м
не последний чемодан. Зейн и Черри подняли гроб и пошли за ним. Джейсон зак
овылял за ними.
Ч А я? Ч спросил Натэниел.
Ч Надень рубашку и жди у гроба. Посторожи, чтобы никто Дамиана не тронул.

Ч Я знаю женщин, которые готовы были бы заплатить, чтобы я снял рубашку.
Ч Жаль, что я не из них.
Ч Ага, Ч согласился он. Ч Очень жаль.
И подобрал с земли рубашку. Я оставила его сидеть на гробу посреди бетона,
держа рубашку в руках. У него был вид какой-то заброшенный и макабрически
й. Мне очень жаль было Натэниела. Жизнь ему выпала суровая, но тут уж не моя
вина. Я платила за его квартиру, чтобы он не выделывал фокусы для сведения
концов с концами. Впрочем, я знала стриптизеров из «Запретного плода», ко
торые вполне поддерживали свое существование на одну зарплату. Наверно
е, Натэниел не умеет обращаться с деньгами. Кто бы мог подумать?
Фургон был большой, черный и зловещий, вроде тех, в которых приезжают на ме
сто преступления серийные убийцы в телефильмах. И в жизни тоже серийные
убийцы, бывает, ездят в фургонах, но предпочитают цвета бледные с ржавыми
пятнами.
Джемиль вел машину, мы с Черри сидели рядом с ним на переднем сиденье, бага
ж и все остальные Ч позади. Я думала, Черри попросит меня сесть в середину
, потому что я дюймов на пять ниже ее, но она не попросила. Она просто влезла
в фургон, села в середину, подобрав длинные ноги выше приборной доски.
Дорога была отлично вымощена, почти без ухабов, и если затаить дыхание, то
два автомобиля могли бы разъехаться, не оцарапав друг другу краску. Дере
вья обступили дорогу с обеих сторон. Но с одной стороны проглядывал маня
щий провал, с другой стороны Ч каменистая земля. Я предпочитала смотрет
ь на землю. Деревья были достаточно густы, чтобы создавать иллюзию безоп
асности, но потом расступились, как большой зеленый занавес, и вдруг стал
о видно на много миль. Иллюзия исчезла, и стало ясно, насколько мы высоко. К
онечно, не серпантин в Скалистых Горах, но вполне хватит, если фургон выле
тит за обрыв. Падать с высоты Ч одно из самых нелюбимых мною занятий. В об
ивку я не вцеплялась, как в самолете, но я в душе человек равнин, а не гор, и б
ыла бы рада оказаться в долине пониже.
Ч Тебя забросить в полицейский участок или сначала в пансионат? Ч спро
сил Джемиль.
Ч В полицию. Ты сказал Ч «пансионат»?
Он кивнул.
Ч Сельская жизнь? Ч спросила я.
Ч Слава богу, нет, Ч ответил он. Ч Удобства внутри, кровати, электричест
во Ч все путем, если ты не особенно придираешься к интерьеру.
Ч Не сверхмодное заведение?
Ч Вот именно.
Черри сидела между нами неподвижно, сложив руки на коленях. Я заметила, чт
о она не пристегнулась. Моя мать была бы сегодня жива, если бы была пристег
нута, и потому у меня на этом месте пунктик.
Ч Ты не пристегнулась, Ч сказала я.
Черри покосилась на меня.
Ч Тут и без того тесно, так еще и ремень будет давить.
Ч Я знаю, что ты вполне переживешь полет через ветровое стекло, Ч наста
ивала я, Ч но заживление таких повреждений взорвет твою легенду.
Ч А я должна изображать человека? Ч спросила Черри.
Хороший вопрос.
Ч Для местных Ч да.
Черри без дальнейших споров пристегнулась. Леопарды-оборотни выбрали м
еня своей Нимир-ра всем сердцем. Они так рады были, что у них нашелся защит
ник, пусть даже всего лишь человек, что ворчать им и в голову не приходило.

Ч Ты зря мне не сказала, что мы будем сливаться с фоном. Я бы оделась по-др
угому.
Ч Ты права, надо было сказать. Ч На самом деле мне самой только сейчас пр
ишло в голову.
Дорога спустилась вниз, где местность сходила за равнину. Деревья стояли
так густо, что могли вызвать клаустрофобию. Земля все еще полого выдавал
ась, напоминая, что едем мы по подножию гор.
Ч Нам подождать тебя возле участка? Ч спросил Джемиль.
Ч Нет, ребята, вам лучше там не светиться.
Ч А как ты попадешь к пансионату? Ч спросил он.
Я покачала головой:
Ч Не знаю. На такси?
Он посмотрел на меня Ч очень красноречиво.
Ч Такси в Майертоне? Вряд ли.
Ч А, черт, Ч сказала я. Ч Ладно, отвези нас к пансионату. Я потом возьму фу
ргон и вернусь в город.
Ч С Джейсоном? Ч спросил Джемиль.
Ч С Джейсоном, Ч кивнула я. И посмотрела на него. Ч Ребята, что это вы так
меня окучиваете? Мы все знаем о возможных проблемах, но что-то вы чертовск
и осмотрительны. Ч Я села прямее и вгляделась в профиль Джемиля. Он смотр
ел на дорогу так сосредоточенно, будто жизнь его от этого зависела. Ч Что
вы от меня скрываете?
Джемиль включил поворотник, пропустил грузовик и свернул налево, между е
ще более густыми деревьями.
Ч С заездом в пансионат будет дольше.
Ч Джемиль, что, черт возьми, происходит?
Черри постаралась уйти в сиденье, но при ее модельном росте, да еще и на ср
еднем сиденье, невидимой стать трудно. Они оба знали что-то, чего не знала
я.
Ч Черри, а ну-ка, выкладывай.
Она вздохнула и села чуть прямее.
Ч Если с тобой что-нибудь случится, Жан-Клод нас убьет.
Ч Не поняла? Ч нахмурилась я.
Ч Сам Жан-Клод приехать не может, Ч пояснил Джемиль. Ч Это было бы нача
лом военных действий. Но он за тебя беспокоится и сказал нам, что если тебя
убьют, и он сможет это пережить, то убьет нас. Всех.
Он говорил, не отрывая взгляда от дороги, и свернул на проселок такой узки
й, что ветви скрежетали по бортам фургона.
Ч Всех Ч это кого?
Ч Всех нас, Ч повторил Джемиль. Ч Мы Ч твои телохранители.
Ч Я думала, ты телохранитель Ричарда? Ч удивилась я.
Ч А ты его лупа, его подруга.
Ч Если ты настоящий телохранитель, то двоих охранять не можешь. Можно ох
ранять лишь одного за раз.
Ч Почему? Ч спросила Черри.
Я посмотрела на Джемиля. Он промолчал, поэтому ответить пришлось мне.
Ч Потому что нельзя принять на себя пулю, направленную второму лицу, а эт
о и есть работа телохранителя.
Ч Это и есть работа телохранителя, Ч повторил Джемиль.
Ч А что, ты думаешь, кто-то собирается стрелять в Аниту?
Ч Пуля Ч это метафора, Ч пояснил Джемиль. Ч Но это не важно. Что бы там н
и было: пули, ножи, когти Ч их принимаю на себя я.
Он подрулил к широкому гравийному развороту и просторной поляне. Там сто
яли белые маленькие, похожие на коробки домики, будто «Мотель-6» порезали
на кусочки. Неоновая вывеска сообщала, что перед нами «Пансионат Голубой
Луны».
Ч Анита Ч наша Нимир-ра. Это она должна защищать нас, а не наоборот.
А она верно говорит. Черри и Зейна я выбрала не за их искусство телохранит
елей, а за то, что они были не против поделиться кровью с вампирами. Даже ср
еди леопардов-оборотней мало кто соглашался на донорство. Они вроде бы с
читали, что служить кровавым коктейлем для вампов Ч это еще хуже, чем сек
с за деньги. Я не была уверена, что разделяю их точку зрения, но заставлять
их я бы не стала. Я ведь сама не даю свою кровь, хотя и сплю с живым мертвецом
.
Ч Нет, спасибо, Ч сказала я. Ч Но я могу сама о себе позаботиться.
Я открыла дверцу, но Джемиль протянул руку и поймал меня за локоть. Его пал
ьцы были очень темны на моей бледной коже. Я повернулась и посмотрела на н
его Ч отнюдь не дружелюбно.
Ч Отпусти.
Ч Анита, послушай меня, пожалуйста. Ты одна из самых крутых людей, которы
х я встречал в жизни. И ты самая опасная человеческая женщина из всех, что
я видел вообще.
Его рука сжалась настолько, что я ощутила ее невероятную силу. Этот парен
ь мог бы поднять слона на вытянутых руках, если зверь не будет слишком дер
гаться. А уж мою руку раздавить Ч запросто.
Ч Но ты Ч человек, а те, кто против тебя, Ч нет.
Я поглядела на него пристально. Черри сидела между нами неподвижно, полу
прижатая его телом.
Ч Джемиль, отпусти мою руку.
Его пальцы напряглись. Синяк останется огромный.
Ч Анита, на этот раз не лезь вперед или из-за тебя погибнем мы все.
Джемиль вытянулся через сиденье, перегнулся через Черри. Я сидела на кра
ешке, задница повисла в воздухе. Ни он, ни я не имели хорошей опоры. И держал
он меня за середину предплечья Ч не лучшее место для хватки.
Ч Вы, мохнатенькие, всегда забываете, что сила Ч это еще не все. Плечо рыч
ага Ч это ключ.
Он нахмурился, явно озадаченный. Рука его сжалась так, что еще чуть-чуть
Ч и серьезная травма.
Ч Анита, тебе со мной не справиться.
Ч И что я должна сделать? Сказать «дядя»?
Джемиль улыбнулся:
Ч Ладно, скажи «дядя». Признай, что в этот единственный раз ты не можешь с
ама себе помочь.
Я оттолкнулась от сиденья, вываливаясь из фургона, и вдруг получилось, чт
о Джемиль пытается удержать полный вес моего тела, схватившись одной рук
ой за предплечье. Моя рука выскользнула у него из пальцев, я свалилась, выт
аскивая нож из-за спины и не пытаясь устоять. Правой рукой я потянулась к
браунингу, но знала, что не успею. Я верила, что Джемиль не собирается меня
убивать. Мы оба блефовали. Если это не так, то мне предстояло погибнуть.
Джемиль бросился поперек сиденья, протягивая ко мне руки Ч он тоже вери
л, что я не снесу ему голову. Что у меня есть пистолет, он знал, но действовал
со мной, как с оборотнем, который знает правила. Из-за мелочей друг друга н
е убивают. Поругавшись, можно пустить друг другу кровь, но убивать Ч нет.

Почти в лежачем положении я располосовала ему руку. На его лице отобрази
лось мимолетное удивление. О третьем моем клинке, о том, какой он длинный,
Джемиль ничего не знал, а резаная рана Ч это прежде всего шок. Он отдернул
ся, будто его потянули сзади, но никого там не было. Просто сработала быстр
ота его реакции.
У меня хватило времени встать на колено до того, как Джемиль вспрыгнул на
капот фургона, пригнувшись, как хищник Ч каковым он и был. Ствол браунинг
а уже смотрел на него. Я встала, медленно, дуло не шелохнулось, глядя точно
в центр тела Джемиля. В такой позе ситуация не улучшилась Ч стоя я стреля
ла не лучше, чем лежа, но почему-то мне надо было встать.
Джемиль глядел, но не пытался меня остановить. Может быть, он боялся Ч не
пистолета, но самого себя. Я его ранила, вся белая одежда была забрызгана к
ровью. Все его тело дрожало от желания покрыть разделяющие нас футы. Он бы
л зол, а до полной луны оставалось всего четыре ночи. Наверное, он бы меня н
е убил, но проверять это на практике у меня не было соблазна. Шею сломать о
н мог мне одним ударом. Да вообще череп мог бы раздавить как яйцо. Все, не бу
дем рисковать.
Я направила на него ствол одной рукой, другой все еще сжимая нож.
Ч Не надо, Джемиль. Очень не хотелось бы терять тебя из-за такой глупости.

С его губ сорвалось рычание. От одного только звука волосы у меня на шее вс
тали дыбом.
Остальные тоже вышли из фургона Ч я ощутила движение.
Ч Никому не лезть! Ч приказала я.
Ч Анита, Ч произнес Джейсон очень спокойно Ч без поддразнивания, без ш
уточек. Ч В чем дело, Анита?
Ч Спроси вот у этого мачо.
Черри, так и не вышедшая из фургона, сказала:
Ч Джемиль пытался объяснить Аните, что ей не выстоять против оборотней
и вампиров. Ч Она очень медленно пододвинулась к краю сиденья. Я не своди
ла глаз с Джемиля, но боковым зрением заметила пятна крови на белой коже.

Ч Черри, не выходи. Не провоцируй меня.
Она осталась сидеть, где сидела.
Ч Джемиль хотел, чтобы она смотрела из партера, когда дело начнется.
Ч Она все равно человек! Ч прорычал Джемиль. Ч Все равно она слаба!
Нежный и глубокий голос Черри возразил:
Ч Она тебе могла вспороть горло, а не руку. Могла прострелить голову, ког
да ты к ней бросился.
Ч И все еще могу, Ч добавила я. Ч Если ты не снизишь тон.
Джемиль припал к капоту, раздвинув пальцы. Все его тело дрожало от напряж
ения. Что-то пряталось за этим человеческим обликом, проглядывало в глаз
ах. Его зверь пробивался наружу, как левиафан сквозь толщу вод Ч когда гл
убоко под поверхностью промелькнет что-то огромное и чужое.
Я повернулась в профиль, левая рука с ножом за спиной, опирается на верх яг
одиц. В такой стойке я обычно стреляю в тире. Ствол смотрел в голову Джемил
я, потому что он распростерся на капоте, и голова была самой крупной мишен
ью. Однажды я спасла Джемилю жизнь. Он был отличный парень, которому можно
было доверить прикрывать спину Ричарда, пусть он меня и не всегда любил. Я
его тоже не всегда любила, так что здесь мы квиты. Но я относилась к нему с у
важением и думала до этой минуты, что и он ко мне Ч тоже. Устроенный им спе
ктакль дал мне понять, что он все равно считает меня девчонкой.
Когда-то, давным-давно, мне труднее было убивать. Может быть, тут сказалис
ь годы ликвидации вампиров Ч они выглядели очень по-человечески. Но пос
тепенно я научилась спускать курок без затруднений. Сейчас я смотрела в
лицо Джемиля, прямо ему в глаза, и чувствовала, как меня охватывает спокой
ствие. Будто я стою посреди поля, полного белого шума. Я продолжала видеть
и слышать, но все это ушло далеко назад, и ничего не осталось, кроме пистол
ета, Джемиля и пустоты. Тело, преисполненное легкости, было наготове. В мин
уты просветлении я боялась, что стала социопатом. Но сейчас только холод
ное знание подтверждало, что я это сделаю Ч спущу курок и буду смотреть, к
ак Джемиль умирает. И ничего чувствовать не буду.
Джемиль смотрел мне в лицо, и постепенно его оставляло напряжение. Он леж
ал неподвижно, пока не затихла эта вибрирующая энергия, и снова ощущение
огромного зверя ушло куда-то вглубь. Тогда он медленно, очень медленно се
л, выставив вперед колени и не сводя с меня глаз.
Я не опустила ствола. Я знала, насколько быстро они умеют двигаться Ч как
волки, даже быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8